Surligneur 2 traductions
Josué 1. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il arriva, après la mort de Moïse, serviteur de l’Éternel, que l’Éternel parla à Josué, fils de Nun, qui servait Moïse, disant : |
DarbyR | DarbyR : Après la mort de Moïse, serviteur de l’Éternel, l’Éternel dit à Josué, fils de Nun, qui servait Moïse : |
Josué 1. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Moïse, mon serviteur, est mort ; et maintenant, lève-toi, passe ce Jourdain, toi et tout ce peuple, [pour entrer] dans le pays que je leur donne à eux, les fils d’Israël. |
DarbyR | DarbyR : Moïse, mon serviteur, est mort ; maintenant donc, lève-toi, passe ce Jourdain, toi et tout ce peuple, [pour entrer] dans le pays que je leur donne à eux, les fils d’Israël. |
Josué 1. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Tout lieu que foulera la plante de votre pied, je vous l’ai donné, comme j’ai dit à Moïse. |
DarbyR | DarbyR : Tout lieu que foulera la plante de votre pied, je vous l’ai donné, comme je l’ai dit à Moïse. |
Josué 1. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Vos frontières seront depuis le désert et ce Liban jusqu’au grand fleuve, le fleuve Euphrate, tout le pays des Héthiens, et jusqu’à la grande mer, vers le soleil couchant. |
DarbyR | DarbyR : Votre territoire sera depuis le désert et ce Liban jusqu’au grand fleuve, le fleuve Euphrate, tout le pays des Héthiens, et jusqu’à la grande mer, vers le soleil couchant. |
Josué 1. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Personne ne tiendra devant toi, tous les jours de ta vie ; comme j’ai été avec Moïse, ainsi je serai avec toi : je ne te laisserai point et je ne t’abandonnerai point. |
DarbyR | DarbyR : Personne ne pourra résister devant toi, tous les jours de ta vie ; comme j’ai été avec Moïse, ainsi je serai avec toi : je ne te laisserai pas et je ne t’abandonnerai pas. |
Josué 1. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Fortifie-toi et sois ferme, car toi, tu feras hériter à ce peuple le pays que j’ai juré à leurs pères de leur donner. |
DarbyR | DarbyR : Fortifie-toi et sois ferme, car c’est toi qui feras hériter à ce peuple le pays que j’ai juré à leurs pères de leur donner. |
Josué 1. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Seulement fortifie-toi et sois très ferme, pour prendre garde à faire selon toute la loi que Moïse, mon serviteur, t’a commandée ; ne t’en écarte ni à droite ni à gauche, afin que tu prospères partout où tu iras. |
DarbyR | DarbyR : Seulement fortifie-toi et sois très ferme, pour prendre garde à faire selon toute la loi que Moïse, mon serviteur, t’a commandée ; ne t’en écarte ni à droite ni à gauche, afin que tu prospères partout où tu iras. |
Josué 1. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Que ce livre de la loi ne s’éloigne pas de ta bouche, et médite-le jour et nuit, afin que tu prennes garde à faire selon tout ce qui y est écrit ; car alors tu feras réussir tes voies, et alors tu prospéreras. |
DarbyR | DarbyR : Que ce livre de la loi ne s’éloigne pas de ta bouche, et médite-le jour et nuit, afin que tu prennes garde à faire selon tout ce qui y est écrit ; car alors tu feras réussir tes voies, et alors tu prospéreras. |
Josué 1. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Ne t’ai-je pas commandé : Fortifie-toi et sois ferme ? Ne te laisse point terrifier, et ne sois point effrayé ; car l’Éternel, ton Dieu, est avec toi partout où tu iras. |
DarbyR | DarbyR : Ne t’ai-je pas commandé : Fortifie-toi et sois ferme ? Ne te laisse pas terrifier, et ne sois pas effrayé ; car l’Éternel, ton Dieu, est avec toi partout où tu iras. |
Josué 1. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Josué commanda aux officiers du peuple, disant : |
DarbyR | DarbyR : Josué commanda aux officiers du peuple : |
Josué 1. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Passez par le milieu du camp, et commandez au peuple, disant : Préparez-vous des provisions, car dans trois jours vous passerez ce Jourdain pour aller prendre possession du pays que l’Éternel, votre Dieu, vous donne pour le posséder. |
DarbyR | DarbyR : Passez par le milieu du camp, et donnez au peuple cet ordre : Préparez-vous des provisions, car dans trois jours vous passerez ce Jourdain pour aller prendre possession du pays que l’Éternel, votre Dieu, vous donne pour le posséder. |
Josué 1. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Josué parla aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé, disant : |
DarbyR | DarbyR : Josué dit aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé : |
Josué 1. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Souvenez-vous de la parole que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous a commandée, disant : L’Éternel, votre Dieu, vous a donné du repos, et vous a donné ce pays. |
DarbyR | DarbyR : Souvenez-vous de la parole que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous a commandée quand il a dit : L’Éternel, votre Dieu, vous a donné du repos et vous a donné ce pays. |
Josué 1. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Vos femmes, vos enfants, et vos troupeaux, demeureront dans le pays que Moïse vous a donné en deçà du Jourdain ; et vous passerez armés devant vos frères, vous tous, les vaillants hommes, et vous les aiderez |
DarbyR | DarbyR : Vos femmes, vos enfants et vos troupeaux demeureront dans le pays que Moïse vous a donné de ce côté-ci du Jourdain ; mais vous tous, les vaillants hommes, vous passerez armés devant vos frères, et vous les aiderez |
Josué 1. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : jusqu’à ce que l’Éternel donne du repos à vos frères, comme à vous, et qu’eux aussi, ils possèdent le pays que l’Éternel, votre Dieu, leur donne ; alors vous retournerez dans le pays de votre possession, et vous le posséderez, celui que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous a donné en deçà du Jourdain, vers le soleil levant. |
DarbyR | DarbyR : jusqu’à ce que l’Éternel donne du repos à vos frères, comme à vous, et qu’eux aussi, ils possèdent le pays que l’Éternel, votre Dieu, leur donne ; alors vous retournerez dans le pays de votre possession, celui que Moïse, serviteur de l’Éternel, vous a donné de ce côté-ci du Jourdain vers le soleil levant, et vous le posséderez. |
Josué 1. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ils répondirent à Josué, disant : Tout ce que tu nous commandes, nous le ferons, et nous irons partout où tu nous enverras : |
DarbyR | DarbyR : Ils répondirent à Josué : Tout ce que tu nous commandes, nous le ferons, et nous irons partout où tu nous enverras : |
Josué 1. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : comme nous avons écouté Moïse en toute chose, ainsi nous t’écouterons ; seulement, que l’Éternel, ton Dieu, soit avec toi, comme il a été avec Moïse. |
DarbyR | DarbyR : comme nous avons écouté Moïse en toute chose, ainsi nous t’écouterons ; seulement, que l’Éternel, ton Dieu, soit avec toi, comme il a été avec Moïse. |
Josué 1. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Tout homme qui sera rebelle à ton commandement et qui n’écoutera pas tes paroles en tout ce que tu nous commanderas, sera mis à mort ; seulement fortifie-toi et sois ferme. |
DarbyR | DarbyR : Tout homme qui sera rebelle à ton commandement et qui n’écoutera pas tes paroles en tout ce que tu nous commanderas, sera mis à mort ; seulement fortifie-toi et sois ferme. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié