Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Lévitique 11. 1
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, leur disant :
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, leur disant :
Lévitique 11. 2
Darby Darby : Parlez aux fils d’Israël, en disant : Ce sont ici les animaux dont vous mangerez, d’entre toutes les bêtes qui sont sur la terre.
DarbyR DarbyR : Parlez aux fils d’Israël, en disant : Ce sont ici les animaux dont vous mangerez, d’entre toutes les bêtes qui sont sur la terre.
Lévitique 11. 3
Darby Darby : Vous mangerez, d’entre les bêtes qui ruminent, tout ce qui a l’ongle fendu et le pied complètement divisé.
DarbyR DarbyR : Vous mangerez, d’entre les bêtes qui ruminent, tout ce qui a le sabot fendu et le pied complètement divisé.
Lévitique 11. 4
Darby Darby : Seulement de ceci vous ne mangerez pas, d’entre celles qui ruminent, et d’entre celles qui ont l’ongle fendu : le chameau, car il rumine, mais il n’a pas l’ongle fendu ; il vous est impur :
DarbyR DarbyR : Seulement de ceci vous ne mangerez pas, d’entre celles qui ruminent, et d’entre celles qui ont le sabot fendu : le chameau, car il rumine, mais il n’a pas le sabot fendu ; il vous est impur :
Lévitique 11. 5
Darby Darby : et le daman, car il rumine, mais il n’a pas l’ongle fendu ; il vous est impur :
DarbyR DarbyR : et le daman, car il rumine, mais il n’a pas le sabot fendu ; il vous est impur :
Lévitique 11. 6
Darby Darby : et le lièvre, car il rumine, mais il n’a pas l’ongle fendu ; il vous est impur :
DarbyR DarbyR : et le lièvre, car il rumine, mais il n’a pas le sabot fendu ; il vous est impur :
Lévitique 11. 7
Darby Darby : et le porc, car il a l’ongle fendu et le pied complètement divisé, mais il ne rumine nullement ; il vous est impur.
DarbyR DarbyR : et le porc, car il a le sabot fendu et le pied complètement divisé, mais il ne rumine nullement ; il vous est impur.
Lévitique 11. 8
Darby Darby : Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas leur corps mort ; ils vous sont impurs.
DarbyR DarbyR : Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas leur corps mort ; ils vous sont impurs.
Lévitique 11. 9
Darby Darby : Vous mangerez de ceci, d’entre tout ce qui est dans les eaux : vous mangerez tout ce qui a des nageoires et des écailles, dans les eaux, dans les mers et dans les rivières.
DarbyR DarbyR : Vous mangerez de ceci, d’entre tout ce qui est dans les eaux : vous mangerez tout ce qui a des nageoires et des écailles, dans les eaux, dans les mers et dans les rivières.
Lévitique 11. 10
Darby Darby : Et tout ce qui n’a point de nageoires et d’écailles, dans les mers et dans les rivières, de tout ce qui fourmille dans les eaux et de tout être vivant qui est dans les eaux, – vous sera une chose abominable.
DarbyR DarbyR : Et tout ce qui n’a pas de nageoires et d’écailles, dans les mers et dans les rivières, de tout ce qui fourmille dans les eaux et de tout être vivant qui est dans les eaux, – vous sera une chose abominable.
Lévitique 11. 11
Darby Darby : Cela vous sera une chose abominable ; vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination leur corps mort.
DarbyR DarbyR : Cela vous sera une chose abominable ; vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination leur corps mort.
Lévitique 11. 12
Darby Darby : Tout ce qui, dans les eaux, n’a point de nageoires et d’écailles, vous sera une chose abominable.
DarbyR DarbyR : Tout ce qui, dans les eaux, n’a pas de nageoires et d’écailles, vous sera une chose abominable.
Lévitique 11. 13
Darby Darby : Et d’entre les oiseaux, vous aurez ceux-ci en abomination ; on n’en mangera point, ce sera une chose abominable : l’aigle, et l’orfraie, et l’aigle de mer,
DarbyR DarbyR : Et d’entre les oiseaux, vous aurez ceux-ci en abomination ; on n’en mangera pas, ce sera une chose abominable : l’aigle, et l’orfraie, et l’aigle de mer,
Lévitique 11. 14
Darby Darby : et le faucon, et le milan, selon son espèce ;
DarbyR DarbyR : et le faucon, et le milan, selon son espèce ;
Lévitique 11. 15
Darby Darby : tout corbeau, selon son espèce ;
DarbyR DarbyR : tout corbeau, selon son espèce ;
Lévitique 11. 16
Darby Darby : et l’autruche femelle, et l’autruche mâle, et la mouette, et l’épervier, selon son espèce ;
DarbyR DarbyR : et l’autruche femelle, et l’autruche mâle, et la mouette, et l’épervier, selon son espèce ;
Lévitique 11. 17
Darby Darby : et le hibou, et le plongeon, et l’ibis,
DarbyR DarbyR : et le hibou, et le plongeon, et l’ibis,
Lévitique 11. 18
Darby Darby : et le cygne, et le pélican, et le vautour,
DarbyR DarbyR : et le cygne, et le pélican, et le vautour,
Lévitique 11. 19
Darby Darby : et la cigogne, [et] le héron, selon son espèce, et la huppe, et la chauve-souris.
DarbyR DarbyR : et la cigogne, et le héron, selon son espèce, et la huppe, et la chauve-souris.
Lévitique 11. 20
Darby Darby : Tout reptile volant qui marche sur quatre [pieds], vous sera une chose abominable.
DarbyR DarbyR : Tout reptile volant qui marche sur quatre [pattes], vous sera une chose abominable.
Lévitique 11. 21
Darby Darby : Seulement de ceci vous mangerez, d’entre tous les reptiles volants qui marchent sur quatre [pieds], ceux qui ont, au-dessus de leurs pieds, des jambes avec lesquelles ils sautent sur la terre.
DarbyR DarbyR : Seulement de ceci vous mangerez, d’entre tous les reptiles volants qui marchent sur quatre [pattes], ceux qui ont, au-dessus de leurs pieds, des jambes avec lesquelles ils sautent sur la terre.
Lévitique 11. 22
Darby Darby : Ce sont ici ceux d’entre eux dont vous mangerez : la sauterelle selon son espèce, et le solham selon son espèce, et le khargol selon son espèce, et le khagab selon son espèce.
DarbyR DarbyR : Voici parmi eux ceux que vous mangerez : la sauterelle selon son espèce, et le solham selon son espèce, et le khargol selon son espèce, et le khagab selon son espèce.
Lévitique 11. 23
Darby Darby : Mais tout reptile volant qui a quatre pieds vous sera une chose abominable ;
DarbyR DarbyR : Mais tout reptile volant qui a quatre pieds vous sera une chose abominable ;
Lévitique 11. 24
Darby Darby : et par eux vous vous rendrez impurs : quiconque touchera leur corps mort sera impur jusqu’au soir ;
DarbyR DarbyR : et par eux vous vous rendrez impurs : quiconque touchera leur corps mort sera impur jusqu’au soir ;
Lévitique 11. 25
Darby Darby : et quiconque portera [quelque chose] de leur corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir.
DarbyR DarbyR : et quiconque portera [quelque chose] de leur corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 11. 26
Darby Darby : Toute bête qui a l’ongle fendu, mais qui n’a pas le [pied] complètement divisé et ne rumine pas, vous sera impure ; quiconque les touchera sera impur.
DarbyR DarbyR : Toute bête qui a le sabot fendu, mais qui n’a pas le [pied] complètement divisé et ne rumine pas, vous sera impure ; quiconque les touchera sera impur.
Lévitique 11. 27
Darby Darby : Et tout ce qui marche sur ses pattes, parmi tous les animaux qui marchent sur quatre [pieds], vous sera impur ; quiconque touchera leur corps mort sera impur jusqu’au soir ;
DarbyR DarbyR : Et tout ce qui marche sur ses pattes, parmi tous les animaux qui marchent sur quatre [pattes], vous sera impur ; quiconque touchera leur corps mort sera impur jusqu’au soir ;
Lévitique 11. 28
Darby Darby : et celui qui aura porté leur corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir. Ils vous seront impurs.
DarbyR DarbyR : et celui qui aura porté leur corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir. Ils vous seront impurs.
Lévitique 11. 29
Darby Darby : Et ceci vous sera impur parmi les reptiles qui rampent sur la terre : la taupe, et la souris, et le lézard selon son espèce ;
DarbyR DarbyR : Et ceci vous sera impur parmi les reptiles qui rampent sur la terre : la taupe, et la souris, et le lézard selon son espèce ;
Lévitique 11. 30
Darby Darby : et le lézard gémissant, et le coakh, et le letaa, et le khometh, et le caméléon.
DarbyR DarbyR : et le lézard gémissant, et le coakh, et le letaa, et le khometh, et le caméléon.
Lévitique 11. 31
Darby Darby : Ceux-ci vous seront impurs parmi tous les reptiles ; quiconque les touchera morts sera impur jusqu’au soir.
DarbyR DarbyR : Ceux-ci vous seront impurs parmi tous les reptiles ; quiconque les touchera morts sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 11. 32
Darby Darby : Et tout ce sur quoi il en tombera quand ils seront morts, sera impur : ustensile de bois, vêtement, peau, ou sac, – tout objet qui sert à un usage quelconque, sera mis dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir ; alors il sera net ;
DarbyR DarbyR : Et tout ce sur quoi il en tombera quand ils seront morts, sera impur : ustensile de bois, vêtement, peau, ou sac, – tout objet qui sert à un usage quelconque, sera mis dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir ; alors il sera net ;
Lévitique 11. 33
Darby Darby : et tout vase de terre dans lequel il en tombe quelque chose,... tout ce qui est dedans, sera impur, et vous casserez le [vase] ;
DarbyR DarbyR : et tout vase de terre dans lequel il en tombe quelque chose,... tout ce qui est dedans, sera impur, et vous casserez le [vase] ;
Lévitique 11. 34
Darby Darby : et tout aliment qu’on mange, sur lequel il sera venu de [cette] eau, sera impur ; et tout breuvage qu’on boit, dans quelque vase que ce soit, sera impur ;
DarbyR DarbyR : et tout aliment qu’on mange, sur lequel il sera venu de [cette] eau, sera impur ; et tout breuvage qu’on boit, dans quelque vase que ce soit, sera impur ;
Lévitique 11. 35
Darby Darby : et tout ce sur quoi tombe quelque chose de leur corps mort, sera impur ; le four et le foyer seront détruits : ils sont impurs, et ils vous seront impurs ;
DarbyR DarbyR : et tout ce sur quoi tombe quelque chose de leur corps mort, sera impur ; le four et le foyer seront détruits : ils sont impurs, et ils vous seront impurs ;
Lévitique 11. 36
Darby Darby : mais une fontaine ou un puits, un amas d’eaux, sera net. Mais celui qui touchera leur corps mort sera impur.
DarbyR DarbyR : mais une fontaine ou un puits, un amas d’eaux, sera net. Mais celui qui touchera leur corps mort sera impur.
Lévitique 11. 37
Darby Darby : Et s’il tombe quelque chose de leur corps mort sur une semence qui se sème, elle sera pure ;
DarbyR DarbyR : Et s’il tombe quelque chose de leur corps mort sur une semence qui se sème, elle sera pure ;
Lévitique 11. 38
Darby Darby : mais si on avait mis de l’eau sur la semence, et qu’il tombe sur elle quelque chose de leur corps mort, elle vous sera impure.
DarbyR DarbyR : mais si on avait mis de l’eau sur la semence, et qu’il tombe sur elle quelque chose de leur corps mort, elle vous sera impure.
Lévitique 11. 39
Darby Darby : – Et s’il meurt une des bêtes qui vous servent d’aliment, celui qui en touchera le corps mort sera impur jusqu’au soir ;
DarbyR DarbyR : – Et s’il meurt une des bêtes qui vous servent d’aliment, celui qui en touchera le corps mort sera impur jusqu’au soir ;
Lévitique 11. 40
Darby Darby : et celui qui mangera de son corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir ; et celui qui portera son corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir.
DarbyR DarbyR : et celui qui mangera de son corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir ; et celui qui portera son corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 11. 41
Darby Darby : Et tout reptile qui rampe sur la terre sera une chose abominable ; on n’en mangera pas.
DarbyR DarbyR : Et tout reptile qui rampe sur la terre sera une chose abominable ; on n’en mangera pas.
Lévitique 11. 42
Darby Darby : De tout ce qui marche sur le ventre, et de tout ce qui marche sur quatre [pieds], et de tout ce qui a beaucoup de pieds, parmi tous les reptiles qui rampent sur la terre, vous n’en mangerez pas ; car c’est une chose abominable.
DarbyR DarbyR : De tout ce qui marche sur le ventre, et de tout ce qui marche sur quatre [pieds], et de tout ce qui a beaucoup de pieds, parmi tous les reptiles qui rampent sur la terre, vous n’en mangerez pas ; car c’est une chose abominable.
Lévitique 11. 43
Darby Darby : Ne rendez pas vos âmes abominables par aucun reptile qui rampe, et ne vous rendez pas impurs par eux, de sorte que vous soyez impurs par eux.
DarbyR DarbyR : Ne rendez pas vos âmes abominables par aucun reptile qui rampe, et ne vous rendez pas impurs par eux, de sorte que vous soyez impurs par eux.
Lévitique 11. 44
Darby Darby : Car je suis l’Éternel, votre Dieu : et vous vous sanctifierez, et vous serez saints, car je suis saint ; et vous ne rendrez pas vos âmes impures par aucun reptile qui se meut sur la terre.
DarbyR DarbyR : Car je suis l’Éternel, votre Dieu : et vous vous sanctifierez, et vous serez saints, car je suis saint ; et vous ne rendrez pas vos âmes impures par aucun reptile qui peut se mouvoir sur la terre.
Lévitique 11. 45
Darby Darby : Car je suis l’Éternel qui vous ai fait monter du pays d’Égypte, afin que je sois votre Dieu : et vous serez saints, car je suis saint.
DarbyR DarbyR : Car je suis l’Éternel qui vous ai fait monter du pays d’Égypte, afin que je sois votre Dieu : et vous serez saints, car je suis saint.
Lévitique 11. 46
Darby Darby : Telle est la loi touchant les bêtes et les oiseaux, et tout être vivant qui se meut dans les eaux, et tout être qui rampe sur la terre ;
DarbyR DarbyR : Telle est la loi concernant les bêtes et les oiseaux, et tout être vivant qui peut se mouvoir dans les eaux, et tout être qui rampe sur la terre ;
Lévitique 11. 47
Darby Darby : afin de discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur, et entre l’animal qu’on mange et l’animal qu’on ne mangera pas.
DarbyR DarbyR : afin de discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur, et entre l’animal qu’on mange et l’animal qu’on ne mangera pas.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié