Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Marc 3. 1
Darby Darby : Et il entra encore dans la synagogue ; et il y avait là un homme qui avait la main desséchée.
DarbyR DarbyR : Il entra encore dans la synagogue ; et il s’y trouvait un homme qui avait la main paralysée.
Marc 3. 2
Darby Darby : Et ils l’observaient [pour voir] s’il le guérirait le jour de sabbat, afin de l’accuser.
DarbyR DarbyR : Ils observaient Jésus [pour voir] s’il le guérirait le jour du sabbat, afin de l’accuser.
Marc 3. 3
Darby Darby : Et il dit à l’homme qui avait la main desséchée : Lève-toi là devant tous.
DarbyR DarbyR : Il dit alors à l’homme qui avait la main paralysée : Lève-toi là devant tous.
Marc 3. 4
Darby Darby : Et il leur dit : Est-il permis de faire du bien le jour de sabbat, ou de faire du mal ? de sauver la vie, ou de tuer ? Mais ils gardaient le silence.
DarbyR DarbyR : Puis il leur dit : Est-il permis de faire du bien le jour du sabbat ou de faire du mal ? de sauver la vie ou de tuer ? Mais ils gardaient le silence.
Marc 3. 5
Darby Darby : Et les ayant regardés à l’entour avec colère, étant attristé de l’endurcissement de leur coeur, il dit à l’homme : Étends ta main. Et il l’étendit, et sa main fut rétablie.
DarbyR DarbyR : Après les avoir regardés à la ronde avec colère, étant attristé de l’endurcissement de leur coeur, il dit à l’homme : Étends ta main. Il l’étendit, et sa main fut rétablie.
Marc 3. 6
Darby Darby : Et les pharisiens, sortant aussitôt avec les hérodiens, tinrent conseil contre lui pour le faire périr.
DarbyR DarbyR : Alors les pharisiens, sortant aussitôt avec les hérodiens, tinrent conseil contre lui pour le faire périr.
Marc 3. 7
Darby Darby : Et Jésus se retira avec ses disciples vers la mer ; et une grande multitude le suivit de la Galilée, et de la Judée,
DarbyR DarbyR : Jésus se retira avec ses disciples vers la mer ; une grande multitude le suivit de la Galilée, de la Judée,
Marc 3. 8
Darby Darby : et de Jérusalem, et de l’Idumée, et de par-delà le Jourdain. Et ceux des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, ayant entendu les choses qu’il faisait, vinrent vers lui.
DarbyR DarbyR : de Jérusalem, de l’Idumée et de l’autre côté du Jourdain. Et ceux des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, ayant appris tout ce qu’il faisait, vinrent vers lui.
Marc 3. 9
Darby Darby : Et il dit à ses disciples qu’un petit bateau soit là à sa disposition, à cause de la foule, afin qu’elle ne le presse pas ;
DarbyR DarbyR : Il demanda à ses disciples qu’une petite barque soit là à sa disposition, à cause de la foule, afin qu’elle ne le presse pas ;
Marc 3. 10
Darby Darby : car il en guérit beaucoup, de sorte que tous ceux qui étaient affligés de quelque fléau se jetaient sur lui afin de le toucher.
DarbyR DarbyR : car il en guérit beaucoup, de sorte que tous ceux qui souffraient de quelque mal se jetaient sur lui afin de le toucher.
Marc 3. 11
Darby Darby : Et les esprits immondes, quand ils le voyaient, se jetaient devant lui et s’écriaient, disant : Tu es le Fils de Dieu.
DarbyR DarbyR : Les esprits impurs, quand ils le voyaient, se jetaient devant lui et s’écriaient : Tu es le Fils de Dieu.
Marc 3. 12
Darby Darby : Et il leur défendait très expressément de le faire connaître.
DarbyR DarbyR : Mais il leur défendait sévèrement de le faire connaître.
Marc 3. 13
Darby Darby : Et il monte sur une montagne, et il appelle ceux qu’il voulait ; et ils vinrent à lui ;
DarbyR DarbyR : Puis il monte sur une montagne et appelle à lui ceux qu’il voulait ; ils vinrent à lui,
Marc 3. 14
Darby Darby : et il en établit douze pour être avec lui, et pour les envoyer prêcher,
DarbyR DarbyR : et il en établit douze pour être avec lui, pour les envoyer prêcher
Marc 3. 15
Darby Darby : et pour avoir autorité [de guérir les maladies et] de chasser les démons ;
DarbyR DarbyR : et pour avoir autorité de guérir les maladies et de chasser les démons :
Marc 3. 16
Darby Darby : et il surnomma Simon, Pierre ;
DarbyR DarbyR : Simon (il le surnomma Pierre) ;
Marc 3. 17
Darby Darby : et Jacques le [fils] de Zébédée et Jean le frère de Jacques, et il les surnomma Boanergès, ce qui est : fils de tonnerre ;
DarbyR DarbyR : Jacques le [fils] de Zébédée et Jean le frère de Jacques (il les surnomma Boanergès, ce qui signifie : fils de tonnerre) ;
Marc 3. 18
Darby Darby : et André, et Philippe, et Barthélemy, et Matthieu, et Thomas, et Jacques le [fils] d’Alphée, et Thaddée, et Simon le Cananéen,
DarbyR DarbyR : André, Philippe, Barthélémy, Matthieu, Thomas, Jacques le [fils] d’Alphée, Thaddée, Simon le Cananéen,
Marc 3. 19
Darby Darby : et Judas Iscariote, qui aussi le livra.
DarbyR DarbyR : et Judas Iscariote – celui qui le livra.
Marc 3. 20
Darby Darby : Et ils viennent à la maison ; et la foule s’assemble de nouveau, en sorte qu’ils ne pouvaient pas même manger leur pain.
DarbyR DarbyR : Puis ils viennent à la maison ; la foule s’assemble de nouveau, si bien qu’ils ne pouvaient pas même manger leur pain.
Marc 3. 21
Darby Darby : Et ses proches, ayant entendu cela, sortirent pour se saisir de lui ; car ils disaient : Il est hors de sens.
DarbyR DarbyR : Apprenant cela, ses proches sortirent pour se saisir de lui ; car ils disaient : Il n’a plus son bon sens.
Marc 3. 22
Darby Darby : Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem, dirent : Il a Béelzébul ; et : Par le chef des démons, il chasse les démons.
DarbyR DarbyR : Les scribes qui étaient descendus de Jérusalem dirent : Il a Béelzébul ; et : C’est par le chef des démons qu’il chasse les démons.
Marc 3. 23
Darby Darby : Et les ayant appelés, il leur dit par des paraboles : Comment Satan peut-il chasser Satan ?
DarbyR DarbyR : Les appelant à lui, Jésus leur dit par des paraboles : Comment Satan peut-il chasser Satan ?
Marc 3. 24
Darby Darby : Et si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume-là ne peut pas subsister.
DarbyR DarbyR : Si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume-là ne peut pas subsister ;
Marc 3. 25
Darby Darby : Et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison-là ne peut pas subsister.
DarbyR DarbyR : si une maison est divisée contre elle-même, cette maison-là ne pourra pas subsister.
Marc 3. 26
Darby Darby : Et si Satan s’élève contre lui-même et est divisé, il ne peut pas subsister, mais il vient à sa fin.
DarbyR DarbyR : Et si Satan s’élève contre lui-même, s’il est divisé, il ne peut pas subsister, mais pour lui, c’est la fin.
Marc 3. 27
Darby Darby : Nul ne peut entrer dans la maison de l’homme fort, et piller ses biens, si premièrement il n’a lié l’homme fort ; et alors il pillera sa maison.
DarbyR DarbyR : Personne ne peut entrer dans la maison de l’homme fort et piller ses biens, s’il n’a pas d’abord lié l’homme fort ; alors il pillera sa maison.
Marc 3. 28
Darby Darby : En vérité, je vous dis que tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et les paroles injurieuses, quelles qu’elles soient, par lesquelles ils blasphèment ;
DarbyR DarbyR : En vérité, je vous dis que tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, ainsi que les paroles injurieuses, quelles qu’elles soient, par lesquelles ils blasphèment.
Marc 3. 29
Darby Darby : mais quiconque proférera des paroles injurieuses contre l’Esprit Saint n’aura jamais de pardon ; mais il est passible du jugement éternel.
DarbyR DarbyR : Mais quiconque blasphémera contre l’Esprit Saint n’aura jamais de pardon : il est passible du jugement éternel.
Marc 3. 30
Darby Darby : C’était parce qu’ils disaient : Il a un esprit immonde.
DarbyR DarbyR : C’était parce que les scribes disaient : Il a un esprit impur.
Marc 3. 31
Darby Darby : Ses frères et sa mère donc viennent ; et se tenant dehors, ils l’envoyèrent appeler ;
DarbyR DarbyR : Alors viennent ses frères et sa mère qui, se tenant dehors, le firent appeler ;
Marc 3. 32
Darby Darby : et la foule était assise autour de lui. Et on lui dit : Voici, ta mère et tes frères, là dehors, te cherchent.
DarbyR DarbyR : et la foule était assise autour de lui. On lui dit : Voici, ta mère et tes frères, là dehors, te cherchent.
Marc 3. 33
Darby Darby : Et il leur répondit, disant : Qui est ma mère, ou [qui sont] mes frères ?
DarbyR DarbyR : Il leur répond : Qui est ma mère, ou [qui sont] mes frères ?
Marc 3. 34
Darby Darby : Et regardant tout à l’entour ceux qui étaient assis autour de lui, il dit : Voici ma mère et mes frères ;
DarbyR DarbyR : Promenant son regard sur ceux qui étaient assis autour de lui, il dit : Voici ma mère et mes frères ;
Marc 3. 35
Darby Darby : car quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère.
DarbyR DarbyR : car quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié