Surligneur 2 traductions
Lamentations de Jérémie 5. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Souviens-toi, ô Éternel ! de ce qui nous est arrivé. Regarde, et vois notre opprobre. |
DarbyR | DarbyR : Souviens-toi, ô Éternel ! de ce qui nous est arrivé. Regarde, et vois notre opprobre. |
Lamentations de Jérémie 5. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Notre héritage est dévolu à des étrangers, nos maisons, à des forains. |
DarbyR | DarbyR : Notre héritage est dévolu à des étrangers, nos maisons, à des inconnus. |
Lamentations de Jérémie 5. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Nous sommes des orphelins, sans père ; nos mères sont comme des veuves. |
DarbyR | DarbyR : Nous sommes des orphelins, sans père ; nos mères sont comme des veuves. |
Lamentations de Jérémie 5. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Nous buvons notre eau à prix d’argent ; notre bois nous vient par achat. |
DarbyR | DarbyR : Nous buvons notre eau à prix d’argent ; notre bois, nous devons l’acheter. |
Lamentations de Jérémie 5. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Ceux qui nous poursuivent sont sur notre cou ; nous nous fatiguons, pas de repos pour nous ! |
DarbyR | DarbyR : Ceux qui nous poursuivent sont sur notre cou ; nous nous fatiguons, pas de repos pour nous ! |
Lamentations de Jérémie 5. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Nous avons tendu la main vers l’Égypte, vers l’Assyrie, pour être rassasiés de pain. |
DarbyR | DarbyR : Nous avons tendu la main vers l’Égypte, vers l’Assyrie, pour être rassasiés de pain. |
Lamentations de Jérémie 5. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Nos pères ont péché, ils ne sont plus, et nous portons la peine de leurs iniquités. |
DarbyR | DarbyR : Nos pères ont péché, ils ne sont plus, et nous portons la peine de leurs iniquités. |
Lamentations de Jérémie 5. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Des serviteurs dominent sur nous ; personne ne nous délivre de leur main. |
DarbyR | DarbyR : Des serviteurs dominent sur nous ; personne ne nous délivre de leur main. |
Lamentations de Jérémie 5. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Nous recueillons notre pain au [péril de] notre vie, à cause de l’épée du désert. |
DarbyR | DarbyR : Nous recueillons notre pain au [péril de] notre vie, à cause de l’épée du désert. |
Lamentations de Jérémie 5. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Notre peau brûle comme un four, à cause de l’ardeur de la faim. |
DarbyR | DarbyR : Notre peau brûle comme un four, à cause de l’ardeur de la faim. |
Lamentations de Jérémie 5. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Ils ont humilié les femmes dans Sion, les vierges dans les villes de Juda. |
DarbyR | DarbyR : Ils ont humilié les femmes dans Sion, les vierges dans les villes de Juda. |
Lamentations de Jérémie 5. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Des princes ont été pendus par leur main ; la personne des vieillards n’a pas été honorée. |
DarbyR | DarbyR : Des princes ont été pendus par leur main ; la personne des vieillards n’a pas été honorée. |
Lamentations de Jérémie 5. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Les jeunes gens ont porté les meules, et les jeunes garçons ont trébuché sous le bois. |
DarbyR | DarbyR : Les jeunes gens ont porté les meules, et les jeunes garçons ont trébuché sous le bois. |
Lamentations de Jérémie 5. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Les vieillards ne sont plus assis dans la porte, les jeunes gens n’[y] chantent plus. |
DarbyR | DarbyR : Les vieillards ne sont plus assis dans la porte de la ville, les jeunes gens n’[y] chantent plus. |
Lamentations de Jérémie 5. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Notre coeur a cessé de se réjouir ; notre danse est changée en deuil. |
DarbyR | DarbyR : Notre coeur a cessé de se réjouir ; notre danse est changée en deuil. |
Lamentations de Jérémie 5. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : La couronne de notre tête est tombée. Malheur à nous, car nous avons péché. |
DarbyR | DarbyR : La couronne de notre tête est tombée. Malheur à nous, car nous avons péché. |
Lamentations de Jérémie 5. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : À cause de cela notre coeur est abattu ; à cause de ces choses nos yeux sont obscurcis, |
DarbyR | DarbyR : À cause de cela notre coeur est abattu ; à cause de ces choses nos yeux sont obscurcis, |
Lamentations de Jérémie 5. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : À cause de la montagne de Sion qui est désolée : les renards s’y promènent. |
DarbyR | DarbyR : À cause de la montagne de Sion qui est dévastée : les renards s’y promènent. |
Lamentations de Jérémie 5. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : Toi, ô Éternel ! tu demeures à toujours, ton trône est de génération en génération. |
DarbyR | DarbyR : Toi, ô Éternel ! tu demeures à toujours, ton trône est de génération en génération. |
Lamentations de Jérémie 5. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : Pourquoi nous oublies-tu à jamais, nous abandonnes-tu pour de longs jours ? |
DarbyR | DarbyR : Pourquoi nous oublies-tu pour toujours, nous abandonnes-tu pour de longs jours ? |
Lamentations de Jérémie 5. 21 | |
---|---|
Darby | Darby : Fais-nous revenir à toi, ô Éternel ! et nous reviendrons ; renouvelle nos jours comme [ils étaient] autrefois ! |
DarbyR | DarbyR : Fais-nous revenir à toi, ô Éternel ! et nous reviendrons ; renouvelle nos jours comme [ils étaient] autrefois ! |
Lamentations de Jérémie 5. 22 | |
---|---|
Darby | Darby : Ou bien, nous aurais-tu entièrement rejetés ? Serais-tu extrêmement courroucé contre nous ? |
DarbyR | DarbyR : Ou bien, nous aurais-tu entièrement rejetés ? Serais-tu extrêmement courroucé contre nous ? |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié