Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Job 42. 1
Darby Darby : Et Job répondit à l’Éternel et dit :
DarbyR DarbyR : Et Job répondit à l’Éternel et dit :
Job 42. 2
Darby Darby : Je sais que tu peux tout, et qu’aucun dessein n’est trop difficile pour toi.
DarbyR DarbyR : Je sais que tu peux tout, et qu’aucun dessein n’est trop difficile pour toi.
Job 42. 3
Darby Darby : Qui est celui-ci qui, sans connaissance, voile le conseil ? J’ai donc parlé, et sans comprendre, de choses trop merveilleuses pour moi, que je ne connaissais pas.
DarbyR DarbyR : Qui est celui-ci qui, sans connaissance, voile le conseil ? J’ai donc parlé, et sans comprendre, de choses trop merveilleuses pour moi, que je ne connaissais pas.
Job 42. 4
Darby Darby : Écoute, je te prie, et je parlerai ; je t’interrogerai, et toi, instruis-moi.
DarbyR DarbyR : Écoute, je te prie, et je parlerai ; je t’interrogerai, et toi, instruis-moi.
Job 42. 5
Darby Darby : Mon oreille avait entendu parler de toi, maintenant mon oeil t’a vu :
DarbyR DarbyR : Mon oreille avait entendu parler de toi, maintenant mon oeil t’a vu :
Job 42. 6
Darby Darby : C’est pourquoi j’ai horreur de moi, et je me repens dans la poussière et dans la cendre.
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi j’ai horreur de moi, et je me repens dans la poussière et dans la cendre.
Job 42. 7
Darby Darby : Et il arriva, après que l’Éternel eut dit ces paroles à Job, que l’Éternel dit à Éliphaz, le Thémanite : Ma colère s’est enflammée contre toi et contre tes deux compagnons, car vous n’avez pas parlé de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.
DarbyR DarbyR : Et il arriva, après que l’Éternel eut dit ces paroles à Job, que l’Éternel dit à Éliphaz, le Thémanite : Ma colère s’est enflammée contre toi et contre tes deux compagnons, car vous n’avez pas parlé de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.
Job 42. 8
Darby Darby : Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept béliers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l’aurai pour agréable, afin que je n’agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n’avez pas parlé de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.
DarbyR DarbyR : Et maintenant, prenez pour vous sept taureaux et sept béliers, et allez vers mon serviteur Job, et offrez un holocauste pour vous ; et mon serviteur Job priera pour vous : car, lui, je l’aurai pour agréable, afin que je n’agisse pas avec vous selon votre folie ; car vous n’avez pas parlé de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.
Job 42. 9
Darby Darby : Et Éliphaz le Thémanite, et Bildad le Shukhite, et Tsophar le Naamathite, allèrent et firent comme l’Éternel leur avait dit ; et l’Éternel eut Job pour agréable.
DarbyR DarbyR : Et Éliphaz le Thémanite, et Bildad le Shukhite, et Tsophar le Naamathite, allèrent et firent comme l’Éternel leur avait dit ; et l’Éternel eut Job pour agréable.
Job 42. 10
Darby Darby : Et l’Éternel rétablit l’ancien état de Job, quand il eut prié pour ses amis ; et l’Éternel donna à Job le double de tout ce qu’il avait eu.
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel rétablit l’ancien état de Job, quand il eut prié pour ses amis ; et l’Éternel donna à Job le double de tout ce qu’il avait eu.
Job 42. 11
Darby Darby : Et tous ses frères, et toutes ses soeurs, et tous ceux qui l’avaient connu auparavant vinrent à lui, et mangèrent le pain avec lui dans sa maison ; et ils sympathisèrent avec lui et le consolèrent de tout le mal que l’Éternel avait fait venir sur lui, et lui donnèrent chacun un késita, et chacun un anneau d’or.
DarbyR DarbyR : Et tous ses frères, et toutes ses soeurs, et tous ceux qui l’avaient connu auparavant vinrent à lui, et mangèrent avec lui dans sa maison ; et ils sympathisèrent avec lui et le consolèrent de tout le mal que l’Éternel avait fait venir sur lui, et lui donnèrent chacun un késita, et chacun un anneau d’or.
Job 42. 12
Darby Darby : Et l’Éternel bénit la fin de Job plus que son commencement : et il eut 14 000 brebis, et 6 000 chameaux, et 1 000 paires de boeufs, et 1 000 ânesses ;
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel bénit la fin de Job plus que son commencement : et il eut 14 000 brebis, et 6 000 chameaux, et 1 000 paires de boeufs, et 1 000 ânesses ;
Job 42. 13
Darby Darby : et il eut sept fils et trois filles ;
DarbyR DarbyR : et il eut sept fils et trois filles ;
Job 42. 14
Darby Darby : et il appela le nom de la première Jémima, et le nom de la seconde Ketsia, et le nom de la troisième Kéren-Happuc.
DarbyR DarbyR : et il appela la première du nom de Jémima, et la seconde du nom de Ketsia, et la troisième du nom de Kéren-Happuc.
Job 42. 15
Darby Darby : Et, dans tout le pays, il ne se trouvait point de femmes belles comme les filles de Job ; et leur père leur donna un héritage parmi leurs frères.
DarbyR DarbyR : Et, dans tout le pays, il ne se trouvait pas de femmes belles comme les filles de Job ; et leur père leur donna un héritage parmi leurs frères.
Job 42. 16
Darby Darby : Et, après cela, Job vécut 140 ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, quatre générations.
DarbyR DarbyR : Et, après cela, Job vécut 140 ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, quatre générations.
Job 42. 17
Darby Darby : Et Job mourut vieux et rassasié de jours.
DarbyR DarbyR : Et Job mourut vieux et rassasié de jours.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié