Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Josué 18. 1
Darby Darby : Et toute l’assemblée des fils d’Israël se réunit à Silo, et ils y dressèrent la tente d’assignation ; et le pays leur fut assujetti.
DarbyR DarbyR : Toute l’assemblée des fils d’Israël se réunit à Silo, et ils y dressèrent la tente de rassemblement ; et le pays leur fut assujetti.
Josué 18. 2
Darby Darby : Et il restait parmi les fils d’Israël sept tribus auxquelles on n’avait pas encore distribué leur héritage.
DarbyR DarbyR : Or il restait parmi les fils d’Israël sept tribus auxquelles on n’avait pas encore distribué leur héritage.
Josué 18. 3
Darby Darby : Et Josué dit aux fils d’Israël : Jusques à quand vous porterez-vous lâchement à aller prendre possession du pays que l’Éternel, le Dieu de vos pères, vous a donné ?
DarbyR DarbyR : Josué dit aux fils d’Israël : Jusqu’à quand vous montrerez-vous négligents à aller prendre possession du pays que l’Éternel, le Dieu de vos pères, vous a donné ?
Josué 18. 4
Darby Darby : Choisissez-vous trois hommes par tribu, et je les enverrai ; et ils se lèveront, et ils parcourront le pays, et ils en feront le relevé selon la proportion de leur héritage, puis ils viendront vers moi.
DarbyR DarbyR : Choisissez-vous trois hommes par tribu, et je les enverrai ; ils se lèveront, ils parcourront le pays et ils en feront le relevé selon la proportion de leur héritage, puis ils reviendront vers moi.
Josué 18. 5
Darby Darby : Ils le diviseront en sept parts ; Juda se tiendra dans ses limites au midi, et la maison de Joseph se tiendra dans ses limites au nord ;
DarbyR DarbyR : Ils le diviseront en sept parts ; Juda se tiendra dans ses limites au midi, et la maison de Joseph se tiendra dans ses limites au nord ;
Josué 18. 6
Darby Darby : et vous ferez le relevé du pays en sept parts, et vous me l’apporterez ici ; et je jetterai ici le sort pour vous devant l’Éternel, notre Dieu.
DarbyR DarbyR : vous ferez le relevé du pays en sept parts et vous me l’apporterez ici ; puis je jetterai ici le sort pour vous devant l’Éternel, notre Dieu.
Josué 18. 7
Darby Darby : Mais il n’y a point de part pour les Lévites au milieu de vous, car la sacrificature de l’Éternel est leur héritage. Et Gad, et Ruben, et la demi-tribu de Manassé, ont reçu au-delà du Jourdain, vers le levant, leur héritage, que Moïse, serviteur de l’Éternel, leur a donné.
DarbyR DarbyR : Mais il n’y a pas de part pour les Lévites au milieu de vous, car le sacerdoce de l’Éternel est leur héritage. Quant à Gad, Ruben et la demi-tribu de Manassé, ils ont reçu de l’autre côté du Jourdain, vers l’est, leur héritage, que Moïse, serviteur de l’Éternel, leur a donné.
Josué 18. 8
Darby Darby : Et les hommes se levèrent et s’en allèrent ; et Josué commanda à ceux qui s’en allaient faire le relevé du pays, disant : Allez et parcourez le pays, et faites-en le relevé, et revenez auprès de moi, et je jetterai ici le sort pour vous devant l’Éternel, à Silo.
DarbyR DarbyR : Les hommes se levèrent et s’en allèrent ; Josué donna cet ordre à ceux qui s’en allaient faire le relevé du pays : Allez parcourir le pays, faites-en le relevé, et revenez auprès de moi, puis je jetterai ici le sort pour vous devant l’Éternel, à Silo.
Josué 18. 9
Darby Darby : Et les hommes s’en allèrent, et traversèrent le pays, et en firent le relevé dans un livre, en sept parts, selon les villes ; puis ils vinrent vers Josué, au camp, à Silo.
DarbyR DarbyR : Les hommes s’en allèrent, traversèrent le pays et en firent le relevé dans un livre, en sept parts, selon les villes ; puis ils vinrent vers Josué, au camp, à Silo.
Josué 18. 10
Darby Darby : Et Josué jeta le sort pour eux, à Silo, devant l’Éternel, et Josué répartit là le pays aux fils d’Israël, selon leurs distributions.
DarbyR DarbyR : Josué jeta le sort pour eux, à Silo, devant l’Éternel, et Josué répartit là le pays entre les fils d’Israël, selon leurs subdivisions.
Josué 18. 11
Darby Darby : Et le sort tomba pour la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles. Et le territoire de leur lot leur échut entre les fils de Juda et les fils de Joseph.
DarbyR DarbyR : Le sort tomba pour la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles. Le territoire de leur lot leur fut attribué par le sort entre les fils de Juda et les fils de Joseph.
Josué 18. 12
Darby Darby : Et leur frontière, du côté du nord, partait du Jourdain ; et la frontière montait à côté de Jéricho, vers le nord, et montait dans la montagne vers l’occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven ;
DarbyR DarbyR : Leur frontière, du côté du nord, partait du Jourdain ; la frontière montait sur le côté nord de Jéricho, et montait dans la montagne vers l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven ;
Josué 18. 13
Darby Darby : et la frontière passait de là à Luz, au côté méridional de Luz, qui est Béthel ; et la frontière descendait à Ataroth-Addar, près de la montagne qui est au midi de Beth-Horon la basse.
DarbyR DarbyR : la frontière passait de là à Luz, au côté sud de Luz, qui est Béthel ; puis la frontière descendait à Ataroth-Addar, près de la montagne qui est au sud de Beth-Horon la basse.
Josué 18. 14
Darby Darby :Et la frontière fut tracée, et elle faisait un détour du côté occidental vers le midi, depuis la montagne qui est en face de Beth-Horon, vers le midi, et aboutissait à Kiriath-Baal, qui est Kiriath-Jéarim, ville des fils de Juda. C’est là le côté de l’occident.
DarbyR DarbyR :La frontière fut tracée ainsi : du côté ouest elle tournait vers le sud, depuis la montagne qui est en face de Beth-Horon au sud, et aboutissait à Kiriath-Baal, qui est Kiriath-Jéarim, ville des fils de Juda. C’est là le côté ouest.
Josué 18. 15
Darby Darby :Et le côté méridional partait de l’extrémité de Kiriath-Jéarim ; et la frontière sortait vers l’occident, et elle sortait vers la source des eaux de Nephtoah.
DarbyR DarbyR :Le côté sud partait de l’extrémité de Kiriath-Jéarim ; la frontière, commençant à l’ouest, se dirigeait vers la source des eaux de Nephtoah.
Josué 18. 16
Darby Darby : Et la frontière descendait jusqu’au bout de la montagne qui est en face de la vallée de Ben-Hinnom, qui est dans la vallée des Rephaïm, vers le nord, et elle descendait la vallée de Hinnom à côté de Jébus, au midi, et descendait à En-Roguel.
DarbyR DarbyR : La frontière descendait jusqu’à l’extrémité de la montagne qui est en face de la vallée de Ben-Hinnom, au nord de la vallée des Rephaïm. Elle descendait la vallée de Hinnom sur le côté sud de Jébus et descendait à En-Roguel.
Josué 18. 17
Darby Darby : Et elle était tracée vers le nord, et sortait par En-Shémesh, et sortait à Gueliloth, qui est vis-à-vis de la montée d’Adummim, et descendait à la pierre de Bohan, fils de Ruben,
DarbyR DarbyR : Elle était tracée vers le nord, et passait par En-Shémesh, se dirigeant vers Gueliloth, qui est en face de la montée d’Adummim, descendait à la pierre de Bohan, fils de Ruben,
Josué 18. 18
Darby Darby : et passait au côté nord, qui est vis-à-vis d’Araba, et descendait à Araba.
DarbyR DarbyR : passait sur le côté nord, qui est en face d’Araba, et descendait à Araba.
Josué 18. 19
Darby Darby : Et la frontière passait à côté de Beth-Hogla, au nord ; et la frontière aboutissait à la pointe de la mer Salée, vers le nord, à l’extrémité méridionale du Jourdain. C’est là la frontière du midi.
DarbyR DarbyR : La frontière passait sur le côté nord de Beth-Hogla ; la frontière aboutissait à la pointe nord de la mer Salée, à l’extrémité sud du Jourdain. C’est là la frontière sud.
Josué 18. 20
Darby Darby :Et le Jourdain formait la limite du côté de l’orient. Tel fut l’héritage des fils de Benjamin, selon ses frontières, à l’entour, selon leurs familles.
DarbyR DarbyR :Le Jourdain formait la limite côté est. Tel fut l’héritage des fils de Benjamin, selon ses frontières, tout autour, selon leurs familles.
Josué 18. 21
Darby Darby : Et les villes de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, étaient : Jéricho, et Beth-Hogla, et Émek-Ketsits,
DarbyR DarbyR : Les villes de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, étaient : Jéricho, Beth-Hogla, Émek-Ketsits,
Josué 18. 22
Darby Darby : et Beth-Araba, et Tsemaraïm, et Béthel,
DarbyR DarbyR : Beth-Araba, Tsemaraïm, Béthel,
Josué 18. 23
Darby Darby : et Avvim, et Para, et Ophra,
DarbyR DarbyR : Avvim, Para, Ophra,
Josué 18. 24
Darby Darby : et Kephar-Ammonaï, et Ophni, et Guéba : douze villes et leurs hameaux ;
DarbyR DarbyR : Kephar-Ammonaï, Ophni et Guéba : 12 villes et leurs hameaux ;
Josué 18. 25
Darby Darby : – Gabaon, et Rama, et Beéroth,
DarbyR DarbyR : – Gabaon, Rama, Beéroth,
Josué 18. 26
Darby Darby : et Mitspé, et Kephira, et Motsa,
DarbyR DarbyR : Mitspé, Kephira, Motsa,
Josué 18. 27
Darby Darby : et Rékem, et Jirpeël, et Thareala,
DarbyR DarbyR : Rékem, Jirpeël, Thareala,
Josué 18. 28
Darby Darby : et Tséla, Éleph, et Jébus, qui est Jérusalem, Guibha, Kiriath : 14 villes et leurs hameaux. Tel fut l’héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles.
DarbyR DarbyR : Tséla, Éleph, Jébus, qui est Jérusalem, Guibha, Kiriath : 14 villes et leurs hameaux. Tel fut l’héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié