Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Nombres 13. 1
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Nombres 13. 2
Darby Darby : Envoie des hommes, et ils reconnaîtront le pays de Canaan, que je donne aux fils d’Israël ; vous enverrez un homme pour chaque tribu de ses pères, tous des princes parmi eux.
DarbyR DarbyR : Envoie des hommes, et ils reconnaîtront le pays de Canaan, que je donne aux fils d’Israël ; vous enverrez un homme pour chaque tribu de ses pères, tous des princes parmi eux.
Nombres 13. 3
Darby Darby : Et Moïse les envoya du désert de Paran, selon le commandement de l’Éternel. Tous ces hommes étaient des chefs des fils d’Israël.
DarbyR DarbyR : Et Moïse les envoya du désert de Paran, selon le commandement de l’Éternel. Tous ces hommes étaient des chefs des fils d’Israël.
Nombres 13. 4
Darby Darby : Et ce sont ici leurs noms : pour la tribu de Ruben, Shammua, fils de Zaccur ;
DarbyR DarbyR : Et ce sont ici leurs noms : pour la tribu de Ruben, Shammua, fils de Zaccur ;
Nombres 13. 5
Darby Darby : pour la tribu de Siméon, Shaphath, fils de Hori ;
DarbyR DarbyR : pour la tribu de Siméon, Shaphath, fils de Hori ;
Nombres 13. 6
Darby Darby : pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné ;
DarbyR DarbyR : pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné ;
Nombres 13. 7
Darby Darby : pour la tribu d’Issacar, Jighal, fils de Joseph ;
DarbyR DarbyR : pour la tribu d’Issacar, Jighal, fils de Joseph ;
Nombres 13. 8
Darby Darby : pour la tribu d’Éphraïm, Osée, fils de Nun ;
DarbyR DarbyR : pour la tribu d’Éphraïm, Osée, fils de Nun ;
Nombres 13. 9
Darby Darby : pour la tribu de Benjamin, Palti, fils de Raphu ;
DarbyR DarbyR : pour la tribu de Benjamin, Palti, fils de Raphu ;
Nombres 13. 10
Darby Darby : pour la tribu de Zabulon, Gaddiel, fils de Sodi ;
DarbyR DarbyR : pour la tribu de Zabulon, Gaddiel, fils de Sodi ;
Nombres 13. 11
Darby Darby : pour la tribu de Joseph, pour la tribu de Manassé, Gaddi, fils de Susi ;
DarbyR DarbyR : pour la tribu de Joseph, pour la tribu de Manassé, Gaddi, fils de Susi ;
Nombres 13. 12
Darby Darby : pour la tribu de Dan, Ammiel, fils de Guemalli ;
DarbyR DarbyR : pour la tribu de Dan, Ammiel, fils de Guemalli ;
Nombres 13. 13
Darby Darby : pour la tribu d’Aser, Sethur, fils de Micaël ;
DarbyR DarbyR : pour la tribu d’Aser, Sethur, fils de Micaël ;
Nombres 13. 14
Darby Darby : pour la tribu de Nephthali, Nakhbi, fils de Vophsi ;
DarbyR DarbyR : pour la tribu de Nephthali, Nakhbi, fils de Vophsi ;
Nombres 13. 15
Darby Darby : pour la tribu de Gad, Gueuël, fils de Maki.
DarbyR DarbyR : pour la tribu de Gad, Gueuël, fils de Maki.
Nombres 13. 16
Darby Darby : – Ce sont là les noms des hommes que Moïse envoya pour reconnaître le pays. Et Moïse appela Osée, fils de Nun, Josué.
DarbyR DarbyR : – Ce sont là les noms des hommes que Moïse envoya pour reconnaître le pays. Et Moïse appela Osée, fils de Nun, Josué.
Nombres 13. 17
Darby Darby : Et Moïse les envoya pour reconnaître le pays de Canaan, et leur dit : Montez de ce côté, par le midi ; et vous monterez [dans] la montagne ;
DarbyR DarbyR : Et Moïse les envoya pour reconnaître le pays de Canaan, et leur dit : Montez de ce côté, par le midi ; et vous monterez [dans] la montagne ;
Nombres 13. 18
Darby Darby : et vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite ; s’il est fort ou faible, s’il est en petit nombre ou en grand nombre ;
DarbyR DarbyR : et vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite ; s’il est fort ou faible, s’il est en petit nombre ou en grand nombre ;
Nombres 13. 19
Darby Darby : et quel est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; et quelles sont les villes dans lesquelles il habite, si c’est dans des camps ou dans des villes murées ;
DarbyR DarbyR : et quel est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; et quelles sont les villes dans lesquelles il habite, si c’est dans des camps ou dans des villes murées ;
Nombres 13. 20
Darby Darby : et quel est le pays, s’il est gras ou maigre, s’il y a des arbres ou s’il n’y en a pas. Ayez bon courage, et prenez du fruit du pays. Or c’était le temps des premiers raisins.
DarbyR DarbyR : et quel est le pays, s’il est gras ou maigre, s’il y a des arbres ou s’il n’y en a pas. Ayez bon courage, et prenez du fruit du pays. Or c’était le temps des premiers raisins.
Nombres 13. 21
Darby Darby : Et ils montèrent et reconnurent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Rehob, quand on vient à Hamath.
DarbyR DarbyR : Et ils montèrent et reconnurent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu’à Rehob, quand on vient à Hamath.
Nombres 13. 22
Darby Darby : Et ils montèrent par le midi, et vinrent jusqu’à Hébron ; et là étaient Akhiman, Shéshaï et Thalmaï, enfants d’Anak. Et Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan d’Égypte.
DarbyR DarbyR : Et ils montèrent par le midi, et vinrent jusqu’à Hébron ; et là étaient Akhiman, Shéshaï et Thalmaï, enfants d’Anak. Et Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan d’Égypte.
Nombres 13. 23
Darby Darby : Et ils vinrent jusqu’au torrent d’Eshcol, et coupèrent de là un sarment avec une grappe de raisin ; et ils le portèrent à deux au moyen d’une perche, et des grenades et des figues.
DarbyR DarbyR : Et ils vinrent jusqu’au torrent d’Eshcol, et coupèrent de là un sarment avec une grappe de raisin ; et ils le portèrent à deux au moyen d’une perche, et des grenades et des figues.
Nombres 13. 24
Darby Darby : On appela ce lieu-là torrent d’Eshcol, à cause de la grappe que les fils d’Israël y coupèrent.
DarbyR DarbyR : On appela ce lieu-là torrent d’Eshcol, à cause de la grappe que les fils d’Israël y coupèrent.
Nombres 13. 25
Darby Darby : Et ils revinrent de la reconnaissance du pays au bout de 40 jours.
DarbyR DarbyR : Et ils revinrent de la reconnaissance du pays au bout de 40 jours.
Nombres 13. 26
Darby Darby : Et ils allèrent, et arrivèrent auprès de Moïse et d’Aaron, et de toute l’assemblée des fils d’Israël, au désert de Paran, à Kadès ; et ils leur rendirent compte, ainsi qu’à toute l’assemblée, et leur montrèrent le fruit du pays.
DarbyR DarbyR : Et ils allèrent, et arrivèrent auprès de Moïse et d’Aaron, et de toute l’assemblée des fils d’Israël, au désert de Paran, à Kadès ; et ils leur rendirent compte, ainsi qu’à toute l’assemblée, et leur montrèrent le fruit du pays.
Nombres 13. 27
Darby Darby : Et ils racontèrent à Moïse, et dirent : Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés ; et vraiment il est ruisselant de lait et de miel, et en voici le fruit.
DarbyR DarbyR : Et ils racontèrent à Moïse, et dirent : Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés ; et vraiment il est ruisselant de lait et de miel, et en voici le fruit.
Nombres 13. 28
Darby Darby : Seulement, le peuple qui habite dans le pays est fort, et les villes sont fortifiées, très grandes ; et nous y avons vu aussi les enfants d’Anak.
DarbyR DarbyR : Seulement, le peuple qui habite dans le pays est fort, et les villes sont fortifiées, très grandes ; et nous y avons vu aussi les enfants d’Anak.
Nombres 13. 29
Darby Darby : Amalek habite le pays du midi ; et le Héthien, le Jébusien et l’Amoréen habitent la montagne ; et le Cananéen habite le long de la mer et sur le rivage du Jourdain.
DarbyR DarbyR : Amalek habite le pays du midi ; et le Héthien, le Jébusien et l’Amoréen habitent la montagne ; et le Cananéen habite le long de la mer et sur le rivage du Jourdain.
Nombres 13. 30
Darby Darby : Et Caleb fit taire le peuple devant Moïse, et dit : Montons hardiment et prenons possession du [pays], car nous sommes bien capables de le faire.
DarbyR DarbyR : Et Caleb fit taire le peuple devant Moïse, et dit : Montons hardiment et prenons possession du [pays], car nous sommes bien capables de le faire.
Nombres 13. 31
Darby Darby : Mais les hommes qui étaient montés avec lui, dirent : Nous ne sommes pas capables de monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous.
DarbyR DarbyR : Mais les hommes qui étaient montés avec lui, dirent : Nous ne sommes pas capables de monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous.
Nombres 13. 32
Darby Darby : Et ils décrièrent devant les fils d’Israël le pays qu’ils avaient reconnu, disant : Le pays par lequel nous avons passé pour le reconnaître est un pays qui dévore ses habitants, et tout le peuple que nous y avons vu est de haute stature.
DarbyR DarbyR : Et ils décrièrent devant les fils d’Israël le pays qu’ils avaient reconnu, disant : Le pays par lequel nous avons passé pour le reconnaître est un pays qui dévore ses habitants, et tout le peuple que nous y avons vu est de haute stature.
Nombres 13. 33
Darby Darby : Et nous y avons vu les géants, fils d’Anak, qui est [de la race] des géants ; et nous étions à nos yeux comme des sauterelles, et nous étions de même à leurs yeux.
DarbyR DarbyR : Et nous y avons vu les géants, fils d’Anak, qui est [un] des géants ; et nous étions à nos yeux comme des sauterelles, et nous étions de même à leurs yeux.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié