Surligneur 2 traductions
Nombres 10. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant : |
DarbyR | DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse, disant : |
Nombres 10. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d’argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l’assemblée, et pour le départ des camps. |
DarbyR | DarbyR : Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d’argent battu ; et elles te serviront pour la convocation de l’assemblée, et pour le départ des camps. |
Nombres 10. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Et lorsqu’on en sonnera, toute l’assemblée s’assemblera vers toi, à l’entrée de la tente d’assignation. |
DarbyR | DarbyR : Et lorsqu’on en sonnera, toute l’assemblée s’assemblera vers toi, à l’entrée de la tente de rassemblement. |
Nombres 10. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Et si l’on sonne d’une seule, alors les princes, les chefs des milliers d’Israël, s’assembleront vers toi. |
DarbyR | DarbyR : Et si l’on sonne d’une seule, alors les princes, les chefs des milliers d’Israël, s’assembleront vers toi. |
Nombres 10. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Et quand vous sonnerez avec éclat, les camps qui sont campés à l’orient partiront. |
DarbyR | DarbyR : Et quand vous sonnerez avec éclat, les camps qui sont campés à l’orient partiront. |
Nombres 10. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Et quand vous sonnerez avec éclat une seconde fois, les camps qui sont campés au midi partiront ; on sonnera avec éclat pour leurs départs. |
DarbyR | DarbyR : Et quand vous sonnerez avec éclat une seconde fois, les camps qui sont campés au sud partiront ; on sonnera avec éclat pour leurs départs. |
Nombres 10. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Et quand on réunira la congrégation, vous sonnerez, mais non pas avec éclat. |
DarbyR | DarbyR : Et quand on réunira l’assemblée, vous sonnerez, mais non pas avec éclat. |
Nombres 10. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Les fils d’Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpétuel en vos générations. |
DarbyR | DarbyR : Les fils d’Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous un statut perpétuel en vos générations. |
Nombres 10. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Et quand, dans votre pays, vous irez à la guerre contre l’ennemi qui vous presse, alors vous sonnerez des trompettes avec éclat, et vous serez rappelés en mémoire devant l’Éternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis. |
DarbyR | DarbyR : Et quand, dans votre pays, vous irez à la guerre contre l’ennemi qui vous assaille, alors vous sonnerez des trompettes avec éclat, et vous serez rappelés en mémoire devant l’Éternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis. |
Nombres 10. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospérités, et elles seront un mémorial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu. |
DarbyR | DarbyR : Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de prospérités, et elles seront un mémorial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu. |
Nombres 10. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il arriva, en la seconde année, au second mois, le vingtième [jour] du mois, que la nuée se leva de dessus le tabernacle du témoignage. |
DarbyR | DarbyR : Et il arriva, en la seconde année, au second mois, le vingtième [jour] du mois, que la nuée s’éleva au-dessus du tabernacle du témoignage. |
Nombres 10. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Et les fils d’Israël partirent du désert de Sinaï, selon leur ordre de départ, et la nuée demeura dans le désert de Paran. |
DarbyR | DarbyR : Et les fils d’Israël partirent du désert de Sinaï, selon leur ordre de départ, et la nuée demeura dans le désert de Paran. |
Nombres 10. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ils partirent, pour la première fois, selon le commandement de l’Éternel par Moïse. |
DarbyR | DarbyR : Et ils partirent, pour la première fois, selon le commandement de l’Éternel par Moïse. |
Nombres 10. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : La bannière du camp des fils de Juda partit la première, selon leurs armées ; et son armée était sous Nakhshon, fils d’Amminadab ; |
DarbyR | DarbyR : La bannière du camp des fils de Juda partit la première, selon leurs armées ; et son armée était sous Nakhshon, fils d’Amminadab ; |
Nombres 10. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : et l’armée de la tribu des fils d’Issacar était sous Nethaneël, fils de Tsuar ; |
DarbyR | DarbyR : et l’armée de la tribu des fils d’Issacar était sous Nethaneël, fils de Tsuar ; |
Nombres 10. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : et l’armée de la tribu des fils de Zabulon était sous Éliab, fils de Hélon. |
DarbyR | DarbyR : et l’armée de la tribu des fils de Zabulon était sous Éliab, fils de Hélon. |
Nombres 10. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le tabernacle fut démonté ; puis les fils de Guershon et les fils de Merari partirent, portant le tabernacle. |
DarbyR | DarbyR : Et le tabernacle fut démonté ; puis les fils de Guershon et les fils de Merari partirent, portant le tabernacle. |
Nombres 10. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Et la bannière du camp de Ruben partit, selon leurs armées ; et son armée était sous Élitsur, fils de Shedéur ; |
DarbyR | DarbyR : Et la bannière du camp de Ruben partit, selon leurs armées ; et son armée était sous Élitsur, fils de Shedéur ; |
Nombres 10. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : et l’armée de la tribu des fils de Siméon était sous Shelumiel, fils de Tsurishaddaï ; |
DarbyR | DarbyR : et l’armée de la tribu des fils de Siméon était sous Shelumiel, fils de Tsurishaddaï ; |
Nombres 10. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : et l’armée de la tribu des fils de Gad était sous Éliasaph, fils de Dehuel. |
DarbyR | DarbyR : et l’armée de la tribu des fils de Gad était sous Éliasaph, fils de Dehuel. |
Nombres 10. 21 | |
---|---|
Darby | Darby : Puis les Kehathites partirent, portant le sanctuaire ; et on dressa le tabernacle, en attendant leur arrivée. |
DarbyR | DarbyR : Puis les Kehathites partirent, portant le sanctuaire ; et on dressa le tabernacle, en attendant leur arrivée. |
Nombres 10. 22 | |
---|---|
Darby | Darby : Et la bannière du camp des fils d’Éphraïm partit, selon leurs armées ; et son armée était sous Élishama, fils d’Ammihud ; |
DarbyR | DarbyR : Et la bannière du camp des fils d’Éphraïm partit, selon leurs armées ; et son armée était sous Élishama, fils d’Ammihud ; |
Nombres 10. 23 | |
---|---|
Darby | Darby : et l’armée de la tribu des fils de Manassé était sous Gameliel, fils de Pedahtsur ; |
DarbyR | DarbyR : et l’armée de la tribu des fils de Manassé était sous Gameliel, fils de Pedahtsur ; |
Nombres 10. 24 | |
---|---|
Darby | Darby : et l’armée de la tribu des fils de Benjamin était sous Abidan, fils de Guidhoni. |
DarbyR | DarbyR : et l’armée de la tribu des fils de Benjamin était sous Abidan, fils de Guidhoni. |
Nombres 10. 25 | |
---|---|
Darby | Darby : Et la bannière du camp des fils de Dan partit, à l’arrière-garde de tous les camps, selon leurs armées ; et son armée était sous Akhiézer, fils d’Ammishaddaï ; |
DarbyR | DarbyR : Et la bannière du camp des fils de Dan partit, à l’arrière-garde de tous les camps, selon leurs armées ; et son armée était sous Akhiézer, fils d’Ammishaddaï ; |
Nombres 10. 26 | |
---|---|
Darby | Darby : et l’armée de la tribu des fils d’Aser était sous Paghiel, fils d’Ocran ; |
DarbyR | DarbyR : et l’armée de la tribu des fils d’Aser était sous Paghiel, fils d’Ocran ; |
Nombres 10. 27 | |
---|---|
Darby | Darby : et l’armée de la tribu des fils de Nephthali était sous Akhira, fils d’Énan. |
DarbyR | DarbyR : et l’armée de la tribu des fils de Nephthali était sous Akhira, fils d’Énan. |
Nombres 10. 28 | |
---|---|
Darby | Darby : Tel fut l’ordre de marche des fils d’Israël, selon leurs armées ; et ils partirent. |
DarbyR | DarbyR : Tel fut l’ordre de marche des fils d’Israël, selon leurs armées ; et ils partirent. |
Nombres 10. 29 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Moïse dit à Hobab, fils de Rehuel, Madianite, beau-père de Moïse : Nous partons pour le lieu dont l’Éternel a dit : Je vous le donnerai. Viens avec nous, et nous te ferons du bien ; car l’Éternel a dit du bien à l’égard d’Israël. |
DarbyR | DarbyR : Et Moïse dit à Hobab, fils de Rehuel, Madianite, beau-père de Moïse : Nous partons pour le lieu dont l’Éternel a dit : Je vous le donnerai. Viens avec nous, et nous te ferons du bien ; car l’Éternel a dit du bien à l’égard d’Israël. |
Nombres 10. 30 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il lui dit : Je n’irai pas ; mais je m’en irai dans mon pays, et vers ma parenté. |
DarbyR | DarbyR : Et il lui dit : Je n’irai pas ; mais je m’en irai dans mon pays, et vers ma parenté. |
Nombres 10. 31 | |
---|---|
Darby | Darby : Et [Moïse] dit : Je te prie, ne nous laisse pas, parce que tu connais les lieux où nous aurons à camper dans le désert ; et tu nous serviras d’yeux. |
DarbyR | DarbyR : Et [Moïse] dit : Je te prie, ne nous laisse pas, parce que tu connais les lieux où nous aurons à camper dans le désert ; et tu nous serviras d’yeux. |
Nombres 10. 32 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il arrivera, si tu viens avec nous, que le bien que l’Éternel veut nous faire nous te le ferons. |
DarbyR | DarbyR : Et il arrivera, si tu viens avec nous, que le bien que l’Éternel veut nous faire nous te le ferons. |
Nombres 10. 33 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ils partirent de la montagne de l’Éternel, le chemin de trois jours ; et l’arche de l’alliance de l’Éternel alla devant eux, le chemin de trois jours, pour leur chercher un lieu de repos. |
DarbyR | DarbyR : Et ils partirent de la montagne de l’Éternel, le chemin de trois jours ; et l’arche de l’alliance de l’Éternel alla devant eux, le chemin de trois jours, pour leur chercher un lieu de repos. |
Nombres 10. 34 | |
---|---|
Darby | Darby : Et la nuée de l’Éternel était sur eux de jour, quand ils partaient de leur campement. |
DarbyR | DarbyR : Et la nuée de l’Éternel était sur eux de jour, quand ils partaient de leur campement. |
Nombres 10. 35 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il arrivait qu’au départ de l’arche, Moïse disait : Lève-toi, Éternel ! et que tes ennemis soient dispersés, et que ceux qui te haïssent s’enfuient devant toi ! |
DarbyR | DarbyR : Et il arrivait qu’au départ de l’arche, Moïse disait : Lève-toi, Éternel ! et que tes ennemis soient dispersés, et que ceux qui te haïssent s’enfuient devant toi ! |
Nombres 10. 36 | |
---|---|
Darby | Darby : Et quand elle se reposait, il disait : Reviens, Éternel, aux 10 000 milliers d’Israël ! |
DarbyR | DarbyR : Et quand elle se reposait, il disait : Reviens, Éternel, vers les 10 000 milliers d’Israël ! |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié