Surligneur 2 traductions
Job 35. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Élihu reprit la parole et dit : |
DarbyR | DarbyR : Et Élihu reprit la parole et dit : |
Job 35. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Penses-tu que ceci soit fondé, que tu aies dit : Je suis plus juste que ✶Dieu ? |
DarbyR | DarbyR : Penses-tu que ceci soit fondé, que tu aies dit : Je suis plus juste que ✶Dieu ? |
Job 35. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Car tu as demandé quel profit tu en as : Quel avantage en ai-je de plus que si j’avais péché ? |
DarbyR | DarbyR : Car tu as demandé quel profit tu en as : Quel avantage en ai-je de plus que si j’avais péché ? |
Job 35. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Je te répliquerai, moi, par des paroles, et à tes amis avec toi : |
DarbyR | DarbyR : Je te répliquerai, moi, par des paroles, et à tes amis avec toi : |
Job 35. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Regarde les cieux et vois, et contemple les nuées : elles sont plus hautes que toi. |
DarbyR | DarbyR : Regarde les cieux et vois, et contemple les nuées : elles sont plus hautes que toi. |
Job 35. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait ? |
DarbyR | DarbyR : Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait ? |
Job 35. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main ? |
DarbyR | DarbyR : Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main ? |
Job 35. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Pour un homme comme toi ta méchanceté [peut être quelque chose], et pour un fils d’homme, ta justice. |
DarbyR | DarbyR : Pour un homme comme toi ta méchanceté [peut être quelque chose], et pour un fils d’homme, ta justice. |
Job 35. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : On crie à cause de la multitude des oppressions, et on appelle au secours à cause du bras des grands ; |
DarbyR | DarbyR : On crie à cause de la multitude des oppressions, et on appelle au secours à cause du bras des grands ; |
Job 35. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Et on ne dit pas : Où est ✝Dieu, mon créateur, qui donne des chants de joie dans la nuit, |
DarbyR | DarbyR : Et on ne dit pas : Où est ✝Dieu, mon créateur, qui donne des chants de joie dans la nuit, |
Job 35. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux ? |
DarbyR | DarbyR : Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux ? |
Job 35. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Alors on crie, et il ne répond pas, à cause de l’orgueil des méchants. |
DarbyR | DarbyR : Alors on crie, et il ne répond pas, à cause de l’orgueil des méchants. |
Job 35. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Certainement ce qui est vanité ✶Dieu ne l’écoute pas, et le Tout-puissant ne le regarde pas. |
DarbyR | DarbyR : Certainement ce qui est vanité ✶Dieu ne l’écoute pas, et le Tout-puissant ne le regarde pas. |
Job 35. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Quoique tu dises que tu ne le vois pas, le jugement est devant lui ; attends-le donc. |
DarbyR | DarbyR : Quoique tu dises que tu ne le vois pas, le jugement est devant lui ; attends-le donc. |
Job 35. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Et maintenant, si sa colère n’a pas encore visité, [Job] ne connaît-il pas [sa] grande arrogance ? |
DarbyR | DarbyR : Et maintenant, si sa colère ne s’est pas encore manifestée, [Job] ne connaît-il pas [sa] grande arrogance ? |
Job 35. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Job ouvre sa bouche vainement ; il entasse des paroles sans science. |
DarbyR | DarbyR : Et Job ouvre sa bouche vainement ; il entasse des paroles sans science. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié