Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Matthieu 22. 1
Darby Darby : Et Jésus, répondant, leur parla encore en paraboles, disant :
DarbyR DarbyR : Jésus, répondant, leur dit encore sous forme de paraboles :
Matthieu 22. 2
Darby Darby : Le royaume des cieux a été fait semblable à un roi qui fit des noces pour son fils,
DarbyR DarbyR : Le royaume des cieux a été fait semblable à un roi qui fit un festin de noces pour son fils
Matthieu 22. 3
Darby Darby : et envoya ses esclaves pour convier ceux qui étaient invités aux noces ; et ils ne voulurent pas venir.
DarbyR DarbyR : et qui envoya ses esclaves pour appeler ceux qui étaient invités aux noces ; mais ils ne voulurent pas venir.
Matthieu 22. 4
Darby Darby : Il envoya encore d’autres esclaves, disant : Dites aux conviés : Voici, j’ai apprêté mon dîner ; mes taureaux et mes bêtes grasses sont tués et tout est prêt : venez aux noces.
DarbyR DarbyR : Il envoya encore d’autres esclaves, disant : Allez dire aux invités : Voici, j’ai préparé mon dîner. Mes taureaux et mes bêtes grasses sont tués et tout est prêt : venez aux noces.
Matthieu 22. 5
Darby Darby : Mais eux, n’en ayant pas tenu compte, s’en allèrent, l’un à son champ, et un autre à son trafic ;
DarbyR DarbyR : Mais eux n’en tinrent pas compte et s’en allèrent, l’un à son champ, un autre à son commerce ;
Matthieu 22. 6
Darby Darby : et les autres, s’étant saisis de ses esclaves, les outragèrent et les tuèrent.
DarbyR DarbyR : les autres se saisirent de ses esclaves, les outragèrent et les tuèrent.
Matthieu 22. 7
Darby Darby : Et le roi, [l’ayant entendu, en] fut irrité ; et ayant envoyé ses troupes, il fit périr ces meurtriers-là et brûla leur ville.
DarbyR DarbyR : Le roi [en] fut irrité ; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers-là et brûla leur ville.
Matthieu 22. 8
Darby Darby : Alors il dit à ses esclaves : Les noces sont prêtes, mais les conviés n’en étaient pas dignes ;
DarbyR DarbyR : Alors il dit à ses esclaves : La noce est prête, mais les invités n’en étaient pas dignes ;
Matthieu 22. 9
Darby Darby : allez donc dans les carrefours des chemins, et autant de gens que vous trouverez, conviez-les aux noces.
DarbyR DarbyR : allez donc dans les carrefours des chemins et, tous les gens que vous trouverez, invitez-les aux noces.
Matthieu 22. 10
Darby Darby : Et ces esclaves-là, étant sortis, [s’en allèrent] par les chemins, et assemblèrent tous ceux qu’ils trouvèrent, tant mauvais que bons ; et la [salle] des noces fut remplie de gens qui étaient à table.
DarbyR DarbyR : Ces esclaves-là, étant sortis, [allèrent] par les chemins et assemblèrent tous ceux qu’ils trouvèrent, tant mauvais que bons, et la [salle] des noces fut remplie de gens qui étaient à table.
Matthieu 22. 11
Darby Darby : Et le roi, étant entré pour voir ceux qui étaient à table, aperçut là un homme qui n’était pas vêtu d’une robe de noces.
DarbyR DarbyR : Le roi entra pour voir ceux qui étaient à table ; il aperçut là un homme qui n’était pas vêtu d’un habit de noces.
Matthieu 22. 12
Darby Darby : Et il lui dit : Ami, comment es-tu entré ici, sans avoir une robe de noces ? Et il eut la bouche fermée.
DarbyR DarbyR : Il lui dit : Ami, comment es-tu entré ici, sans avoir d’habit de noces ? Mais il eut la bouche fermée.
Matthieu 22. 13
Darby Darby : Alors le roi dit aux serviteurs : Liez-le pieds et mains, emportez-le, et jetez-le dans les ténèbres de dehors : là seront les pleurs et les grincements de dents.
DarbyR DarbyR : Le roi dit alors aux serviteurs : Liez-le pieds et mains, emportez-le et jetez-le dans les ténèbres de dehors : là seront les pleurs et les grincements de dents.
Matthieu 22. 14
Darby Darby : Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.
DarbyR DarbyR : Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus.
Matthieu 22. 15
Darby Darby : Alors les pharisiens vinrent et tinrent conseil pour l’enlacer dans [ses] paroles.
DarbyR DarbyR : Alors les pharisiens allèrent tenir conseil pour le prendre au piège dans [ses] paroles.
Matthieu 22. 16
Darby Darby : Et ils lui envoient leurs disciples avec les hérodiens, disant : Maître, nous savons que tu es vrai et que tu enseignes la voie de Dieu en vérité, et que tu ne t’embarrasses de personne, car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes.
DarbyR DarbyR : Ils lui envoient leurs disciples avec les hérodiens pour lui dire : Maître, nous savons que tu es vrai, que tu enseignes la voie de Dieu en vérité et que tu ne t’embarrasses de personne, car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes.
Matthieu 22. 17
Darby Darby : Dis-nous donc, que t’en semble : est-il permis de payer le tribut à César, ou non ?
DarbyR DarbyR : Dis-nous donc, qu’en penses-tu : Est-il permis de payer le tribut à César, ou non ?
Matthieu 22. 18
Darby Darby : Et Jésus, connaissant leur méchanceté, dit : Pourquoi me tentez-vous, hypocrites ?
DarbyR DarbyR : Jésus, connaissant leur méchanceté, leur dit : Pourquoi me tentez-vous, hypocrites ?
Matthieu 22. 19
Darby Darby : Montrez-moi la monnaie du tribut. Et ils lui apportèrent un denier.
DarbyR DarbyR : Montrez-moi la monnaie du tribut. Ils lui apportèrent un denier.
Matthieu 22. 20
Darby Darby : Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?
DarbyR DarbyR : Et il leur dit : De qui sont cette image et cette inscription ?
Matthieu 22. 21
Darby Darby : Ils lui disent : De César. Alors il leur dit : Rendez donc les choses de César à César, et les choses de Dieu à Dieu.
DarbyR DarbyR : Ils lui disent : De César. Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.
Matthieu 22. 22
Darby Darby : Et l’ayant entendu, ils furent étonnés ; et le laissant, ils s’en allèrent.
DarbyR DarbyR : L’ayant entendu, ils furent étonnés ; puis, le laissant, ils s’en allèrent.
Matthieu 22. 23
Darby Darby : En ce jour-là, des sadducéens, qui disent qu’il n’y a pas de résurrection, vinrent à lui et l’interrogèrent,
DarbyR DarbyR : Ce même jour, des sadducéens, qui disent qu’il n’y a pas de résurrection, vinrent à lui et l’interrogèrent :
Matthieu 22. 24
Darby Darby : disant : Maître, Moïse dit : Si quelqu’un meurt n’ayant pas d’enfants, son frère épousera sa femme, et suscitera de la postérité à son frère.
DarbyR DarbyR : Maître, Moïse a dit : Si quelqu’un meurt sans avoir d’enfants, son frère épousera sa femme et suscitera une descendance à son frère.
Matthieu 22. 25
Darby Darby : Or il y avait parmi nous sept frères ; et le premier s’étant marié, mourut, et n’ayant pas de postérité, il laissa sa femme à son frère ;
DarbyR DarbyR : Or il y avait parmi nous sept frères ; le premier se maria, mourut, et, comme il n’avait pas de descendance, il laissa sa femme à son frère ;
Matthieu 22. 26
Darby Darby : de la même manière le second aussi et le troisième, jusqu’au septième ;
DarbyR DarbyR : de la même manière, le deuxième aussi et le troisième, jusqu’au septième ;
Matthieu 22. 27
Darby Darby : et après eux tous, la femme aussi mourut.
DarbyR DarbyR : après eux tous, la femme aussi mourut.
Matthieu 22. 28
Darby Darby : Dans la résurrection donc, duquel des sept sera-t-elle la femme, car tous l’ont eue ?
DarbyR DarbyR : Dans la résurrection donc, duquel des sept sera-t-elle la femme ? car tous l’ont eue !
Matthieu 22. 29
Darby Darby : Et Jésus, répondant, leur dit : Vous errez, ne connaissant pas les écritures, ni la puissance de Dieu ;
DarbyR DarbyR : Jésus leur répondit : Vous êtes dans l’erreur, vous ne connaissez pas les Écritures ni la puissance de Dieu ;
Matthieu 22. 30
Darby Darby : car, dans la résurrection, on ne se marie ni on n’est donné en mariage, mais on est comme des anges de Dieu dans le ciel.
DarbyR DarbyR : car, dans la résurrection, on ne se marie pas, et on n’est pas non plus donné en mariage, mais on est comme des anges de Dieu dans le ciel.
Matthieu 22. 31
Darby Darby : Et quant à la résurrection des morts, n’avez-vous pas lu ce qui vous est dit par Dieu, disant :
DarbyR DarbyR : Quant à la résurrection des morts, n’avez-vous pas lu ce qui vous est dit par Dieu :
Matthieu 22. 32
Darby Darby : « Moi, je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob » ? Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.
DarbyR DarbyR : « Moi, je suis le Dieu d’Abraham et le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob » ? Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants.
Matthieu 22. 33
Darby Darby : Et les foules, ayant entendu [cela], s’étonnèrent de sa doctrine.
DarbyR DarbyR : Ayant entendu [cela], les foules étaient frappées par sa doctrine.
Matthieu 22. 34
Darby Darby : Et les pharisiens, ayant entendu dire qu’il avait fermé la bouche aux sadducéens, s’assemblèrent en un même lieu.
DarbyR DarbyR : Les pharisiens apprirent qu’il avait fermé la bouche aux sadducéens et ils s’assemblèrent.
Matthieu 22. 35
Darby Darby : Et l’un d’eux, docteur de la loi, l’interrogea pour l’éprouver, disant :
DarbyR DarbyR : L’un d’eux, docteur de la Loi, l’interrogea pour l’éprouver :
Matthieu 22. 36
Darby Darby : Maître, quel est le grand commandement dans la loi ?
DarbyR DarbyR : Maître, quel est le grand commandement dans la Loi ?
Matthieu 22. 37
Darby Darby : Et il lui dit : « Tu aimeras leSeigneur ton Dieu de tout ton coeur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée ».
DarbyR DarbyR : Il lui dit : « Tu aimeras le Seigneurton Dieu de tout ton coeur et de toute ton âme et de toute ta pensée ».
Matthieu 22. 38
Darby Darby : C’est là le grand et premier commandement.
DarbyR DarbyR : C’est là le grand et premier commandement.
Matthieu 22. 39
Darby Darby : Et le second lui est semblable : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même ».
DarbyR DarbyR : Et le second lui est semblable : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même ».
Matthieu 22. 40
Darby Darby : De ces deux commandements dépendent la loi tout entière et les prophètes.
DarbyR DarbyR : De ces deux commandements dépendent la Loi tout entière et les Prophètes.
Matthieu 22. 41
Darby Darby : Et les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,
DarbyR DarbyR : Les pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea :
Matthieu 22. 42
Darby Darby : disant : Que vous semble-t-il du Christ ? – de qui est-il fils ? Ils lui disent : De David.
DarbyR DarbyR : Que pensez-vous du Christ ? De qui est-il fils ? Ils lui disent : De David.
Matthieu 22. 43
Darby Darby : Il leur dit : Comment donc David, en Esprit, l’appelle-t-il seigneur, disant :
DarbyR DarbyR : Il leur dit : Comment donc David, par l’Esprit, l’appelle-t-il Seigneur, en disant :
Matthieu 22. 44
Darby Darby : « LeSeigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis sous tes pieds » ?
DarbyR DarbyR : « Le Seigneura dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis sous tes pieds » ?
Matthieu 22. 45
Darby Darby : Si donc David l’appelle seigneur, comment est-il son fils ?
DarbyR DarbyR : Si donc David l’appelle Seigneur, comment est-il son fils ?
Matthieu 22. 46
Darby Darby : Et personne ne pouvait lui répondre un mot ; et personne, depuis ce jour-là, n’osa plus l’interroger.
DarbyR DarbyR : Et personne ne pouvait lui répondre un mot. Depuis ce jour-là, personne n’osa plus l’interroger.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié