Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Josué 24. 1
Darby Darby : Et Josué assembla toutes les tribus d’Israël à Sichem, et il appela les anciens d’Israël, et ses chefs, et ses juges, et ses magistrats ; et ils se tinrent devant Dieu.
DarbyR DarbyR : Josué assembla toutes les tribus d’Israël à Sichem, et il appela les anciens d’Israël, ses chefs, ses juges, et ses magistrats ; et ils se tinrent devant Dieu.
Josué 24. 2
Darby Darby : Et Josué dit à tout le peuple : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Vos pères, Térakh, père d’Abraham et père de Nakhor, ont habité anciennement au-delà du fleuve, et ils ont servi d’autres dieux ;
DarbyR DarbyR : Josué dit à tout le peuple : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Vos pères, Térakh, père d’Abraham et père de Nakhor, ont habité anciennement de l’autre côté du fleuve, et ils ont servi d’autres dieux ;
Josué 24. 3
Darby Darby : et je pris votre père Abraham dau-delà du fleuve, et je le fis aller par tout le pays de Canaan, et je multipliai sa semence : je lui donnai Isaac,
DarbyR DarbyR : j’ai pris votre père Abraham de lautre côté du fleuve, et je lui ai fait parcourir tout le pays de Canaan et j’ai multiplié sa descendance : je lui ai donné Isaac,
Josué 24. 4
Darby Darby : et je donnai à Isaac Jacob et Ésaü ; et je donnai à Ésaü la montagne de Séhir pour la posséder ; et Jacob et ses fils descendirent en Égypte ;
DarbyR DarbyR : et j’ai donné à Isaac Jacob et Ésaü ; et j’ai donné à Ésaü la montagne de Séhir pour la posséder ; Jacob et ses fils, eux, descendirent en Égypte ;
Josué 24. 5
Darby Darby : et j’envoyai Moïse et Aaron, et je frappai l’Égypte de plaies, selon ce que j’ai fait au milieu d’elle ; et ensuite je vous en fis sortir.
DarbyR DarbyR : j’ai envoyé Moïse et Aaron, et j’ai frappé l’Égypte par tout ce que j’ai fait au milieu d’elle ; ensuite je vous en ai fait sortir.
Josué 24. 6
Darby Darby : Je fis sortir vos pères de l’Égypte, et vous êtes venus à la mer ; et les Égyptiens poursuivirent vos pères avec des chars et des cavaliers jusqu’à la mer Rouge ;
DarbyR DarbyR : J’ai fait sortir vos pères de l’Égypte, et vous êtes arrivés à la mer ; les Égyptiens ont poursuivi vos pères avec des chars et des cavaliers jusqu’à la mer Rouge ;
Josué 24. 7
Darby Darby : et ils crièrent à l’Éternel, et il mit une obscurité entre vous et les Égyptiens, et fit venir la mer sur eux, et les couvrit ; et vos yeux virent ce que je fis aux Égyptiens ; et vous avez habité longtemps dans le désert.
DarbyR DarbyR : alors ils ont crié à l’Éternel, et il a mis une obscurité entre vous et les Égyptiens, puis il a fait venir la mer sur eux, et les a couverts ; vos yeux ont vu ce que j’ai fait aux Égyptiens ; et vous avez habité longtemps dans le désert.
Josué 24. 8
Darby Darby : Et je vous amenai au pays des Amoréens qui habitaient au-delà du Jourdain ; et ils vous firent la guerre ; et je les livrai en votre main, et vous avez pris possession de leur pays, et je les détruisis devant vous.
DarbyR DarbyR : Je vous ai amenés au pays des Amoréens qui habitaient au-delà du Jourdain ; et ils vous ont fait la guerre ; je les ai livrés en votre main, vous avez pris possession de leur pays, et je les ai détruits devant vous.
Josué 24. 9
Darby Darby : Et Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, se leva et fit la guerre contre Israël ; et il envoya et appela Balaam, fils de Béor, pour vous maudire ;
DarbyR DarbyR : Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, s’est levé et a fait la guerre contre Israël ; il a fait appeler Balaam, fils de Béor, pour vous maudire ;
Josué 24. 10
Darby Darby : mais je ne voulus pas écouter Balaam, et il vous bénit expressément ; et je vous délivrai de sa main.
DarbyR DarbyR : mais je n’ai pas voulu écouter Balaam, et il vous a bénis expressément ; et je vous ai délivrés de sa main.
Josué 24. 11
Darby Darby : Et vous avez passé le Jourdain, et vous êtes venus à Jéricho ; et les hommes de Jéricho, [et] l’Amoréen, et le Phérézien, et le Cananéen, et le Héthien, et le Guirgasien, le Hévien, et le Jébusien, vous firent la guerre, et je les livrai en votre main ;
DarbyR DarbyR : Ensuite vous avez passé le Jourdain et vous êtes venus à Jéricho ; les hommes de Jéricho, l’Amoréen, le Phérézien, le Cananéen, le Héthien, le Guirgasien, le Hévien et le Jébusien, vous ont fait la guerre, et je les ai livrés en votre main ;
Josué 24. 12
Darby Darby : et j’envoyai devant vous les frelons qui les chassèrent devant vous, [comme] les deux rois des Amoréens : ce ne fut point par ton épée ni par ton arc.
DarbyR DarbyR : et j’ai envoyé devant vous les frelons qui les ont chassés devant vous, [comme] les deux rois des Amoréens : cela n’a été ni par ton épée ni par ton arc.
Josué 24. 13
Darby Darby : Et je vous donnai un pays où tu n’avais pas travaillé et des villes que vous n’aviez point bâties, et vous y habitez ; vous mangez [le fruit] des vignes et des oliviers que vous n’avez pas plantés.
DarbyR DarbyR : Je vous ai donné un pays où tu n’avais pas travaillé et des villes que vous n’aviez pas bâties, et vous y habitez ; vous mangez [le fruit] des vignes et des oliviers que vous n’avez pas plantés.
Josué 24. 14
Darby Darby : Et maintenant, craignez l’Éternel, et servez-le en intégrité et en vérité ; et ôtez les dieux que vos pères ont servis de l’autre côté du fleuve et en Égypte, et servez l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Maintenant donc, craignez l’Éternel, et servez-le en intégrité et en vérité ; ôtez les dieux que vos pères ont servis de l’autre côté du fleuve et en Égypte, et servez l’Éternel.
Josué 24. 15
Darby Darby : Et s’il est mauvais à vos yeux de servir l’Éternel, choisissez aujourd’hui qui vous voulez servir, soit les dieux que vos pères qui étaient de l’autre côté du fleuve ont servis, soit les dieux de l’Amoréen, dans le pays duquel vous habitez. Mais moi et ma maison, nous servirons l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Mais s’il est mauvais à vos yeux de servir l’Éternel, choisissez aujourd’hui qui vous voulez servir, soit les dieux que vos pères qui étaient de l’autre côté du fleuve ont servis, soit les dieux de l’Amoréen, dans le pays duquel vous habitez. Mais moi et ma maison, nous servirons l’Éternel.
Josué 24. 16
Darby Darby : Et le peuple répondit et dit : Loin de nous que nous abandonnions l’Éternel pour servir d’autres dieux !
DarbyR DarbyR : Le peuple répondit et dit : Loin de nous que nous abandonnions l’Éternel pour servir d’autres dieux !
Josué 24. 17
Darby Darby : Car l’Éternel, notre Dieu, c’est lui qui nous a fait monter, nous et nos pères, du pays d’Égypte, de la maison de servitude, et qui a fait devant nos yeux ces grands signes, et qui nous a gardés dans tout le chemin par lequel nous avons marché, et parmi tous les peuples au milieu desquels nous avons passé.
DarbyR DarbyR : Car l’Éternel, notre Dieu, c’est lui qui nous a fait monter, nous et nos pères, du pays d’Égypte, de la maison de servitude. C’est lui qui a fait devant nos yeux ces grands signes, et qui nous a gardés dans tout le chemin par lequel nous avons marché, et parmi tous les peuples au milieu desquels nous avons passé.
Josué 24. 18
Darby Darby : Et l’Éternel a chassé de devant nous tous les peuples, et l’Amoréen qui habitait dans le pays. Aussi nous, nous servirons l’Éternel, car c’est lui qui est notre Dieu.
DarbyR DarbyR : L’Éternel a chassé devant nous tous les peuples, et l’Amoréen qui habitait dans le pays. Aussi nous, nous servirons l’Éternel, car c’est lui qui est notre Dieu.
Josué 24. 19
Darby Darby : Et Josué dit au peuple : Vous ne pourrez pas servir l’Éternel ; car il est un Dieu saint, il est un ✶Dieu jaloux : il ne pardonnera pas votre transgression et vos péchés.
DarbyR DarbyR : Josué dit au peuple : Vous ne pourrez pas servir l’Éternel ; car il est un Dieu saint, il est un ✶Dieu jaloux : il ne pardonnera pas votre transgression et vos péchés.
Josué 24. 20
Darby Darby : Si vous abandonnez l’Éternel, et si vous servez des dieux étrangers, alors il se retournera et vous fera du mal et vous consumera après vous avoir fait du bien.
DarbyR DarbyR : Si vous abandonnez l’Éternel, et si vous servez des dieux étrangers, alors il se retournera et vous fera du mal et vous consumera après vous avoir fait du bien.
Josué 24. 21
Darby Darby : Et le peuple dit à Josué : Non, car nous servirons l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Le peuple dit à Josué : Non, car nous servirons l’Éternel.
Josué 24. 22
Darby Darby : Et Josué dit au peuple : Vous êtes témoins contre vous-mêmes que c’est vous qui vous êtes choisi l’Éternel pour le servir. Et ils dirent : [Nous en sommes] témoins.
DarbyR DarbyR : Josué dit au peuple : Vous êtes témoins contre vous-mêmes que c’est vous qui vous êtes choisi l’Éternel pour le servir. Et ils dirent : [Nous en sommes] témoins.
Josué 24. 23
Darby Darby : Et maintenant, ôtez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et inclinez votre coeur vers l’Éternel, le Dieu d’Israël.
DarbyR DarbyR : Maintenant donc, ôtez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous et inclinez votre coeur vers l’Éternel, le Dieu d’Israël.
Josué 24. 24
Darby Darby : Et le peuple dit à Josué : Nous servirons l’Éternel, notre Dieu, et nous écouterons sa voix.
DarbyR DarbyR : Le peuple dit à Josué : Nous servirons l’Éternel, notre Dieu, et nous écouterons sa voix.
Josué 24. 25
Darby Darby : Et Josué fit une alliance avec le peuple en ce jour-là, et lui établit un statut et une ordonnance, à Sichem.
DarbyR DarbyR : Josué fit une alliance avec le peuple en ce jour-là, et lui établit un statut et une ordonnance, à Sichem.
Josué 24. 26
Darby Darby : Et Josué écrivit ces paroles dans le livre de la loi de Dieu. Et il prit une grande pierre, et la dressa là sous le chêne qui était auprès du sanctuaire de l’Éternel ;
DarbyR DarbyR : Josué écrivit ces paroles dans le livre de la loi de Dieu. Puis il prit une grande pierre, et la dressa là sous le chêne qui était auprès du sanctuaire de l’Éternel ;
Josué 24. 27
Darby Darby : et Josué dit à tout le peuple : Voici, cette pierre sera témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles de l’Éternel, qu’il nous a dites ; et elle sera témoin contre vous, de peur que vous ne reniiez votre Dieu.
DarbyR DarbyR : et Josué dit à tout le peuple : Voici, cette pierre sera témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l’Éternel nous a dites ; elle sera témoin contre vous, de peur que vous ne reniiez votre Dieu.
Josué 24. 28
Darby Darby : Et Josué renvoya le peuple, chacun à son héritage.
DarbyR DarbyR : Alors Josué renvoya le peuple, chacun à son héritage.
Josué 24. 29
Darby Darby : Et il arriva, après ces choses, que Josué, fils de Nun, serviteur de l’Éternel, mourut, âgé de 110 ans.
DarbyR DarbyR : Après cela, Josué, fils de Nun, serviteur de l’Éternel, mourut, âgé de 110 ans.
Josué 24. 30
Darby Darby : Et on l’enterra dans les limites de son héritage, à Thimnath-Sérakh, qui est dans la montagne d’Éphraïm, au nord de la montagne de Gaash.
DarbyR DarbyR : On l’enterra dans les limites de son héritage, à Thimnath-Sérakh, qui est dans la montagne d’Éphraïm, au nord de la montagne de Gaash.
Josué 24. 31
Darby Darby : Et Israël servit l’Éternel tous les jours de Josué, et tous les jours des anciens dont les jours se prolongèrent après Josué et qui avaient connu toute l’oeuvre de l’Éternel, qu’il avait faite pour Israël.
DarbyR DarbyR : Israël servit l’Éternel tous les jours de Josué, et tous les jours des anciens dont les jours se prolongèrent après Josué et qui avaient connu toute l’oeuvre que l’Éternel avait faite pour Israël.
Josué 24. 32
Darby Darby : Et on enterra à Sichem les os de Joseph, que les fils d’Israël avaient transportés d’Égypte, dans la portion de champ que Jacob avait achetée des fils de Hamor, père de Sichem, pour 100 kesitas, et qui devint l’héritage des fils de Joseph.
DarbyR DarbyR : On enterra à Sichem les os de Joseph, que les fils d’Israël avaient transportés d’Égypte, dans la parcelle de champ que Jacob avait achetée des fils de Hamor, père de Sichem, pour 100 kesitas, et qui devint l’héritage des fils de Joseph.
Josué 24. 33
Darby Darby : Et Éléazar, fils d’Aaron, mourut ; et on l’enterra dans le coteau de Phinées, son fils, qui lui avait été donné dans la montagne d’Éphraïm.
DarbyR DarbyR : Et Éléazar, fils d’Aaron, mourut ; on l’enterra dans le coteau de Phinées, son fils, qui lui avait été donné dans la montagne d’Éphraïm.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié