Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Nahum 2. 1
Darby Darby : Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, de celui qui annonce la paix ! Juda, célèbre tes fêtes, acquitte tes voeux ; car le méchant ne passera plus par toi, il est entièrement retranché.
DarbyR DarbyR : Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, de celui qui annonce la paix ! Juda, célèbre tes fêtes, acquitte tes voeux ; car le méchant ne passera plus par toi, il est entièrement retranché.
Nahum 2. 2
Darby Darby : Celui qui brise est monté contre toi : garde la forteresse, surveille le chemin, fortifie tes reins, affermis beaucoup ta puissance.
DarbyR DarbyR : Celui qui brise est monté contre toi : garde la forteresse, surveille le chemin, fortifie tes reins, affermis beaucoup ta puissance.
Nahum 2. 3
Darby Darby : Car l’Éternel a ramené la gloire de Jacob comme la gloire d’Israël ; car ceux qui dépouillent les ont dépouillés et ont gâté leurs sarments.
DarbyR DarbyR : Car l’Éternel a ramené la gloire de Jacob comme la gloire d’Israël ; car ceux qui dépouillent les ont dépouillés et ont détruit leurs sarments.
Nahum 2. 4
Darby Darby : Le bouclier de ses hommes forts est teint en rouge, les hommes vaillants sont vêtus d’écarlate, l’acier fait étinceler les chars, au jour où il se prépare, et les [lances de] cyprès sont brandies.
DarbyR DarbyR : Le bouclier de ses hommes forts est teint en rouge, les hommes vaillants sont vêtus d’écarlate, l’acier fait étinceler les chars, au jour où il se prépare, et les [lances de] cyprès sont brandies.
Nahum 2. 5
Darby Darby : Les chars s’élancent avec furie dans les rues, ils se précipitent sur les places ; leur apparence est comme des torches, ils courent comme des éclairs. –
DarbyR DarbyR : Les chars s’élancent avec furie dans les rues, ils se précipitent sur les places ; leur apparence est comme des torches, ils courent comme des éclairs. –
Nahum 2. 6
Darby Darby : Il pense à ses vaillants hommes : ils trébuchent dans leur marche, ils se hâtent vers la muraille, et l’abri est préparé.
DarbyR DarbyR : Il pense à ses vaillants hommes : ils trébuchent dans leur marche, ils se hâtent vers la muraille, et l’abri est préparé.
Nahum 2. 7
Darby Darby : Les portes des fleuves sont ouvertes, et le palais s’effondre.
DarbyR DarbyR : Les portes des fleuves sont ouvertes, et le palais s’effondre.
Nahum 2. 8
Darby Darby : C’est arrêté : elle sera mise à nu, elle sera emmenée, et ses servantes gémiront comme la voix des colombes, en se frappant la poitrine.
DarbyR DarbyR : C’est arrêté : elle sera mise à nu, elle sera emmenée, et ses servantes gémiront comme la voix des colombes, en se frappant la poitrine.
Nahum 2. 9
Darby Darby : Or, dès le jour où elle exista, Ninive a été comme une mare d’eau. Mais ils fuient... Arrêtez ! Arrêtez ! Mais personne ne se retourne.
DarbyR DarbyR : Or, dès le jour où elle exista, Ninive a été comme une mare d’eau. Mais ils fuient... Arrêtez ! Arrêtez ! Mais personne ne se retourne.
Nahum 2. 10
Darby Darby : Pillez l’argent, pillez l’or ! Il n’y a pas de fin au splendide arroi de toute sorte d’objets d’agrément.
DarbyR DarbyR : Pillez l’argent, pillez l’or ! Il n’y a pas de fin à la splendide abondance de toute sorte d’objets précieux.
Nahum 2. 11
Darby Darby : [Elle est] vidée, et dépouillée, et dévastée ! Et le coeur se fond, et les genoux sont tremblants, et une poignante douleur est dans tous les reins, et tous les visages pâlissent.
DarbyR DarbyR : [Elle est] vidée, et dépouillée, et dévastée ! Et le coeur fond, et les genoux sont tremblants, et une poignante douleur est dans tous les reins, et tous les visages pâlissent.
Nahum 2. 12
Darby Darby : Où est le repaire des lions, et le lieu où se repaissaient les lionceaux, où se promenaient le lion, la lionne, [et] le petit du lion, sans que personne les effraie ?
DarbyR DarbyR : Où est le repaire des lions, et le lieu où se repaissaient les lionceaux, où se promenaient le lion, la lionne, et le petit du lion, sans que personne les effraye ?
Nahum 2. 13
Darby Darby : Le lion déchirait suffisamment pour ses petits, et étranglait pour ses lionnes, et remplissait de proie ses antres, et de bêtes déchirées ses repaires.
DarbyR DarbyR : Le lion déchirait suffisamment pour ses petits, et étranglait pour ses lionnes, et remplissait de proie ses antres, et de bêtes déchirées ses repaires.
Nahum 2. 14
Darby Darby : Voici, j’en veux à toi, dit l’Éternel des armées ; et je réduirai tes chars en fumée ; et l’épée dévorera tes lionceaux, et je retrancherai de la terre ta proie ; et la voix de tes messagers ne s’entendra plus.
DarbyR DarbyR : Voici, j’en veux à toi, dit l’Éternel des armées ; et je réduirai tes chars en fumée ; et l’épée dévorera tes lionceaux, et je retrancherai de la terre ta proie ; et la voix de tes messagers ne s’entendra plus.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié