Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Lévitique 9. 1
Darby Darby : Et il arriva, le huitième jour, que Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël ;
DarbyR DarbyR : Et il arriva, le huitième jour, que Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël ;
Lévitique 9. 2
Darby Darby : et il dit à Aaron : Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché, et un bélier pour l’holocauste, sans défaut, et présente-les devant l’Éternel.
DarbyR DarbyR : et il dit à Aaron : Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché, et un bélier pour l’holocauste, sans défaut, et présente-les devant l’Éternel.
Lévitique 9. 3
Darby Darby : Et tu parleras aux fils d’Israël, en disant : Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché ; et un veau, et un agneau, âgés d’un an, sans défaut, pour l’holocauste ;
DarbyR DarbyR : Et tu parleras aux fils d’Israël, en disant : Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché ; et un veau, et un agneau, âgés d’un an, sans défaut, pour l’holocauste ;
Lévitique 9. 4
Darby Darby : et un taureau et un bélier pour le sacrifice de prospérités, pour sacrifier devant l’Éternel, et une offrande de gâteau pétri à l’huile, car aujourd’hui l’Éternel vous apparaîtra.
DarbyR DarbyR : et un taureau et un bélier pour le sacrifice de prospérités, pour sacrifier devant l’Éternel, et une offrande de gâteau pétri à l’huile, car aujourd’hui l’Éternel vous apparaîtra.
Lévitique 9. 5
Darby Darby : Et ils amenèrent devant la tente d’assignation ce que Moïse avait commandé ; et toute l’assemblée s’approcha, et ils se tinrent devant l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Et ils amenèrent devant la tente de rassemblement ce que Moïse avait commandé ; et toute l’assemblée s’approcha, et ils se tinrent devant l’Éternel.
Lévitique 9. 6
Darby Darby : Et Moïse dit : C’est ici ce que l’Éternel a commandé ; faites-le, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.
DarbyR DarbyR : Et Moïse dit : C’est ici ce que l’Éternel a commandé ; faites-le, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.
Lévitique 9. 7
Darby Darby : Et Moïse dit à Aaron : Approche-toi de l’autel, et offre ton sacrifice pour le péché, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l’offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l’Éternel a commandé.
DarbyR DarbyR : Et Moïse dit à Aaron : Approche-toi de l’autel, et offre ton sacrifice pour le péché, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l’offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l’Éternel l’a commandé.
Lévitique 9. 8
Darby Darby : Et Aaron s’approcha de l’autel, et égorgea le veau du sacrifice pour le péché, qui était pour lui ;
DarbyR DarbyR : Et Aaron s’approcha de l’autel, et égorgea le veau du sacrifice pour le péché, qui était pour lui ;
Lévitique 9. 9
Darby Darby : et les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il trempa son doigt dans le sang, et le mit sur les cornes de l’autel, et versa le sang au pied de l’autel.
DarbyR DarbyR : et les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il trempa son doigt dans le sang, et le mit sur les cornes de l’autel, et versa le sang au pied de l’autel.
Lévitique 9. 10
Darby Darby : Et il fit fumer sur l’autel la graisse, et les rognons, et le réseau pris du foie du sacrifice pour le péché, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
DarbyR DarbyR : Et il fit fumer sur l’autel la graisse, et les rognons, et le réseau pris du foie du sacrifice pour le péché, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Lévitique 9. 11
Darby Darby : Et la chair et la peau, il les brûla au feu, hors du camp.
DarbyR DarbyR : Et la chair et la peau, il les brûla au feu, hors du camp.
Lévitique 9. 12
Darby Darby : Et il égorgea l’holocauste, et les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il en fit aspersion sur l’autel, tout autour.
DarbyR DarbyR : Et il égorgea l’holocauste, et les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il en fit aspersion sur l’autel, tout autour.
Lévitique 9. 13
Darby Darby : Et ils lui présentèrent l’holocauste [coupé] en morceaux, et la tête, et il les fit fumer sur l’autel ;
DarbyR DarbyR : Et ils lui présentèrent l’holocauste [coupé] en morceaux, et la tête, et il les fit fumer sur l’autel ;
Lévitique 9. 14
Darby Darby : et il lava l’intérieur et les jambes, et il les fit fumer sur l’holocauste sur l’autel.
DarbyR DarbyR : et il lava l’intérieur et les jambes, et il les fit fumer sur l’holocauste sur l’autel.
Lévitique 9. 15
Darby Darby : – Et il présenta l’offrande du peuple : il prit le bouc du sacrifice pour le péché qui était pour le peuple, et l’égorgea, et l’offrit pour le péché, comme précédemment [le veau].
DarbyR DarbyR : – Et il présenta l’offrande du peuple : il prit le bouc du sacrifice pour le péché qui était pour le peuple, et l’égorgea, et l’offrit pour le péché, comme précédemment [le veau].
Lévitique 9. 16
Darby Darby : Et il présenta l’holocauste, et le fit selon l’ordonnance.
DarbyR DarbyR : Et il présenta l’holocauste, et le fit selon l’ordonnance.
Lévitique 9. 17
Darby Darby : Et il présenta l’offrande de gâteau, et il en remplit la paume de sa main et la fit fumer sur l’autel, outre l’holocauste du matin.
DarbyR DarbyR : Et il présenta l’offrande de gâteau, et il en remplit la paume de sa main et la fit fumer sur l’autel, en plus de l’holocauste du matin.
Lévitique 9. 18
Darby Darby : Et il égorgea le taureau et le bélier du sacrifice de prospérités qui était pour le peuple, et les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il en fit aspersion sur l’autel, tout autour.
DarbyR DarbyR : Et il égorgea le taureau et le bélier du sacrifice de prospérités qui était pour le peuple, et les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il en fit aspersion sur l’autel, tout autour.
Lévitique 9. 19
Darby Darby : Et [ils présentèrent] les graisses du taureau et du bélier, la queue, et ce qui couvre [l’intérieur], et les rognons, et le réseau du foie ;
DarbyR DarbyR : Et [ils présentèrent] les graisses du taureau et du bélier, la queue, et ce qui couvre [l’intérieur], et les rognons, et le réseau du foie ;
Lévitique 9. 20
Darby Darby : et ils mirent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les graisses sur l’autel.
DarbyR DarbyR : et ils mirent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les graisses sur l’autel.
Lévitique 9. 21
Darby Darby : Et Aaron tournoya en offrande tournoyée devant l’Éternel les poitrines et l’épaule droite, comme Moïse l’avait commandé.
DarbyR DarbyR : Et Aaron tournoya en offrande tournoyée devant l’Éternel les poitrines et l’épaule droite, comme Moïse l’avait commandé.
Lévitique 9. 22
Darby Darby : – Et Aaron éleva ses mains vers le peuple et les bénit ; et il descendit après avoir offert le sacrifice pour le péché, et l’holocauste, et le sacrifice de prospérités.
DarbyR DarbyR : – Et Aaron éleva ses mains vers le peuple et les bénit ; et il descendit après avoir offert le sacrifice pour le péché, et l’holocauste, et le sacrifice de prospérités.
Lévitique 9. 23
Darby Darby : Et Moïse et Aaron entrèrent dans la tente d’assignation ; puis ils sortirent et bénirent le peuple : et la gloire de l’Éternel apparut à tout le peuple ;
DarbyR DarbyR : Et Moïse et Aaron entrèrent dans la tente de rassemblement ; puis ils sortirent et bénirent le peuple : et la gloire de l’Éternel apparut à tout le peuple ;
Lévitique 9. 24
Darby Darby : et le feu sortit de devant l’Éternel, et consuma sur l’autel l’holocauste et les graisses ; et tout le peuple le vit, et ils poussèrent des cris de joie, et tombèrent sur leurs faces.
DarbyR DarbyR : et le feu sortit de devant l’Éternel, et consuma sur l’autel l’holocauste et les graisses ; et tout le peuple le vit, et ils poussèrent des cris de joie, et tombèrent sur leurs faces.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié