Surligneur 2 traductions
Lévitique 15. 1 |
Darby |
Darby :
Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :
|
DarbyR |
DarbyR :
Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :
|
Lévitique 15. 2 |
Darby |
Darby :
Parlez aux fils d’Israël, et dites-leur : Tout homme qui a un flux [découlant] de sa chair, – son flux le rend impur.
|
DarbyR |
DarbyR :
Parlez aux fils d’Israël, et dites-leur : Tout homme qui a un écoulement sortant de sa chair, – son écoulement le rend impur.
|
Lévitique 15. 3 |
Darby |
Darby :
Et ceci sera son impureté, dans son flux : soit que sa chair laisse couler son flux, ou que sa chair retienne son flux, c’est son impureté.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et ceci sera son impureté, dans son écoulement : soit que sa chair laisse couler son écoulement, ou que sa chair retienne son écoulement, c’est son impureté.
|
Lévitique 15. 4 |
Darby |
Darby :
Tout lit sur lequel aura couché celui qui est atteint d’un flux sera impur ; et tout objet sur lequel il se sera assis sera impur.
|
DarbyR |
DarbyR :
Tout lit sur lequel aura couché celui qui est atteint d’un écoulement sera impur ; et tout objet sur lequel il se sera assis sera impur.
|
Lévitique 15. 5 |
Darby |
Darby :
Et l’homme qui aura touché son lit lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et l’homme qui aura touché son lit lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 6 |
Darby |
Darby :
Et celui qui s’assiéra sur un objet sur lequel celui qui a le flux se sera assis, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et celui qui s’assiéra sur un objet sur lequel celui qui a l’écoulement se sera assis, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 7 |
Darby |
Darby :
Et celui qui touchera la chair de celui qui a le flux, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et celui qui touchera la chair de celui qui a l’écoulement, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 8 |
Darby |
Darby :
Et si celui qui a le flux crache sur un [homme] qui est pur, celui-ci lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et si celui qui a l’écoulement crache sur un [homme] qui est pur, celui-ci lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 9 |
Darby |
Darby :
Tout char sur lequel sera monté celui qui a le flux sera impur.
|
DarbyR |
DarbyR :
Tout char sur lequel sera monté celui qui a l’écoulement sera impur.
|
Lévitique 15. 10 |
Darby |
Darby :
Et quiconque touchera quelque chose qui aura été sous lui, sera impur jusqu’au soir ; et celui qui portera une de ces choses lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et quiconque touchera quelque chose qui aura été sous lui, sera impur jusqu’au soir ; et celui qui portera une de ces choses lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 11 |
Darby |
Darby :
Et quiconque aura été touché par celui qui a le flux et qui n’aura pas lavé ses mains dans l’eau, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et quiconque aura été touché par une personne qui, atteinte d’écoulement, ne s’est pas lavé les mains dans l’eau, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 12 |
Darby |
Darby :
Et les vases de terre que celui qui a le flux aura touchés seront cassés ; et tout vase de bois sera lavé dans l’eau.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et les vases de terre que celui qui a l’écoulement aura touchés seront cassés ; et tout vase de bois sera lavé dans l’eau.
|
Lévitique 15. 13 |
Darby |
Darby :
Et lorsque celui qui a le flux sera purifié de son flux, il comptera sept jours pour sa purification ; puis il lavera ses vêtements, et il lavera sa chair dans l’eau vive ; et il sera pur.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et lorsque celui qui a l’écoulement sera purifié de son écoulement, il comptera sept jours pour sa purification ; puis il lavera ses vêtements, et il lavera sa chair dans l’eau vive ; et il sera pur.
|
Lévitique 15. 14 |
Darby |
Darby :
Et le huitième jour, il prendra deux tourterelles, ou deux jeunes pigeons, et il viendra devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et les donnera au sacrificateur ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Et le huitième jour, il prendra deux tourterelles, ou deux jeunes pigeons, et il viendra devant l’Éternel, à l’entrée de la tente de rassemblement, et les donnera au sacrificateur ;
|
Lévitique 15. 15 |
Darby |
Darby :
et le sacrificateur les offrira, l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel, à cause de son flux.
|
DarbyR |
DarbyR :
et le sacrificateur les offrira, l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel, à cause de son écoulement.
|
Lévitique 15. 16 |
Darby |
Darby :
Et lorsque la semence sort d’un homme, il lavera dans l’eau toute sa chair ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et lorsque la semence sort d’un homme, il lavera dans l’eau toute sa chair ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 17 |
Darby |
Darby :
Et tout vêtement ou toute peau sur lesquels il y aura de la semence, sera lavé dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et tout vêtement ou toute peau sur lesquels il y aura de la semence, sera lavé dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 18 |
Darby |
Darby :
Et une femme avec laquelle un homme aura couché ayant commerce avec elle ;... ils se laveront dans l’eau, et seront impurs jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et une femme avec laquelle un homme aura couché, ayant des relations sexuelles avec elle ;... ils se laveront dans l’eau, et seront impurs jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 19 |
Darby |
Darby :
Et si une femme a un flux, et que son flux en sa chair soit du sang, elle sera dans sa séparation sept jours, et quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et si une femme a un écoulement, et que son écoulement en sa chair soit du sang, elle sera dans sa séparation sept jours, et quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 20 |
Darby |
Darby :
Et toute chose sur laquelle elle aura couché durant sa séparation sera impure ; et toute chose sur laquelle elle aura été assise sera impure ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Et toute chose sur laquelle elle aura couché durant sa séparation sera impure ; et toute chose sur laquelle elle aura été assise sera impure ;
|
Lévitique 15. 21 |
Darby |
Darby :
et quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
et quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 22 |
Darby |
Darby :
Et quiconque touchera un objet, quel qu’il soit, sur lequel elle se sera assise, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et quiconque touchera un objet, quel qu’il soit, sur lequel elle se sera assise, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 23 |
Darby |
Darby :
Et s’il y a quelque chose sur le lit, ou sur l’objet, quel qu’il soit, sur lequel elle se sera assise, quiconque l’aura touché sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et s’il y a quelque chose sur le lit, ou sur l’objet, quel qu’il soit, sur lequel elle se sera assise, quiconque l’aura touché sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 24 |
Darby |
Darby :
Et si un homme a couché avec elle, et que son impureté soit sur lui, il sera impur sept jours ; et tout lit sur lequel il se couchera sera impur.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et si un homme a couché avec elle, et que son impureté soit sur lui, il sera impur sept jours ; et tout lit sur lequel il se couchera sera impur.
|
Lévitique 15. 25 |
Darby |
Darby :
Et lorsqu’une femme a un flux de sang qui coule plusieurs jours hors le temps de sa séparation, ou lorsqu’elle a le flux au-delà du temps de sa séparation, tous les jours du flux de son impureté elle est impure, comme aux jours de sa séparation.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et lorsqu’une femme a un écoulement de sang qui coule plusieurs jours hors le temps de sa séparation, ou lorsqu’elle a l’écoulement au-delà du temps de sa séparation, tous les jours de l’écoulement de son impureté elle est impure, comme aux jours de sa séparation.
|
Lévitique 15. 26 |
Darby |
Darby :
Tout lit sur lequel elle couchera tous les jours de son flux sera pour elle comme le lit de sa séparation ; et tout objet sur lequel elle se sera assise sera impur, selon l’impureté de sa séparation.
|
DarbyR |
DarbyR :
Tout lit sur lequel elle couchera tous les jours de son écoulement sera pour elle comme le lit de sa séparation ; et tout objet sur lequel elle se sera assise sera impur, selon l’impureté de sa séparation.
|
Lévitique 15. 27 |
Darby |
Darby :
Et quiconque aura touché ces choses sera impur, et il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et quiconque aura touché ces choses sera impur, et il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
Lévitique 15. 28 |
Darby |
Darby :
Et si elle est purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et après, elle sera pure ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Et si elle est purifiée de son écoulement, elle comptera sept jours, et après, elle sera pure ;
|
Lévitique 15. 29 |
Darby |
Darby :
et le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, et les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation.
|
DarbyR |
DarbyR :
et le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, et les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente de rassemblement.
|
Lévitique 15. 30 |
Darby |
Darby :
Et le sacrificateur offrira l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera propitiation pour elle devant l’Éternel, à cause du flux de son impureté.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et le sacrificateur offrira l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera propitiation pour elle devant l’Éternel, à cause de l’écoulement de son impureté.
|
Lévitique 15. 31 |
Darby |
Darby :
Et vous séparerez les fils d’Israël de leurs impuretés, et ils ne mourront pas dans leurs impuretés, en souillant mon tabernacle qui est au milieu d’eux.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et vous séparerez les fils d’Israël de leurs impuretés, et ils ne mourront pas dans leurs impuretés, en souillant mon tabernacle qui est au milieu d’eux.
|
Lévitique 15. 32 |
Darby |
Darby :
Telle est la loi pour celui qui a un flux ou pour celui duquel sort de la semence qui le rend impur,
|
DarbyR |
DarbyR :
Telle est la loi pour celui qui a un écoulement ou pour celui duquel sort de la semence qui le rend impur,
|
Lévitique 15. 33 |
Darby |
Darby :
et pour la femme qui souffre à cause de ses mois, pendant sa séparation, et pour toute personne qui a un flux, soit homme, soit femme, et pour celui qui couche avec une femme impure.
|
DarbyR |
DarbyR :
et pour la femme qui souffre à cause de ses mois, pendant sa séparation, et pour toute personne qui a un écoulement, soit homme, soit femme, et pour celui qui couche avec une femme impure.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié