Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Job 31. 1
Darby Darby : J’ai fait alliance avec mes yeux : et comment aurais-je arrêté mes regards sur une vierge ?
DarbyR DarbyR : J’ai fait alliance avec mes yeux : et comment aurais-je arrêté mes regards sur une vierge ?
Job 31. 2
Darby Darby : Et quelle aurait été d’en haut [ma] portion de la part de ✝Dieu, et, des hauts lieux, [mon] héritage de la part du Tout-puissant ?
DarbyR DarbyR : Et quelle aurait été d’en haut [ma] portion de la part de ✝Dieu, et, des hauts lieux, [mon] héritage de la part du Tout-puissant ?
Job 31. 3
Darby Darby : La calamité n’est-elle pas pour l’inique, et le malheur pour ceux qui pratiquent le mal ?
DarbyR DarbyR : La calamité n’est-elle pas pour l’inique, et le malheur pour ceux qui pratiquent le mal ?
Job 31. 4
Darby Darby : Lui, ne voit-il pas mon chemin, et ne compte-t-il point tous mes pas ?
DarbyR DarbyR : Lui, ne voit-il pas mon chemin, et ne compte-t-il point tous mes pas ?
Job 31. 5
Darby Darby : Si j’ai marché avec fausseté, si mes pieds se sont hâtés vers la fraude,
DarbyR DarbyR : Si j’ai marché avec fausseté, si mes pieds se sont hâtés vers la fraude,
Job 31. 6
Darby Darby : Qu’il me pèse dans la balance de justice, et ✝Dieu reconnaîtra ma perfection.
DarbyR DarbyR : Qu’il me pèse dans la balance de justice, et ✝Dieu reconnaîtra ma perfection.
Job 31. 7
Darby Darby : Si mon pas s’est détourné du chemin, et si mon coeur a suivi mes yeux, et si quelque souillure s’est attachée à ma main,
DarbyR DarbyR : Si mon pas s’est détourné du chemin, et si mon coeur a suivi mes yeux, et si quelque souillure s’est attachée à ma main,
Job 31. 8
Darby Darby : Que je sème et qu’un autre mange, et que mes rejetons soient déracinés !...
DarbyR DarbyR : Que je sème et qu’un autre mange, et que mes rejetons soient déracinés !...
Job 31. 9
Darby Darby : Si mon coeur s’est laissé attirer vers une femme et que j’aie fait le guet à la porte de mon prochain,
DarbyR DarbyR : Si mon coeur s’est laissé attirer vers une femme et que j’aie fait le guet à la porte de mon prochain,
Job 31. 10
Darby Darby : Que ma femme tourne la meule pour un autre, et que d’autres se penchent sur elle ;
DarbyR DarbyR : Que ma femme tourne la meule pour un autre, et que d’autres se penchent sur elle ;
Job 31. 11
Darby Darby : Car c’est là une infamie, et une iniquité punissable par les juges :
DarbyR DarbyR : Car c’est là une infamie, et une iniquité punissable par les juges :
Job 31. 12
Darby Darby : Car c’est un feu qui dévore jusque dans l’abîme et qui détruirait par la racine tout mon revenu...
DarbyR DarbyR : Car c’est un feu qui dévore jusque dans l’abîme et qui détruirait par la racine tout mon revenu...
Job 31. 13
Darby Darby : Si j’ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante quand ils contestaient avec moi,
DarbyR DarbyR : Si j’ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante quand ils contestaient avec moi,
Job 31. 14
Darby Darby : Que ferais-je quand ✶Dieu se lèverait ? et s’il me visitait, que lui répondrais-je ?
DarbyR DarbyR : Que ferais-je quand ✶Dieu se lèverait ? et s’il me visitait, que lui répondrais-je ?
Job 31. 15
Darby Darby : Celui qui m’a fait dans le sein de ma mère, ne les a-t-il pas faits [eux aussi], et un seul et même [Dieu] ne nous a-t-il pas formés dans la matrice ?...
DarbyR DarbyR : Celui qui m’a fait dans le ventre [de ma mère], ne les a-t-il pas faits [eux aussi], et un seul et même [Dieu] ne nous a-t-il pas formés dans le sein maternel ?...
Job 31. 16
Darby Darby : Si j’ai refusé aux misérables leur désir, si j’ai fait défaillir les yeux de la veuve ;
DarbyR DarbyR : Si j’ai refusé aux misérables leur désir, si j’ai fait défaillir les yeux de la veuve ;
Job 31. 17
Darby Darby : Si j’ai mangé seul mon morceau, et que l’orphelin n’en ait pas mangé ; –
DarbyR DarbyR : Si j’ai mangé seul mon morceau, et que l’orphelin n’en ait pas mangé ; –
Job 31. 18
Darby Darby : Car dès ma jeunesse il m’a honoré comme un père, et dès le ventre de ma mère j’ai soutenu la [veuve] ;...
DarbyR DarbyR : Car dès ma jeunesse il m’a honoré comme un père, et dès le ventre de ma mère j’ai soutenu la [veuve] ;...
Job 31. 19
Darby Darby : Si j’ai vu quelqu’un périr faute de vêtement, et le pauvre manquer de couverture ;
DarbyR DarbyR : Si j’ai vu quelqu’un périr faute de vêtement, et le pauvre manquer de couverture ;
Job 31. 20
Darby Darby : Si ses reins ne m’ont pas béni, et qu’il ne se soit pas réchauffé avec la toison de mes agneaux ;
DarbyR DarbyR : Si ses reins ne m’ont pas béni, et qu’il ne se soit pas réchauffé avec la toison de mes agneaux ;
Job 31. 21
Darby Darby : Si j’ai secoué ma main contre un orphelin, parce que je voyais mon appui dans la porte :
DarbyR DarbyR : Si j’ai agité ma main contre un orphelin, parce que je me voyais soutenu à la porte de la ville :
Job 31. 22
Darby Darby : Que mon épaule se démette de sa jointure, et que mon bras cassé se détache de l’os !
DarbyR DarbyR : Que mon épaule se démette de sa jointure, et que mon bras cassé se détache de l’os !
Job 31. 23
Darby Darby : Car la calamité de la part de ✶Dieu m’était une frayeur, et devant sa grandeur je ne pouvais rien...
DarbyR DarbyR : Car la calamité de la part de ✶Dieu m’était une frayeur, et devant sa grandeur je ne pouvais rien...
Job 31. 24
Darby Darby : Si j’ai mis ma confiance dans l’or, si j’ai dit à l’or fin : C’est à toi que je me fie ;
DarbyR DarbyR : Si j’ai mis ma confiance dans l’or, si j’ai dit à l’or fin : C’est à toi que je me fie ;
Job 31. 25
Darby Darby : Si je me suis réjoui de ce que mes biens étaient grands, et de ce que ma main avait beaucoup acquis ;
DarbyR DarbyR : Si je me suis réjoui de ce que mes biens étaient grands, et de ce que ma main avait beaucoup acquis ;
Job 31. 26
Darby Darby : Si j’ai vu le soleil quand il brillait, et la lune quand elle marchait dans sa splendeur,
DarbyR DarbyR : Si j’ai vu le soleil quand il brillait, et la lune quand elle marchait dans sa splendeur,
Job 31. 27
Darby Darby : Et que mon coeur ait été séduit en secret, et que ma bouche ait embrassé ma main, –
DarbyR DarbyR : Et que mon coeur ait été séduit en secret, et que ma bouche ait embrassé ma main, –
Job 31. 28
Darby Darby : Cela aussi serait une iniquité punissable par le juge, car j’aurais renié le ✶Dieu qui est en haut ;...
DarbyR DarbyR : Cela aussi serait une iniquité punissable par le juge, car j’aurais renié le ✶Dieu qui est en haut ;...
Job 31. 29
Darby Darby : Si je me suis réjoui dans la calamité de celui qui me haïssait, si j’ai été ému de joie lorsque le malheur l’a trouvé ; –
DarbyR DarbyR : Si je me suis réjoui dans la calamité de celui qui me haïssait, si j’ai été ému de joie lorsque le malheur l’a trouvé ; –
Job 31. 30
Darby Darby : Même je n’ai pas permis à ma bouche de pécher, de demander sa vie par une exécration ;...
DarbyR DarbyR : Même je n’ai pas permis à ma bouche de pécher, de demander sa vie par une imprécation ;...
Job 31. 31
Darby Darby : Si les gens de ma tente n’ont pas dit : Qui trouvera quelqu’un qui n’ait pas été rassasié de la chair de ses bêtes ? –
DarbyR DarbyR : Si les gens de ma tente n’ont pas dit : Qui trouvera quelqu’un qui n’ait pas été rassasié de la chair de ses bêtes ? –
Job 31. 32
Darby Darby : L’étranger ne passait pas la nuit dehors, j’ouvrais ma porte sur le chemin ;...
DarbyR DarbyR : L’étranger ne passait pas la nuit dehors, j’ouvrais ma porte sur le chemin ;...
Job 31. 33
Darby Darby : Si j’ai couvert ma transgression comme Adam, en cachant mon iniquité dans mon sein,
DarbyR DarbyR : Si j’ai couvert ma transgression comme Adam, en cachant mon iniquité dans mon sein,
Job 31. 34
Darby Darby : Parce que je craignais la grande multitude, et que le mépris des familles me faisait peur, et que je sois resté dans le silence et ne sois pas sorti de ma porte...
DarbyR DarbyR : Parce que je craignais la grande multitude, et que le mépris des familles me faisait peur, et que je sois resté dans le silence et ne sois pas sorti de ma porte...
Job 31. 35
Darby Darby : Oh ! si j’avais quelqu’un pour m’écouter ! Voici ma signature. Que le Tout-puissant me réponde, et que ma partie adverse fasse un écrit !
DarbyR DarbyR : Oh ! si j’avais quelqu’un pour m’écouter ! Voici ma signature. Que le Tout-puissant me réponde, et que ma partie adverse fasse un écrit !
Job 31. 36
Darby Darby : Ne le porterais-je pas sur mon épaule ? Ne le lierais-je pas sur moi comme une couronne ?
DarbyR DarbyR : Ne le porterais-je pas sur mon épaule ? Ne le lierais-je pas sur moi comme une couronne ?
Job 31. 37
Darby Darby : Je lui déclarerais le nombre de mes pas ; comme un prince je m’approcherais de lui...
DarbyR DarbyR : Je lui déclarerais le nombre de mes pas ; comme un prince je m’approcherais de lui...
Job 31. 38
Darby Darby : Si ma terre crie contre moi, et que ses sillons pleurent ensemble,
DarbyR DarbyR : Si ma terre crie contre moi, et que ses sillons pleurent ensemble,
Job 31. 39
Darby Darby : Si j’en ai mangé le revenu sans argent, et que j’aie tourmenté à mort l’âme de ses possesseurs,
DarbyR DarbyR : Si j’en ai mangé le revenu sans argent, et que j’aie tourmenté à mort l’âme de ses possesseurs,
Job 31. 40
Darby Darby : Que les épines croissent au lieu de froment, et l’ivraie au lieu d’orge ! Les paroles de Job sont finies.
DarbyR DarbyR : Que les épines croissent au lieu de froment, et l’ivraie au lieu d’orge ! Les paroles de Job sont finies.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié