Surligneur 2 traductions
Job 33. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Mais toutefois, Job, je te prie, écoute ce que je dis, et prête l’oreille à toutes mes paroles. |
DarbyR | DarbyR : Mais toutefois, Job, je te prie, écoute ce que je dis, et prête l’oreille à toutes mes paroles. |
Job 33. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Voici, j’ai ouvert ma bouche, ma langue parle dans mon palais. |
DarbyR | DarbyR : Voici, j’ai ouvert ma bouche, ma langue parle dans mon palais. |
Job 33. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Mes paroles seront selon la droiture de mon coeur, et ce que je sais mes lèvres le diront avec pureté. |
DarbyR | DarbyR : Mes paroles seront selon la droiture de mon coeur, et ce que je sais mes lèvres le diront avec pureté. |
Job 33. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : L’Esprit de ✶Dieu m’a fait, et le souffle du Tout-puissant m’a donné la vie. |
DarbyR | DarbyR : L’Esprit de ✶Dieu m’a fait, et le souffle du Tout-puissant m’a donné la vie. |
Job 33. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Si tu le peux, réponds-moi ; arrange [des paroles] devant moi, tiens-toi là ! |
DarbyR | DarbyR : Si tu le peux, réponds-moi ; arrange [des paroles] devant moi, tiens-toi là ! |
Job 33. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Voici, je suis comme toi quant à ✶Dieu, je suis fait d’argile, moi aussi. |
DarbyR | DarbyR : Voici, je suis comme toi quant à ✶Dieu, je suis fait d’argile, moi aussi. |
Job 33. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t’accablera pas. |
DarbyR | DarbyR : Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t’accablera pas. |
Job 33. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Certainement tu as dit à mes propres oreilles, et j’ai entendu le son de [tes] discours : |
DarbyR | DarbyR : Certainement tu as dit à mes propres oreilles, et j’ai entendu le son de [tes] discours : |
Job 33. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Moi, je suis net, sans transgression ; je suis pur, et il n’y a pas d’iniquité en moi ; |
DarbyR | DarbyR : Moi, je suis net, sans transgression ; je suis pur, et il n’y a pas d’iniquité en moi ; |
Job 33. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Voici, il trouve des occasions d’inimitié contre moi, il me considère comme son ennemi ; |
DarbyR | DarbyR : Voici, il trouve des occasions d’être hostile à mon égard, il me considère comme son ennemi ; |
Job 33. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Il a mis mes pieds dans les ceps, il observe toutes mes voies. |
DarbyR | DarbyR : Il a mis mes pieds dans les entraves, il observe toutes mes voies. |
Job 33. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Voici, je te répondrai qu’en cela tu n’as pas été juste, car ✝Dieu est plus grand que l’homme. |
DarbyR | DarbyR : Voici, je te répondrai qu’en cela tu n’as pas été juste, car ✝Dieu est plus grand que l’homme. |
Job 33. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Pourquoi contestes-tu avec lui ? car d’aucune de ses actions il ne rend compte. |
DarbyR | DarbyR : Pourquoi contestes-tu avec lui ? car d’aucune de ses actions il ne rend compte. |
Job 33. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Car ✶Dieu parle une fois, et deux fois – [et] l’on n’y prend pas garde – |
DarbyR | DarbyR : Car ✶Dieu parle une fois, et deux fois – et l’on n’y prend pas garde – |
Job 33. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Dans un songe, dans une vision de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils dorment sur leurs lits : |
DarbyR | DarbyR : Dans un songe, dans une vision de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils dorment sur leurs lits : |
Job 33. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Alors il ouvre l’oreille aux hommes et scelle l’instruction qu’il leur donne, |
DarbyR | DarbyR : Alors il ouvre l’oreille aux hommes et met [son] sceau sur l’instruction qu’il leur donne, |
Job 33. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : Pour détourner l’homme de ce qu’il fait ; et il cache l’orgueil à l’homme ; |
DarbyR | DarbyR : Pour détourner l’homme de ce qu’il fait ; et il éloigne de l’homme [son] orgueil ; |
Job 33. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Il préserve son âme de la fosse, et sa vie de se jeter sur l’épée. |
DarbyR | DarbyR : Il préserve son âme de la tombe, et sa vie de se jeter sur l’épée. |
Job 33. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : Il est châtié aussi sur son lit par la douleur, et la lutte de ses os est continuelle, |
DarbyR | DarbyR : Il est châtié aussi sur son lit par la douleur, et la lutte de ses os est continuelle, |
Job 33. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : Et sa vie prend en dégoût le pain, et son âme l’aliment qu’il aimait ; |
DarbyR | DarbyR : Et sa vie prend en dégoût le pain, et son âme l’aliment qu’il aimait ; |
Job 33. 21 | |
---|---|
Darby | Darby : Sa chair est consumée et ne se voit plus, et ses os, qu’on ne voyait pas, sont mis à nu ; |
DarbyR | DarbyR : Sa chair est consumée et ne se voit plus, et ses os, qu’on ne voyait pas, sont mis à nu ; |
Job 33. 22 | |
---|---|
Darby | Darby : Et son âme s’approche de la fosse, et sa vie, de ceux qui font mourir. |
DarbyR | DarbyR : Et son âme s’approche de la tombe, et sa vie, de ceux qui font mourir. |
Job 33. 23 | |
---|---|
Darby | Darby : S’il y a pour lui un messager, un interprète, un entre mille, pour montrer à l’homme ce qui, pour lui, est la droiture, |
DarbyR | DarbyR : S’il y a pour lui un messager, un interprète, un entre mille, pour montrer à l’homme ce qui, pour lui, est la droiture, |
Job 33. 24 | |
---|---|
Darby | Darby : Il lui fera grâce, et il dira : Délivre-le pour qu’il ne descende pas dans la fosse : j’ai trouvé une propitiation. |
DarbyR | DarbyR : Il lui fera grâce, et il dira : Délivre-le pour qu’il ne descende pas dans la tombe : j’ai trouvé une propitiation. |
Job 33. 25 | |
---|---|
Darby | Darby : [Alors] sa chair aura plus de fraîcheur que dans l’enfance ; il reviendra aux jours de sa jeunesse ; |
DarbyR | DarbyR : [Alors] sa chair aura plus de fraîcheur que dans l’enfance ; il reviendra aux jours de sa jeunesse ; |
Job 33. 26 | |
---|---|
Darby | Darby : Il suppliera ✝Dieu, et [Dieu] l’aura pour agréable ; et il verra sa face avec des chants de triomphe, et [Dieu] rendra à l’homme sa justice. |
DarbyR | DarbyR : Il suppliera ✝Dieu, et [Dieu] l’aura pour agréable ; et il verra sa face avec des chants de triomphe, et [Dieu] rendra à l’homme sa justice. |
Job 33. 27 | |
---|---|
Darby | Darby : Il chantera devant les hommes, et dira : J’ai péché et j’ai perverti la droiture, et il ne me l’a pas rendu ; |
DarbyR | DarbyR : Il chantera devant les hommes, et dira : J’ai péché et j’ai perverti la droiture, et il ne me l’a pas rendu ; |
Job 33. 28 | |
---|---|
Darby | Darby : Il a délivré mon âme pour qu’elle n’aille pas dans la fosse, et ma vie verra la lumière. |
DarbyR | DarbyR : Il a délivré mon âme pour qu’elle n’aille pas dans la tombe, et ma vie verra la lumière. |
Job 33. 29 | |
---|---|
Darby | Darby : Voilà, ✶Dieu opère toutes ces choses deux fois, trois fois, avec l’homme, |
DarbyR | DarbyR : Voilà, ✶Dieu opère toutes ces choses deux fois, trois fois, avec l’homme, |
Job 33. 30 | |
---|---|
Darby | Darby : Pour détourner son âme de la fosse, pour qu’il soit illuminé de la lumière des vivants. |
DarbyR | DarbyR : Pour détourner son âme de la tombe, pour qu’il soit illuminé de la lumière des vivants. |
Job 33. 31 | |
---|---|
Darby | Darby : Sois attentif, Job, écoute-moi ; tais-toi, et moi je parlerai. |
DarbyR | DarbyR : Sois attentif, Job, écoute-moi ; tais-toi, et moi je parlerai. |
Job 33. 32 | |
---|---|
Darby | Darby : S’il y a quelque chose à dire, réponds-moi ; parle, car je désire que tu sois trouvé juste ; |
DarbyR | DarbyR : S’il y a quelque chose à dire, réponds-moi ; parle, car je désire que tu sois trouvé juste ; |
Job 33. 33 | |
---|---|
Darby | Darby : Sinon, écoute-moi ; tais-toi, et je t’enseignerai la sagesse. |
DarbyR | DarbyR : Sinon, écoute-moi ; tais-toi, et je t’enseignerai la sagesse. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié