Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Marc 12. 1
Darby Darby : Et il se mit à leur dire en paraboles : Un homme planta une vigne, et l’environna d’une clôture, et y creusa une fosse pour un pressoir, et y bâtit une tour ; et il la loua à des cultivateurs et s’en alla hors du pays.
DarbyR DarbyR : Et il se mit à leur parler en paraboles : Un homme planta une vigne, l’entoura d’une clôture, y creusa une cuve pour un pressoir et y bâtit une tour ; puis il la loua à des cultivateurs et s’en alla hors du pays.
Marc 12. 2
Darby Darby : Et en la saison, il envoya un esclave aux cultivateurs pour recevoir des cultivateurs du fruit de la vigne ;
DarbyR DarbyR : La saison venue, il envoya un esclave aux cultivateurs pour recevoir d’eux du fruit de la vigne ;
Marc 12. 3
Darby Darby : mais eux, le prenant, le battirent et le renvoyèrent à vide.
DarbyR DarbyR : mais eux le prirent, le battirent et le renvoyèrent les mains vides.
Marc 12. 4
Darby Darby : Et il leur envoya encore un autre esclave ; et à celui-là ils lui meurtrirent la tête, et le couvrirent d’outrages.
DarbyR DarbyR : Il leur envoya encore un autre esclave ; celui-là, ils le blessèrent à la tête et le traitèrent ignominieusement.
Marc 12. 5
Darby Darby : Et il en envoya un autre, et celui-là ils le tuèrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres.
DarbyR DarbyR : Il en envoya un autre ; celui-là, ils le tuèrent ; et ainsi pour beaucoup d’autres, battant les uns, et tuant les autres.
Marc 12. 6
Darby Darby : Ayant donc encore un unique fils bien-aimé, il le leur envoya, lui aussi, le dernier, disant : Ils auront du respect pour mon fils.
DarbyR DarbyR : Il avait encore un unique fils bien-aimé ; il le leur envoya, lui aussi, le dernier, en disant : Ils auront du respect pour mon fils.
Marc 12. 7
Darby Darby : Mais ces cultivateurs-là dirent entre eux : Celui-ci est l’héritier ; venez, tuons-le, et l’héritage sera à nous.
DarbyR DarbyR : Mais ces cultivateurs-là dirent entre eux : Celui-ci est l’héritier ; venez, tuons-le, et l’héritage sera à nous.
Marc 12. 8
Darby Darby : Et l’ayant pris, ils le tuèrent et le jetèrent hors de la vigne.
DarbyR DarbyR : Alors ils le prirent, le tuèrent et le jetèrent hors de la vigne.
Marc 12. 9
Darby Darby : Que fera donc le maître de la vigne ? Il viendra et fera périr les cultivateurs et donnera la vigne à d’autres.
DarbyR DarbyR : Que fera donc le maître de la vigne ? Il viendra, fera périr les cultivateurs et donnera la vigne à d’autres.
Marc 12. 10
Darby Darby : Et n’avez-vous pas même lu cette écriture : « La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, celle-là est devenue la maîtresse pierre du coin ;
DarbyR DarbyR : N’avez-vous pas même lu cette Écriture : « La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, c’est elle qui est devenue la pierre maîtresse de l’angle ;
Marc 12. 11
Darby Darby : celle-ci est de par le ✶Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux » ?
DarbyR DarbyR : elle est de la part du Seigneur✶, elle est merveilleuse devant nos yeux » ?
Marc 12. 12
Darby Darby : Et ils cherchaient à se saisir de lui ; et ils craignirent la foule, car ils connurent qu’il avait dit cette parabole contre eux ; et le laissant, ils s’en allèrent.
DarbyR DarbyR : Ils cherchaient alors à se saisir de lui, mais ils eurent peur de la foule ; car ils comprirent qu’il avait dit cette parabole contre eux ; et le laissant, ils s’en allèrent.
Marc 12. 13
Darby Darby : Et ils lui envoient quelques-uns des pharisiens et des hérodiens pour le surprendre dans [ses] paroles.
DarbyR DarbyR : Alors ils lui envoient quelques-uns des pharisiens et des hérodiens pour le prendre au piège dans [ses] paroles.
Marc 12. 14
Darby Darby : Et étant venus, ils lui disent : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu ne t’embarrasses de personne ; car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes, mais tu enseignes la voie de Dieu avec vérité. Est-il permis de payer le tribut à César, ou non ? Paierons-nous, ou ne paierons-nous pas ?
DarbyR DarbyR : Ils viennent lui dire : Maître, nous savons que tu es vrai et que tu ne t’embarrasses de personne ; car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes, mais tu enseignes la voie de Dieu avec vérité. Est-il permis de payer le tribut à César, ou non ? Devons-nous payer ou ne pas payer ?
Marc 12. 15
Darby Darby : Et lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? Apportez-moi un denier, que je le voie.
DarbyR DarbyR : Mais lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? Apportez-moi un denier, que je le voie.
Marc 12. 16
Darby Darby : Et ils le lui apportèrent. Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ? Et ils lui dirent : De César.
DarbyR DarbyR : Ils l’apportèrent. Et il leur dit : De qui sont cette image et cette inscription ? Ils lui dirent : De César.
Marc 12. 17
Darby Darby : Et Jésus, répondant, leur dit : Rendez les choses de César à César, et les choses de Dieu à Dieu ! Et ils étaient dans l’étonnement à son sujet.
DarbyR DarbyR : Alors Jésus leur répondit : Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu ! Et ils étaient dans l’étonnement à son sujet.
Marc 12. 18
Darby Darby : Et les sadducéens, qui disent qu’il n’y a pas de résurrection, viennent à lui ; et ils l’interrogèrent, disant :
DarbyR DarbyR : Puis des sadducéens, qui disent qu’il n’y a pas de résurrection, viennent à lui ; ils l’interrogèrent en ces termes :
Marc 12. 19
Darby Darby : Maître ! Moïse nous a écrit que si le frère de quelqu’un meurt et laisse une femme, et ne laisse pas d’enfants, son frère prenne sa femme et suscite de la postérité à son frère.
DarbyR DarbyR : Maître, Moïse a écrit à notre intention : Si le frère de quelqu’un meurt et laisse une femme sans avoir d’enfant, que son frère prenne sa femme et suscite une descendance à son frère.
Marc 12. 20
Darby Darby : Il y avait sept frères ; et le premier prit une femme, et en mourant ne laissa pas de postérité ;
DarbyR DarbyR : Il y avait sept frères ; le premier prit une femme, et mourut sans laisser de descendance ;
Marc 12. 21
Darby Darby : et le second la prit et mourut ; et lui non plus ne laissa pas de postérité ; et le troisième de même ;
DarbyR DarbyR : le deuxième la prit et mourut ; et lui non plus ne laissa pas de descendance ; le troisième fit de même.
Marc 12. 22
Darby Darby : et les sept la prirent et ne laissèrent pas de postérité. La dernière de tous, la femme aussi mourut.
DarbyR DarbyR : Les sept la prirent sans laisser de descendance. La dernière de tous, la femme aussi mourut.
Marc 12. 23
Darby Darby : Dans la résurrection, quand ils ressusciteront, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme, car les sept l’ont eue pour femme ?
DarbyR DarbyR : Dans la résurrection, quand ils ressusciteront, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme, car les sept l’ont eue pour femme ?
Marc 12. 24
Darby Darby : Et Jésus, répondant, leur dit : N’est-ce pas à cause de ceci que vous errez, c’est que vous ne connaissez pas les écritures, ni la puissance de Dieu ?
DarbyR DarbyR : Et Jésus, répondant, leur dit : N’êtes-vous pas dans l’erreur précisément parce que vous ne connaissez pas les Écritures, ni la puissance de Dieu ?
Marc 12. 25
Darby Darby : Car, quand on ressuscite d’entre les morts, on ne se marie, ni on n’est donné en mariage, mais on est comme des anges dans les cieux.
DarbyR DarbyR : Car lorsqu’on ressuscite d’entre les morts, on ne se marie pas et on n’est pas donné en mariage, mais on est comme des anges dans les cieux.
Marc 12. 26
Darby Darby : Et quant aux morts [et] à ce qu’ils ressuscitent, n’avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, au [titre] : “Du buisson”, comment Dieu lui parla, disant : « Moi, je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob » ?
DarbyR DarbyR : Quant aux morts [et] au fait qu’ils ressuscitent, n’avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, dans [le récit] : Du buisson, comment Dieu lui parla : « Moi, je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob » ?
Marc 12. 27
Darby Darby : Il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes donc dans une grande erreur.
DarbyR DarbyR : Il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes donc dans une grande erreur.
Marc 12. 28
Darby Darby : Et l’un des scribes, qui les avait entendus disputer, voyant qu’il leur avait bien répondu, s’approcha et lui demanda : Quel est le premier de tous les commandements ?
DarbyR DarbyR : Alors l’un des scribes, qui les avait entendus discuter, voyant qu’il leur avait bien répondu, s’approcha et lui demanda : Quel est le premier de tous les commandements ?
Marc 12. 29
Darby Darby : Et Jésus lui répondit : Le premier de tous les commandements est : « Écoute, Israël, le ✶Seigneur notre Dieu est un seulSeigneur ;
DarbyR DarbyR : Jésus répondit : Le premier de tous les commandements c’est : « Écoute, Israël. Le Seigneurnotre Dieu est un seul Seigneur✶ ;
Marc 12. 30
Darby Darby : et tu aimeras leSeigneur ton Dieu de tout ton coeur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée, et de toute ta force ». C’est là le premier commandement.
DarbyR DarbyR : et tu aimeras le Seigneurton Dieu de tout ton coeur et de toute ton âme, de toute ta pensée et de toute ta force ». C’est là le premier commandement.
Marc 12. 31
Darby Darby : Et le second lui est semblable : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même ». Il n’y a point d’autre commandement plus grand que ceux-ci.
DarbyR DarbyR : Et le second lui est semblable : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même ». Il n’y a pas d’autre commandement plus grand que ceux-.
Marc 12. 32
Darby Darby : Et le scribe lui dit : Bien, maître, tu as dit selon la vérité, car il y en a un, et il n’y en a point d’autre que lui ;
DarbyR DarbyR : Le scribe lui dit : Bien, Maître, tu as dit selon la vérité qu’il est unique, et qu’il n’y en a pas d’autre que lui ;
Marc 12. 33
Darby Darby : et que de l’aimer de tout son coeur, et de toute son intelligence, et de toute son âme, et de toute sa force, et d’aimer son prochain comme soi-même, c’est plus que tous les holocaustes et les sacrifices.
DarbyR DarbyR : et que l’aimer de tout son coeur et de toute son intelligence, de toute son âme et de toute sa force, et aimer son prochain comme soi-même, c’est plus que tous les holocaustes et les sacrifices.
Marc 12. 34
Darby Darby : Et Jésus, voyant qu’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus l’interroger.
DarbyR DarbyR : Jésus, voyant qu’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus l’interroger.
Marc 12. 35
Darby Darby : Et comme il enseignait dans le temple, Jésus répondit et dit : Comment disent les scribes que le Christ est fils de David ?
DarbyR DarbyR : Comme il enseignait dans le temple, Jésus, répondant, dit : Comment les scribes peuvent-ils dire que le Christ est fils de David ?
Marc 12. 36
Darby Darby : Car David lui-même a dit par l’Esprit Saint : « LeSeigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour marchepied de tes pieds ».
DarbyR DarbyR : Car David lui-même a dit par l’Esprit Saint : « Le Seigneura dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour marchepied de tes pieds ».
Marc 12. 37
Darby Darby : David lui-même donc l’appelle seigneur ; et comment est-il son fils ? Et la grande foule prenait plaisir à l’entendre.
DarbyR DarbyR : David lui-même l’appelle Seigneur ; comment donc peut-il être son fils ? Et la grande foule prenait plaisir à l’entendre.
Marc 12. 38
Darby Darby : Et il leur disait dans son enseignement : Gardez-vous des scribes, qui se plaisent à se promener en longues robes et [qui aiment] les salutations dans les places publiques,
DarbyR DarbyR : Il leur disait dans son enseignement : Gardez-vous des scribes, qui se plaisent à se promener en longues robes et [qui aiment] les salutations dans les places publiques,
Marc 12. 39
Darby Darby : et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les repas ;
DarbyR DarbyR : les premiers sièges dans les synagogues et les premières places dans les repas ;
Marc 12. 40
Darby Darby : qui dévorent les maisons des veuves, et pour prétexte font de longues prières ; – ceux-ci recevront une sentence plus sévère.
DarbyR DarbyR : qui dévorent les maisons des veuves, tout en faisant, pour l’apparence, de longues prières ; ceux-ci recevront une sentence plus sévère.
Marc 12. 41
Darby Darby : Et Jésus, étant assis vis-à-vis du trésor [du temple], regardait comment la foule jetait de la monnaie au trésor ; et plusieurs riches y jetaient beaucoup.
DarbyR DarbyR : Assis en face du Trésor, Jésus regardait comment la foule jetait de la monnaie au Trésor ; de nombreux riches y jetaient beaucoup.
Marc 12. 42
Darby Darby : Et une pauvre veuve vint, et y jeta deux pites, qui font un quadrant.
DarbyR DarbyR : Une veuve pauvre vint et y jeta deux pites, ce qui fait le quart d’un sou.
Marc 12. 43
Darby Darby : Et ayant appelé ses disciples, il leur dit : En vérité, je vous dis que cette pauvre veuve a plus jeté au trésor que tous ceux qui y ont mis ;
DarbyR DarbyR : Ayant appelé ses disciples, il leur dit : En vérité, je vous dis que cette veuve, pauvre, a jeté au Trésor plus que tous ceux qui y ont jeté ;
Marc 12. 44
Darby Darby : car tous y ont mis de leur superflu, mais celle-ci y a mis de son indigence, tout ce qu’elle avait, toute sa subsistance.
DarbyR DarbyR : car tous y ont jeté de leur superflu, mais celle-ci y a jeté de son dénuement, tout ce qu’elle possédait, tout ce qu’elle avait pour vivre.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié