Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Lévitique 7. 1
Darby Darby : Et c’est ici la loi du sacrifice pour le délit ; c’est une chose très sainte.
DarbyR DarbyR : Et c’est ici la loi du sacrifice pour le délit ; c’est une chose très sainte.
Lévitique 7. 2
Darby Darby : Au lieu où l’on égorge l’holocauste, on égorgera le sacrifice pour le délit, et on fera aspersion de son sang sur l’autel, tout autour.
DarbyR DarbyR : Au lieu où l’on égorge l’holocauste, on égorgera le sacrifice pour le délit, et on fera aspersion de son sang sur l’autel, tout autour.
Lévitique 7. 3
Darby Darby : Et on en présentera toute la graisse, la queue, et la graisse qui couvre l’intérieur,
DarbyR DarbyR : Et on en présentera toute la graisse, la queue, et la graisse qui couvre l’intérieur,
Lévitique 7. 4
Darby Darby : et les deux rognons et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le réseau qui est sur le foie, qu’on ôtera jusque sur les rognons.
DarbyR DarbyR : et les deux rognons et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le réseau qui est sur le foie, qu’on ôtera jusque sur les rognons.
Lévitique 7. 5
Darby Darby : Et le sacrificateur les fera fumer sur l’autel, comme sacrifice par feu à l’Éternel : c’est un sacrifice pour le délit.
DarbyR DarbyR : Et le sacrificateur les fera fumer sur l’autel, comme sacrifice par feu à l’Éternel : c’est un sacrifice pour le délit.
Lévitique 7. 6
Darby Darby : Tout mâle d’entre les sacrificateurs en mangera ; il sera mangé dans un lieu saint : c’est une chose très sainte.
DarbyR DarbyR : Tout mâle d’entre les sacrificateurs en mangera ; il sera mangé dans un lieu saint : c’est une chose très sainte.
Lévitique 7. 7
Darby Darby : Comme le sacrifice pour le péché, ainsi est le sacrifice pour le délit ; il y a une seule loi pour eux : il appartient au sacrificateur qui a fait propitiation par lui.
DarbyR DarbyR : Comme le sacrifice pour le péché, ainsi est le sacrifice pour le délit ; il y a une seule loi pour eux : il appartient au sacrificateur qui a fait propitiation par lui.
Lévitique 7. 8
Darby Darby : – Et quant au sacrificateur qui présentera l’holocauste de quelqu’un, la peau de l’holocauste qu’il aura présenté sera pour le sacrificateur : elle lui appartient.
DarbyR DarbyR : – Et quant au sacrificateur qui présentera l’holocauste de quelqu’un, la peau de l’holocauste qu’il aura présenté sera pour le sacrificateur : elle lui appartient.
Lévitique 7. 9
Darby Darby : Et toute offrande de gâteau qui sera cuit au four ou qui sera apprêté dans la poêle ou sur la plaque, sera pour le sacrificateur qui le présente : elle lui appartient.
DarbyR DarbyR : Et toute offrande de gâteau qui sera cuit au four ou qui sera apprêté dans la poêle ou sur la plaque, sera pour le sacrificateur qui le présente : elle lui appartient.
Lévitique 7. 10
Darby Darby : Et toute offrande de gâteau pétri à l’huile et sec, sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.
DarbyR DarbyR : Et toute offrande de gâteau pétri à l’huile et sec, sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.
Lévitique 7. 11
Darby Darby : Et c’est ici la loi du sacrifice de prospérités qu’on présentera à l’Éternel :
DarbyR DarbyR : Et c’est ici la loi du sacrifice de prospérités qu’on présentera à l’Éternel :
Lévitique 7. 12
Darby Darby : Si quelqu’un le présente comme action de grâces, il présentera, avec le sacrifice d’action de grâces, des gâteaux sans levain pétris à l’huile, et des galettes sans levain ointes d’huile, et de la fleur de farine mêlée [avec de l’huile], en gâteaux pétris à l’huile.
DarbyR DarbyR : Si quelqu’un le présente comme action de grâces, il présentera, avec le sacrifice d’action de grâces, des gâteaux sans levain pétris à l’huile, et des galettes sans levain ointes d’huile, et de la fleur de farine mêlée [avec de l’huile], en gâteaux pétris à l’huile.
Lévitique 7. 13
Darby Darby : Il présentera pour son offrande, avec les gâteaux, du pain levé avec son sacrifice d’action de grâces de prospérités ;
DarbyR DarbyR : Il présentera pour son offrande, avec les gâteaux, du pain levé avec son sacrifice d’action de grâces de prospérités ;
Lévitique 7. 14
Darby Darby : et de l’offrande entière, il en présentera un en offrande élevée à l’Éternel : il sera pour le sacrificateur qui aura fait aspersion du sang du sacrifice de prospérités ; il lui appartient.
DarbyR DarbyR : et de l’offrande entière, il en présentera un en offrande élevée à l’Éternel : il sera pour le sacrificateur qui aura fait aspersion du sang du sacrifice de prospérités ; il lui appartient.
Lévitique 7. 15
Darby Darby : Et la chair de son sacrifice d’action de grâces de prospérités sera mangée le jour où elle sera présentée ; on n’en laissera rien jusqu’au matin.
DarbyR DarbyR : Et la chair de son sacrifice d’action de grâces de prospérités sera mangée le jour où elle sera présentée ; on n’en laissera rien jusqu’au matin.
Lévitique 7. 16
Darby Darby : Et si le sacrifice de son offrande est un voeu, ou [une offrande] volontaire, son sacrifice sera mangé le jour où il l’aura présenté ; et ce qui en restera sera mangé le lendemain ;
DarbyR DarbyR : Et si le sacrifice de son offrande est un voeu, ou [une offrande] volontaire, son sacrifice sera mangé le jour où il l’aura présenté ; et ce qui en restera sera mangé le lendemain ;
Lévitique 7. 17
Darby Darby : et ce qui restera de la chair du sacrifice sera brûlé au feu le troisième jour.
DarbyR DarbyR : et ce qui restera de la chair du sacrifice sera brûlé au feu le troisième jour.
Lévitique 7. 18
Darby Darby : Et si quelqu’un mange de la chair de son sacrifice de prospérités le troisième jour, [le sacrifice] ne sera pas agréé ; il ne sera pas imputé à celui qui l’aura présenté : ce sera une chose impure ; et l’âme qui en mangera portera son iniquité.
DarbyR DarbyR : Et si quelqu’un mange de la chair de son sacrifice de prospérités le troisième jour, [le sacrifice] ne sera pas agréé ; il n’en sera pas tenu compte pour celui qui l’aura présenté : ce sera une chose impure ; et l’âme qui en mangera portera son iniquité.
Lévitique 7. 19
Darby Darby : Et la chair qui aura touché quelque chose d’impur ne sera point mangée : elle sera brûlée au feu. Quant à la chair, quiconque est pur mangera la chair.
DarbyR DarbyR : Et la chair qui aura touché quelque chose d’impur ne sera pas mangée : elle sera brûlée au feu. Quant à la chair, quiconque est pur mangera la chair.
Lévitique 7. 20
Darby Darby : Et l’âme qui, ayant sur soi son impureté, mangera de la chair du sacrifice de prospérités qui appartient à l’Éternel, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.
DarbyR DarbyR : Et l’âme qui, ayant sur soi son impureté, mangera de la chair du sacrifice de prospérités qui appartient à l’Éternel, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.
Lévitique 7. 21
Darby Darby : Et si une âme touche quoi que ce soit d’impur, impureté d’homme, ou bête impure, ou toute [autre] chose abominable et impure, et qu’elle mange de la chair du sacrifice de prospérités qui appartient à l’Éternel, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.
DarbyR DarbyR : Et si une âme touche quoi que ce soit d’impur, impureté d’homme, ou bête impure, ou toute [autre] chose abominable et impure, et qu’elle mange de la chair du sacrifice de prospérités qui appartient à l’Éternel, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.
Lévitique 7. 22
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Lévitique 7. 23
Darby Darby : Parle aux fils d’Israël, en disant : Vous ne mangerez aucune graisse de boeuf ou de mouton ou de chèvre.
DarbyR DarbyR : Parle aux fils d’Israël, en disant : Vous ne mangerez aucune graisse de boeuf ou de mouton ou de chèvre.
Lévitique 7. 24
Darby Darby : La graisse d’un corps mort ou la graisse d’une [bête] déchirée pourra être employée à tout usage, mais vous n’en mangerez point ;
DarbyR DarbyR : La graisse d’un corps mort ou la graisse d’une [bête] déchirée pourra être employée à tout usage, mais vous n’en mangerez pas ;
Lévitique 7. 25
Darby Darby : car quiconque mangera de la graisse d’une bête dont on présente à l’Éternel un sacrifice fait par feu, l’âme qui en aura mangé sera retranchée de ses peuples.
DarbyR DarbyR : car quiconque mangera de la graisse d’une bête dont on présente à l’Éternel un sacrifice fait par feu, l’âme qui en aura mangé sera retranchée de ses peuples.
Lévitique 7. 26
Darby Darby : Et vous ne mangerez aucun sang, dans aucune de vos habitations, soit d’oiseaux, soit de bétail.
DarbyR DarbyR : Et vous ne mangerez aucun sang, dans aucune de vos habitations, soit d’oiseaux, soit de bétail.
Lévitique 7. 27
Darby Darby : Toute âme qui aura mangé de quelque sang que ce soit, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.
DarbyR DarbyR : Toute âme qui aura mangé de quelque sang que ce soit, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.
Lévitique 7. 28
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Lévitique 7. 29
Darby Darby : Parle aux fils d’Israël, en disant : Celui qui présentera son sacrifice de prospérités à l’Éternel apportera à l’Éternel son offrande, prise de son sacrifice de prospérités.
DarbyR DarbyR : Parle aux fils d’Israël, en disant : Celui qui présentera son sacrifice de prospérités à l’Éternel apportera à l’Éternel son offrande, prise de son sacrifice de prospérités.
Lévitique 7. 30
Darby Darby : Ses mains apporteront les sacrifices faits par feu à l’Éternel ; il apportera la graisse avec la poitrine : la poitrine, pour la tournoyer comme offrande tournoyée devant l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Ses mains apporteront les sacrifices faits par feu à l’Éternel ; il apportera la graisse avec la poitrine : la poitrine, pour la tournoyer comme offrande tournoyée devant l’Éternel.
Lévitique 7. 31
Darby Darby : Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l’autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.
DarbyR DarbyR : Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l’autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.
Lévitique 7. 32
Darby Darby : Et vous donnerez au sacrificateur, comme offrande élevée, l’épaule droite de vos sacrifices de prospérités.
DarbyR DarbyR : Et vous donnerez au sacrificateur, comme offrande élevée, l’épaule droite de vos sacrifices de prospérités.
Lévitique 7. 33
Darby Darby : Celui des fils d’Aaron qui présentera le sang et la graisse des sacrifices de prospérités aura pour sa part l’épaule droite.
DarbyR DarbyR : Celui des fils d’Aaron qui présentera le sang et la graisse des sacrifices de prospérités aura pour sa part l’épaule droite.
Lévitique 7. 34
Darby Darby : Car j’ai pris des fils d’Israël la poitrine tournoyée et l’épaule élevée de leurs sacrifices de prospérités, et je les ai données à Aaron, le sacrificateur, et à ses fils, par statut perpétuel, de la part des fils d’Israël.
DarbyR DarbyR : Car j’ai pris des fils d’Israël la poitrine tournoyée et l’épaule élevée de leurs sacrifices de prospérités, et je les ai données à Aaron, le sacrificateur, et à ses fils, par statut perpétuel, de la part des fils d’Israël.
Lévitique 7. 35
Darby Darby : C’est là [le droit de] l’onction d’Aaron et [de] l’onction de ses fils, dans les sacrifices de l’Éternel faits par feu, du jour où on les aura fait approcher pour exercer la sacrificature devant l’Éternel,
DarbyR DarbyR : C’est là [le droit de] l’onction d’Aaron et [de] l’onction de ses fils, dans les sacrifices de l’Éternel faits par feu, du jour où on les aura fait approcher pour exercer le sacerdoce devant l’Éternel,
Lévitique 7. 36
Darby Darby : ce que l’Éternel a commandé de leur donner, de la part des fils d’Israël, du jour où il les aura oints ; [c’est] un statut perpétuel en leurs générations.
DarbyR DarbyR : ce que l’Éternel a commandé de leur donner, de la part des fils d’Israël, du jour où il les aura oints ; [c’est] un statut perpétuel en leurs générations.
Lévitique 7. 37
Darby Darby : Telle est la loi de l’holocauste, de l’offrande de gâteau, et du sacrifice pour le péché, et du sacrifice pour le délit, et du sacrifice de consécration, et du sacrifice de prospérités,
DarbyR DarbyR : Telle est la loi de l’holocauste, de l’offrande de gâteau, et du sacrifice pour le péché, et du sacrifice pour le délit, et du sacrifice de consécration, et du sacrifice de prospérités,
Lévitique 7. 38
Darby Darby : laquelle l’Éternel commanda à Moïse sur la montagne de Sinaï, le jour où il commanda aux fils d’Israël de présenter leurs offrandes à l’Éternel, dans le désert de Sinaï.
DarbyR DarbyR : laquelle l’Éternel commanda à Moïse sur la montagne de Sinaï, le jour où il commanda aux fils d’Israël de présenter leurs offrandes à l’Éternel, dans le désert de Sinaï.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié