Surligneur 2 traductions
Lévitique 13. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant : |
DarbyR | DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant : |
Lévitique 13. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Si un homme a dans la peau de sa chair une tumeur, ou une dartre, ou une tache blanchâtre, et qu’elle soit devenue, dans la peau de sa chair, une plaie [comme] de lèpre, on l’amènera à Aaron, le sacrificateur, ou à l’un de ses fils, les sacrificateurs ; |
DarbyR | DarbyR : Si un homme a dans la peau de sa chair une tumeur, ou une dartre, ou une tache blanchâtre, et qu’elle soit devenue, dans la peau de sa chair, une plaie [comme] de lèpre, on l’amènera à Aaron, le sacrificateur, ou à l’un de ses fils, les sacrificateurs ; |
Lévitique 13. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : et le sacrificateur verra la plaie qui est dans la peau de sa chair ; et si le poil dans la plaie est devenu blanc, et si la plaie paraît plus enfoncée que la peau de sa chair, c’est une plaie de lèpre ; et le sacrificateur le verra, et le déclarera impur. |
DarbyR | DarbyR : et le sacrificateur verra la plaie qui est dans la peau de sa chair ; et si le poil dans la plaie est devenu blanc, et si la plaie paraît plus enfoncée que la peau de sa chair, c’est une plaie de lèpre ; et le sacrificateur le verra, et le déclarera impur. |
Lévitique 13. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si la tache dans la peau de sa chair est blanche, et si elle ne paraît pas plus enfoncée que la peau, et si le poil n’est pas devenu blanc, le sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [celui qui a] la plaie ; |
DarbyR | DarbyR : Et si la tache dans la peau de sa chair est blanche, et si elle ne paraît pas plus enfoncée que la peau, et si le poil n’est pas devenu blanc, le sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [celui qui a] la plaie ; |
Lévitique 13. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : et le sacrificateur le verra le septième jour : et voici, la plaie est demeurée à ses yeux au même état, la plaie ne s’est pas étendue dans la peau ; alors le sacrificateur le fera enfermer pendant sept autres jours. |
DarbyR | DarbyR : et le sacrificateur le verra le septième jour : et voici, la plaie est demeurée à ses yeux au même état, la plaie ne s’est pas étendue dans la peau ; alors le sacrificateur le fera enfermer pendant sept autres jours. |
Lévitique 13. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le sacrificateur le verra pour la seconde fois, le septième jour : et voici, la plaie s’efface, et la plaie ne s’est pas étendue dans la peau ; alors le sacrificateur le déclarera pur : c’est une dartre ; et il lavera ses vêtements, et sera pur. |
DarbyR | DarbyR : Et le sacrificateur le verra pour la seconde fois, le septième jour : et voici, la plaie s’efface, et la plaie ne s’est pas étendue dans la peau ; alors le sacrificateur le déclarera pur : c’est une dartre ; et il lavera ses vêtements, et sera pur. |
Lévitique 13. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Mais si la dartre s’est beaucoup étendue dans la peau, après qu’il aura été vu par le sacrificateur pour sa purification, il sera vu une seconde fois par le sacrificateur ; |
DarbyR | DarbyR : Mais si la dartre s’est beaucoup étendue dans la peau, après qu’il aura été vu par le sacrificateur pour sa purification, il sera vu une seconde fois par le sacrificateur ; |
Lévitique 13. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : et le sacrificateur le regardera : et voici, la dartre s’est étendue dans la peau ; alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est une lèpre. |
DarbyR | DarbyR : et le sacrificateur le regardera : et voici, la dartre s’est étendue dans la peau ; alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est une lèpre. |
Lévitique 13. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : S’il y a une plaie [comme] de lèpre dans un homme, on l’amènera au sacrificateur, |
DarbyR | DarbyR : S’il y a une plaie [comme] de lèpre dans un homme, on l’amènera au sacrificateur, |
Lévitique 13. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : et le sacrificateur le verra : et voici, il y a une tumeur blanche dans la peau, et elle a fait devenir blanc le poil, et il y a une trace de chair vive dans la tumeur, |
DarbyR | DarbyR : et le sacrificateur le verra : et voici, il y a une tumeur blanche dans la peau, et elle a fait devenir blanc le poil, et il y a une trace de chair vive dans la tumeur, |
Lévitique 13. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : – c’est une lèpre invétérée dans la peau de sa chair ; alors le sacrificateur le déclarera impur ; il ne le fera pas enfermer, car il est impur. |
DarbyR | DarbyR : – c’est une lèpre implantée depuis longtemps dans la peau de sa chair ; alors le sacrificateur le déclarera impur ; il ne le fera pas enfermer, car il est impur. |
Lévitique 13. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si la lèpre fait éruption sur la peau, et que la lèpre couvre toute la peau de [celui qui a] la plaie, de la tête aux pieds, autant qu’en pourra voir le sacrificateur, |
DarbyR | DarbyR : Et si la lèpre fait éruption sur la peau, et que la lèpre couvre toute la peau de [celui qui a] la plaie, de la tête aux pieds, autant qu’en pourra voir le sacrificateur, |
Lévitique 13. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : le sacrificateur le verra : et voici, la lèpre a couvert toute sa chair ; alors il déclarera pur [celui qui a] la plaie : il est tout entier devenu blanc ; il est pur. |
DarbyR | DarbyR : le sacrificateur le verra : et voici, la lèpre a couvert toute sa chair ; alors il déclarera pur [celui qui a] la plaie : il est tout entier devenu blanc ; il est pur. |
Lévitique 13. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le jour où l’on verra en lui de la chair vive, il sera impur. |
DarbyR | DarbyR : Et le jour où l’on verra en lui de la chair vive, il sera impur. |
Lévitique 13. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le sacrificateur regardera la chair vive, et le déclarera impur : la chair vive est impure, c’est de la lèpre. |
DarbyR | DarbyR : Et le sacrificateur regardera la chair vive, et le déclarera impur : la chair vive est impure, c’est de la lèpre. |
Lévitique 13. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Mais si la chair vive change et devient blanche, il viendra vers le sacrificateur ; |
DarbyR | DarbyR : Mais si la chair vive change et devient blanche, il viendra vers le sacrificateur ; |
Lévitique 13. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : et le sacrificateur le verra : et voici, la plaie est devenue blanche ; alors le sacrificateur déclarera pur [celui qui a] la plaie : il est pur. |
DarbyR | DarbyR : et le sacrificateur le verra : et voici, la plaie est devenue blanche ; alors le sacrificateur déclarera pur [celui qui a] la plaie : il est pur. |
Lévitique 13. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si la chair a eu dans sa peau un ulcère, et qu’il soit guéri, |
DarbyR | DarbyR : Et si la chair a eu dans sa peau un ulcère, et qu’il soit guéri, |
Lévitique 13. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : et qu’il y ait, à l’endroit de l’ulcère, une tumeur blanche, ou une tache blanche roussâtre, [l’homme] se montrera au sacrificateur ; |
DarbyR | DarbyR : et qu’il y ait, à l’endroit de l’ulcère, une tumeur blanche, ou une tache blanche roussâtre, [l’homme] se montrera au sacrificateur ; |
Lévitique 13. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : et le sacrificateur la verra : et voici, elle paraît plus enfoncée que la peau, et son poil est devenu blanc ; alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre, elle a fait éruption dans l’ulcère. |
DarbyR | DarbyR : et le sacrificateur la verra : et voici, elle paraît plus enfoncée que la peau, et son poil est devenu blanc ; alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre, elle a fait éruption dans l’ulcère. |
Lévitique 13. 21 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si le sacrificateur la voit, et voici, il n’y a pas en elle de poil blanc, et elle n’est pas plus enfoncée que la peau, mais elle s’efface, le sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours. |
DarbyR | DarbyR : Et si le sacrificateur la voit, et voici, il n’y a pas en elle de poil blanc, et elle n’est pas plus enfoncée que la peau, mais elle s’efface, le sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours. |
Lévitique 13. 22 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si elle s’est beaucoup étendue dans la peau, alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie. |
DarbyR | DarbyR : Et si elle s’est beaucoup étendue dans la peau, alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie. |
Lévitique 13. 23 | |
---|---|
Darby | Darby : Mais si la tache est demeurée à sa place au même état, [et] ne s’est pas étendue, c’est la cicatrice de l’ulcère : le sacrificateur le déclarera pur. |
DarbyR | DarbyR : Mais si la tache est demeurée à sa place au même état, et ne s’est pas étendue, c’est la cicatrice de l’ulcère : le sacrificateur le déclarera pur. |
Lévitique 13. 24 | |
---|---|
Darby | Darby : Ou si la chair a dans sa peau une brûlure de feu, et que la marque de la brûlure soit une tache d’un blanc roussâtre ou blanche, |
DarbyR | DarbyR : Ou si la chair a dans sa peau une brûlure de feu, et que la marque de la brûlure soit une tache d’un blanc roussâtre ou blanche, |
Lévitique 13. 25 | |
---|---|
Darby | Darby : le sacrificateur la verra : et voici, le poil est devenu blanc dans la tache, et elle paraît plus enfoncée que la peau, – c’est une lèpre ; elle a fait éruption dans la brûlure ; et le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre. |
DarbyR | DarbyR : le sacrificateur la verra : et voici, le poil est devenu blanc dans la tache, et elle paraît plus enfoncée que la peau, – c’est une lèpre ; elle a fait éruption dans la brûlure ; et le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre. |
Lévitique 13. 26 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si le sacrificateur la voit, et voici, il n’y a pas de poil blanc dans la tache, et elle n’est pas plus enfoncée que la peau, et elle s’efface, le sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours ; |
DarbyR | DarbyR : Et si le sacrificateur la voit, et voici, il n’y a pas de poil blanc dans la tache, et elle n’est pas plus enfoncée que la peau, et elle s’efface, le sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours ; |
Lévitique 13. 27 | |
---|---|
Darby | Darby : et le sacrificateur le verra le septième jour : – si la [tache] s’est beaucoup étendue dans la peau, alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre. |
DarbyR | DarbyR : et le sacrificateur le verra le septième jour : – si la [tache] s’est beaucoup étendue dans la peau, alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre. |
Lévitique 13. 28 | |
---|---|
Darby | Darby : Mais si la tache est demeurée à sa place au même état, [et] ne s’est pas étendue dans la peau, et qu’elle s’efface, c’est une tumeur de la brûlure, et le sacrificateur le déclarera pur ; car c’est la cicatrice de la brûlure. |
DarbyR | DarbyR : Mais si la tache est demeurée à sa place au même état, et ne s’est pas étendue dans la peau, et qu’elle s’efface, c’est une tumeur de la brûlure, et le sacrificateur le déclarera pur ; car c’est la cicatrice de la brûlure. |
Lévitique 13. 29 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si un homme ou une femme a une plaie à la tête ou à la barbe, |
DarbyR | DarbyR : Et si un homme ou une femme a une plaie à la tête ou à la barbe, |
Lévitique 13. 30 | |
---|---|
Darby | Darby : le sacrificateur verra la plaie : et voici, elle paraît plus enfoncée que la peau, ayant en elle du poil jaunâtre et fin, alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est la teigne, c’est une lèpre de la tête ou de la barbe. |
DarbyR | DarbyR : le sacrificateur verra la plaie : et voici, elle paraît plus enfoncée que la peau, ayant en elle du poil jaunâtre et fin, alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est la teigne, c’est une lèpre de la tête ou de la barbe. |
Lévitique 13. 31 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si le sacrificateur voit la plaie de la teigne, et voici, elle ne paraît pas plus enfoncée que la peau, et elle n’a pas de poil noir, alors le sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [celui qui a] la plaie de la teigne. |
DarbyR | DarbyR : Et si le sacrificateur voit la plaie de la teigne, et voici, elle ne paraît pas plus enfoncée que la peau, et elle n’a pas de poil noir, alors le sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [celui qui a] la plaie de la teigne. |
Lévitique 13. 32 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le sacrificateur verra la plaie le septième jour : et voici, la teigne ne s’est pas étendue, et elle n’a pas de poil jaunâtre, et la teigne ne paraît pas plus enfoncée que la peau, |
DarbyR | DarbyR : Et le sacrificateur verra la plaie le septième jour : et voici, la teigne ne s’est pas étendue, et elle n’a pas de poil jaunâtre, et la teigne ne paraît pas plus enfoncée que la peau, |
Lévitique 13. 33 | |
---|---|
Darby | Darby : alors l’homme se rasera, mais il ne rasera pas [l’endroit de] la teigne ; et le sacrificateur fera enfermer pendant sept autres jours [celui qui a] la teigne. |
DarbyR | DarbyR : alors l’homme se rasera, mais il ne rasera pas [l’endroit de] la teigne ; et le sacrificateur fera enfermer pendant sept autres jours [celui qui a] la teigne. |
Lévitique 13. 34 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le sacrificateur verra la teigne le septième jour : et voici, la teigne ne s’est pas étendue dans la peau, et elle ne paraît pas plus enfoncée que la peau, alors le sacrificateur le déclarera pur ; et l’homme lavera ses vêtements, et il sera pur. |
DarbyR | DarbyR : Et le sacrificateur verra la teigne le septième jour : et voici, la teigne ne s’est pas étendue dans la peau, et elle ne paraît pas plus enfoncée que la peau, alors le sacrificateur le déclarera pur ; et l’homme lavera ses vêtements, et il sera pur. |
Lévitique 13. 35 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si la teigne s’est beaucoup étendue dans la peau, après sa purification, |
DarbyR | DarbyR : Et si la teigne s’est beaucoup étendue dans la peau, après sa purification, |
Lévitique 13. 36 | |
---|---|
Darby | Darby : le sacrificateur le verra ; et si la teigne s’est étendue dans la peau, le sacrificateur ne cherchera pas de poil jaunâtre : il est impur. |
DarbyR | DarbyR : le sacrificateur le verra ; et si la teigne s’est étendue dans la peau, le sacrificateur ne cherchera pas de poil jaunâtre : il est impur. |
Lévitique 13. 37 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si la teigne est demeurée au même état, à ses yeux, et que du poil noir y ait poussé, la teigne est guérie : il est pur, et le sacrificateur le déclarera pur. |
DarbyR | DarbyR : Et si la teigne est demeurée au même état, à ses yeux, et que du poil noir y ait poussé, la teigne est guérie : il est pur, et le sacrificateur le déclarera pur. |
Lévitique 13. 38 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si un homme ou une femme a dans la peau de sa chair des taches, des taches blanches, |
DarbyR | DarbyR : Et si un homme ou une femme a dans la peau de sa chair des taches, des taches blanches, |
Lévitique 13. 39 | |
---|---|
Darby | Darby : le sacrificateur le verra ; et voici, dans la peau de leur chair, il y a des taches blanches, ternes, c’est une simple tache qui a fait éruption dans la peau : il est pur. |
DarbyR | DarbyR : le sacrificateur le verra ; et voici, dans la peau de leur chair, il y a des taches blanches, ternes, c’est une simple tache qui a fait éruption dans la peau : il est pur. |
Lévitique 13. 40 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si un homme a perdu les cheveux de sa tête, il est chauve : il est pur ; |
DarbyR | DarbyR : Et si un homme a perdu les cheveux de sa tête, il est chauve : il est pur ; |
Lévitique 13. 41 | |
---|---|
Darby | Darby : et s’il a perdu les cheveux de sa tête du côté du visage, il est chauve par-devant : il est pur. |
DarbyR | DarbyR : et s’il a perdu les cheveux de sa tête du côté du visage, il est chauve par-devant : il est pur. |
Lévitique 13. 42 | |
---|---|
Darby | Darby : Et s’il y a, dans la partie chauve du haut ou de devant, une plaie blanche roussâtre, c’est une lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve du haut ou de devant ; |
DarbyR | DarbyR : Et s’il y a, dans la partie chauve du haut ou de devant, une plaie blanche roussâtre, c’est une lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve du haut ou de devant ; |
Lévitique 13. 43 | |
---|---|
Darby | Darby : et le sacrificateur le verra : et voici, la tumeur de la plaie est d’un blanc roussâtre dans la partie chauve du haut ou de devant, comme une apparence de lèpre dans la peau de la chair ; |
DarbyR | DarbyR : et le sacrificateur le verra : et voici, la tumeur de la plaie est d’un blanc roussâtre dans la partie chauve du haut ou de devant, comme une apparence de lèpre dans la peau de la chair ; |
Lévitique 13. 44 | |
---|---|
Darby | Darby : c’est un homme lépreux, il est impur ; le sacrificateur le déclarera entièrement impur : sa plaie est en sa tête. |
DarbyR | DarbyR : c’est un homme lépreux, il est impur ; le sacrificateur le déclarera entièrement impur : sa plaie est en sa tête. |
Lévitique 13. 45 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le lépreux en qui sera la plaie aura ses vêtements déchirés et sa tête découverte, et il se couvrira la barbe, et il criera : Impur ! Impur ! |
DarbyR | DarbyR : Et le lépreux en qui sera la plaie aura ses vêtements déchirés et sa tête découverte, et il se couvrira la barbe, et il criera : Impur ! Impur ! |
Lévitique 13. 46 | |
---|---|
Darby | Darby : Tout le temps que la plaie sera en lui, il sera impur ; il est impur ; il habitera seul, son habitation sera hors du camp. |
DarbyR | DarbyR : Tout le temps que la plaie sera en lui, il sera impur ; il est impur ; il habitera seul, son habitation sera hors du camp. |
Lévitique 13. 47 | |
---|---|
Darby | Darby : Et s’il y a une plaie de lèpre en un vêtement, en un vêtement de laine ou en un vêtement de lin, |
DarbyR | DarbyR : Et s’il y a une plaie de lèpre en un vêtement, en un vêtement de laine ou en un vêtement de lin, |
Lévitique 13. 48 | |
---|---|
Darby | Darby : ou dans la chaîne ou dans la trame du lin ou de la laine, ou dans une peau, ou dans quelque ouvrage [fait] de peau, |
DarbyR | DarbyR : ou dans la chaîne ou dans la trame du lin ou de la laine, ou dans une peau, ou dans quelque ouvrage [fait] de peau, |
Lévitique 13. 49 | |
---|---|
Darby | Darby : et si la plaie est verdâtre ou roussâtre dans le vêtement, ou dans la peau, ou dans la chaîne, ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau, c’est une plaie de lèpre, et elle sera montrée au sacrificateur. |
DarbyR | DarbyR : et si la plaie est verdâtre ou roussâtre dans le vêtement, ou dans la peau, ou dans la chaîne, ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau, c’est une plaie de lèpre, et elle sera montrée au sacrificateur. |
Lévitique 13. 50 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le sacrificateur verra la plaie, et il fera enfermer pendant sept jours [l’objet où est] la plaie ; |
DarbyR | DarbyR : Et le sacrificateur verra la plaie, et il fera enfermer pendant sept jours [l’objet où est] la plaie ; |
Lévitique 13. 51 | |
---|---|
Darby | Darby : et le septième jour, il verra la plaie : – si la plaie s’est étendue dans le vêtement, soit dans la chaîne, soit dans la trame, soit dans la peau, dans un ouvrage quelconque qui a été fait de peau, la plaie est une lèpre rongeante : la chose est impure. |
DarbyR | DarbyR : et le septième jour, il verra la plaie : – si la plaie s’est étendue dans le vêtement, soit dans la chaîne, soit dans la trame, soit dans la peau, dans un ouvrage quelconque qui a été fait de peau, la plaie est une lèpre rongeante : la chose est impure. |
Lévitique 13. 52 | |
---|---|
Darby | Darby : Alors on brûlera le vêtement, ou la chaîne, ou la trame de laine ou de lin, ou tout objet [fait] de peau dans lequel est la plaie ; car c’est une lèpre rongeante ; la chose sera brûlée au feu. |
DarbyR | DarbyR : Alors on brûlera le vêtement, ou la chaîne, ou la trame de laine ou de lin, ou tout objet [fait] de peau dans lequel est la plaie ; car c’est une lèpre rongeante ; la chose sera brûlée au feu. |
Lévitique 13. 53 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si le sacrificateur regarde, et voici, la plaie ne s’est pas étendue dans le vêtement, ou dans la chaîne, ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau, |
DarbyR | DarbyR : Et si le sacrificateur regarde, et voici, la plaie ne s’est pas étendue dans le vêtement, ou dans la chaîne, ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau, |
Lévitique 13. 54 | |
---|---|
Darby | Darby : alors le sacrificateur commandera qu’on lave l’objet où est la plaie, et le fera enfermer pendant sept autres jours. |
DarbyR | DarbyR : alors le sacrificateur commandera qu’on lave l’objet où est la plaie, et le fera enfermer pendant sept autres jours. |
Lévitique 13. 55 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le sacrificateur verra, après que la plaie aura été lavée : et voici, la plaie n’a pas changé d’aspect, et la plaie ne s’est pas étendue, – la chose est impure, tu la brûleras au feu ; c’est une érosion à son envers ou à son endroit. |
DarbyR | DarbyR : Et le sacrificateur verra, après que la plaie aura été lavée : et voici, la plaie n’a pas changé d’aspect, et la plaie ne s’est pas étendue, – la chose est impure, tu la brûleras au feu ; c’est une érosion à son envers ou à son endroit. |
Lévitique 13. 56 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si le sacrificateur regarde, et voici, la plaie s’efface après avoir été lavée, alors on l’arrachera du vêtement, ou de la peau, ou de la chaîne, ou de la trame. |
DarbyR | DarbyR : Et si le sacrificateur regarde, et voici, la plaie s’efface après avoir été lavée, alors on l’arrachera du vêtement, ou de la peau, ou de la chaîne, ou de la trame. |
Lévitique 13. 57 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si elle paraît encore dans le vêtement, ou dans la chaîne, ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau, c’est une [lèpre] qui fait éruption ; tu brûleras au feu l’objet où est la plaie. |
DarbyR | DarbyR : Et si elle paraît encore dans le vêtement, ou dans la chaîne, ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau, c’est une [lèpre] qui fait éruption ; tu brûleras au feu l’objet où est la plaie. |
Lévitique 13. 58 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le vêtement, ou la chaîne, ou la trame, ou tout objet [fait] de peau que tu auras lavé, et d’où la plaie s’est retirée, sera lavé une seconde fois, et il sera pur. |
DarbyR | DarbyR : Et le vêtement, ou la chaîne, ou la trame, ou tout objet [fait] de peau que tu auras lavé, et d’où la plaie s’est retirée, sera lavé une seconde fois, et il sera pur. |
Lévitique 13. 59 | |
---|---|
Darby | Darby : Telle est la loi touchant la plaie de la lèpre dans un vêtement de laine ou de lin, ou dans la chaîne ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau, pour le purifier ou le déclarer impur. |
DarbyR | DarbyR : Telle est la loi concernant la plaie de la lèpre dans un vêtement de laine ou de lin, ou dans la chaîne ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau, pour le purifier ou le déclarer impur. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié