Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Nombres 24. 1
Darby Darby : Et Balaam vit qu’il était bon aux yeux de l’Éternel de bénir Israël, et il n’alla pas, comme d’autres fois, à la rencontre des enchantements, mais il tourna sa face vers le désert.
DarbyR DarbyR : Et Balaam vit qu’il était bon aux yeux de l’Éternel de bénir Israël, et il n’alla pas, comme d’autres fois, à la rencontre des enchantements, mais il tourna sa face vers le désert.
Nombres 24. 2
Darby Darby : Et Balaam leva ses yeux et vit Israël habitant dans ses tentes selon ses tribus ; et l’Esprit de Dieu fut sur lui.
DarbyR DarbyR : Et Balaam leva ses yeux et vit Israël habitant dans ses tentes selon ses tribus ; et l’Esprit de Dieu fut sur lui.
Nombres 24. 3
Darby Darby : Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béor, dit, et l’homme qui a l’oeil ouvert, dit :
DarbyR DarbyR : Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béor, dit, et l’homme qui a l’oeil ouvert, dit :
Nombres 24. 4
Darby Darby : Celui qui entend les paroles de ✶Dieu, qui voit la vision du Tout-puissant, qui tombe et qui a les yeux ouverts, dit :
DarbyR DarbyR : Celui qui entend les paroles de ✶Dieu, qui voit la vision du Tout-puissant, qui tombe et qui a les yeux ouverts, dit :
Nombres 24. 5
Darby Darby : Que tes tentes sont belles, ô Jacob ! et tes demeures, ô Israël !
DarbyR DarbyR : Que tes tentes sont belles, ô Jacob ! et tes demeures, ô Israël !
Nombres 24. 6
Darby Darby : Comme des vallées elles s’étendent, comme des jardins auprès d’un fleuve, comme des arbres d’aloès que l’Éternel a plantés, comme des cèdres auprès des eaux.
DarbyR DarbyR : Comme des vallées elles s’étendent, comme des jardins auprès d’un fleuve, comme des arbres d’aloès que l’Éternel a plantés, comme des cèdres auprès des eaux.
Nombres 24. 7
Darby Darby : L’eau coulera de ses seaux ; et sa semence sera au milieu de grandes eaux ; Et son roi sera élevé au-dessus d’Agag, et son royaume sera haut élevé.
DarbyR DarbyR : L’eau coulera de ses seaux ; et sa semence sera au milieu de grandes eaux ; Et son roi sera élevé au-dessus d’Agag, et son royaume sera haut élevé.
Nombres 24. 8
Darby Darby : ✶Dieu l’a fait sortir d’Égypte ; il a comme la force des buffles ; il dévorera les nations, ses ennemis ; il cassera leurs os, et les frappera de ses flèches.
DarbyR DarbyR : ✶Dieu l’a fait sortir d’Égypte ; il a comme la force des buffles ; il dévorera les nations, ses ennemis ; il cassera leurs os, et les frappera de ses flèches.
Nombres 24. 9
Darby Darby : Il s’est courbé, il s’est couché comme un lion, et comme une lionne : qui le fera lever ? Bénis sont ceux qui te bénissent, et maudits sont ceux qui te maudissent.
DarbyR DarbyR : Il s’est courbé, il s’est couché comme un lion, et comme une lionne : qui le fera lever ? Bénis sont ceux qui te bénissent, et maudits sont ceux qui te maudissent.
Nombres 24. 10
Darby Darby : Alors la colère de Balak s’embrasa contre Balaam, et il frappa des mains ; et Balak dit à Balaam : C’est pour maudire mes ennemis que je t’ai appelé, et voici, tu les as bénis expressément ces trois fois.
DarbyR DarbyR : Alors la colère de Balak s’embrasa contre Balaam, et il frappa des mains ; et Balak dit à Balaam : C’est pour maudire mes ennemis que je t’ai appelé, et voici, tu les as bénis expressément ces trois fois.
Nombres 24. 11
Darby Darby : Et maintenant, fuis en ton lieu. J’avais dit que je te comblerais d’honneurs ; et voici, l’Éternel t’a empêché d’en recevoir.
DarbyR DarbyR : Et maintenant, fuis en ton lieu. J’avais dit que je te comblerais d’honneurs ; et voici, l’Éternel t’a empêché d’en recevoir.
Nombres 24. 12
Darby Darby : Et Balaam dit à Balak : N’ai-je pas aussi parlé à tes messagers que tu as envoyés vers moi, disant :
DarbyR DarbyR : Et Balaam dit à Balak : N’ai-je pas aussi parlé à tes messagers que tu as envoyés vers moi, disant :
Nombres 24. 13
Darby Darby : Quand Balak me donnerait plein sa maison d’argent et d’or, je ne pourrais transgresser le commandement de l’Éternel pour faire de mon propre mouvement du bien ou du mal ; ce que l’Éternel dira, je le dirai.
DarbyR DarbyR : Quand Balak me donnerait plein sa maison d’argent et d’or, je ne pourrais transgresser le commandement de l’Éternel pour faire de mon propre mouvement du bien ou du mal ; ce que l’Éternel dira, je le dirai.
Nombres 24. 14
Darby Darby : Et maintenant, voici, je m’en vais vers mon peuple ; viens, je t’avertirai de ce que ce peuple fera à ton peuple à la fin des jours.
DarbyR DarbyR : Et maintenant, voici, je m’en vais vers mon peuple ; viens, je t’avertirai de ce que ce peuple fera à ton peuple à la fin des jours.
Nombres 24. 15
Darby Darby : Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béor, dit, et l’homme qui a l’oeil ouvert, dit :
DarbyR DarbyR : Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béor, dit, et l’homme qui a l’oeil ouvert, dit :
Nombres 24. 16
Darby Darby : Celui qui entend les paroles de ✶Dieu, et qui connaît la connaissance du Très-haut, qui voit la vision du Tout-puissant, qui tombe et qui a les yeux ouverts, dit :
DarbyR DarbyR : Celui qui entend les paroles de ✶Dieu, et qui connaît la connaissance du Très-haut, qui voit la vision du Tout-puissant, qui tombe et qui a les yeux ouverts, dit :
Nombres 24. 17
Darby Darby : Je le verrai, mais pas maintenant ; je le regarderai, mais pas de près. Une étoile surgira de Jacob, et un sceptre s’élèvera d’Israël, et transpercera les coins de Moab, et détruira tous les fils de tumulte.
DarbyR DarbyR : Je le verrai, mais pas maintenant ; je le regarderai, mais pas de près. Une étoile surgira de Jacob, et un sceptre s’élèvera d’Israël, et transpercera les coins de Moab, et détruira tous les fils de tumulte.
Nombres 24. 18
Darby Darby : Et Édom sera une possession, et Séhir sera une possession,... [eux], ses ennemis ; et Israël agira avec puissance.
DarbyR DarbyR : Et Édom sera une possession, et Séhir sera une possession,... [eux], ses ennemis ; et Israël agira avec puissance.
Nombres 24. 19
Darby Darby : Et celui qui sortira de Jacob dominera, et il fera périr de la ville le résidu.
DarbyR DarbyR : Et celui qui sortira de Jacob dominera, et il fera périr de la ville tout survivant.
Nombres 24. 20
Darby Darby : Et il vit Amalek, et proféra son discours sentencieux, et dit : Amalek était la première des nations ; et sa fin sera la destruction.
DarbyR DarbyR : Et il vit Amalek, et proféra son discours sentencieux, et dit : Amalek était la première des nations ; et sa fin sera la destruction.
Nombres 24. 21
Darby Darby : Et il vit le Kénien, et il proféra son discours sentencieux, et dit : Forte est ta demeure, et tu as placé ton nid dans le rocher.
DarbyR DarbyR : Et il vit le Kénien, et il proféra son discours sentencieux, et dit : Forte est ta demeure, et tu as placé ton nid dans le rocher.
Nombres 24. 22
Darby Darby : Toutefois le Kénien doit être consumé, jusqu’à ce qu’Assur t’emmène captif.
DarbyR DarbyR : Toutefois le Kénien doit être consumé, jusqu’à ce qu’Assur t’emmène captif.
Nombres 24. 23
Darby Darby : Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Malheur ! Qui vivra, quand ✶Dieu fera ces choses ?
DarbyR DarbyR : Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Malheur ! Qui vivra, quand ✶Dieu fera ces choses ?
Nombres 24. 24
Darby Darby : Et des navires viendront de la côte de Kittim, et affligeront Assur, et affligeront Héber, et lui aussi ira à la destruction.
DarbyR DarbyR : Et des navires viendront de la côte de Kittim, et affligeront Assur, et affligeront Héber, et lui aussi ira à la destruction.
Nombres 24. 25
Darby Darby : Et Balaam se leva, et s’en alla, et s’en retourna en son lieu ; et Balak aussi s’en alla son chemin.
DarbyR DarbyR : Et Balaam se leva, il s’en alla et retourna chez lui ; Balak aussi s’en alla par son propre chemin.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié