Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Nombres 30. 1
Darby Darby : Et Moïse parla aux fils d’Israël selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse.
DarbyR DarbyR : Et Moïse parla aux fils d’Israël selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse.
Nombres 30. 2
Darby Darby : Et Moïse parla aux chefs des tribus des fils d’Israël, disant : C’est ici la parole que l’Éternel a commandée :
DarbyR DarbyR : Et Moïse parla aux chefs des tribus des fils d’Israël, disant : C’est ici la parole que l’Éternel a commandée :
Nombres 30. 3
Darby Darby : Quand un homme aura fait un voeu à l’Éternel, ou quand il aura fait un serment, pour lier son âme par une obligation, il ne violera pas sa parole ; il fera selon tout ce qui sera sorti de sa bouche.
DarbyR DarbyR : Quand un homme aura fait un voeu à l’Éternel, ou quand il aura fait un serment, pour lier son âme par une obligation, il ne violera pas sa parole ; il fera selon tout ce qui sera sorti de sa bouche.
Nombres 30. 4
Darby Darby : Et si une femme a fait un voeu à l’Éternel, et qu’elle se soit liée par une obligation dans la maison de son père, dans sa jeunesse,
DarbyR DarbyR : Et si une femme a fait un voeu à l’Éternel, et qu’elle se soit liée par une obligation dans la maison de son père, dans sa jeunesse,
Nombres 30. 5
Darby Darby : et que son père ait entendu son voeu et son obligation par laquelle elle a obligé son âme, et que son père ait gardé le silence envers elle, tous ses voeux demeureront obligatoires, et toute obligation par laquelle elle aura obligé son âme demeurera obligatoire.
DarbyR DarbyR : et que son père ait entendu son voeu et son obligation par laquelle elle a engagé son âme, et que son père ait gardé le silence envers elle, tous ses voeux demeureront obligatoires, et toute obligation par laquelle elle aura engagé son âme demeurera obligatoire.
Nombres 30. 6
Darby Darby : Mais si son père la désapprouve le jour où il en a entendu parler, aucun de ses voeux et de ses obligations par lesquelles elle a obligé son âme ne demeureront obligatoires ; et l’Éternel lui pardonnera, car son père l’a désapprouvée.
DarbyR DarbyR : Mais si son père la désapprouve le jour où il en a entendu parler, aucun de ses voeux et de ses obligations par lesquelles elle a engagé son âme ne demeurera obligatoire ; et l’Éternel lui pardonnera, car son père l’a désapprouvée.
Nombres 30. 7
Darby Darby : Et si elle a un mari, et que son voeu soit sur elle, ou quelque chose qui ait échappé de ses lèvres par quoi elle a obligé son âme,
DarbyR DarbyR : Et si elle a un mari, et qu’elle se soit liée par un voeu, ou par quelque chose qui ait échappé de ses lèvres par quoi elle a engagé son âme,
Nombres 30. 8
Darby Darby : et si son mari l’a entendu, et que le jour où il l’a entendu il ait gardé le silence envers elle, ses voeux demeureront obligatoires, et ses obligations par lesquelles elle aura obligé son âme demeureront obligatoires.
DarbyR DarbyR : et si son mari l’a entendu, et que le jour où il l’a entendu il ait gardé le silence envers elle, ses voeux demeureront obligatoires, et ses obligations par lesquelles elle aura engagé son âme demeureront obligatoires.
Nombres 30. 9
Darby Darby : Mais si, le jour où son mari l’aura entendu, il la désapprouve et casse le voeu qui est sur elle et ce qui a échappé de ses lèvres, par quoi elle avait obligé son âme, l’Éternel lui pardonnera.
DarbyR DarbyR : Mais si, le jour où son mari l’aura entendu, il la désapprouve et casse le voeu par lequel elle s’est liée, et [casse] ce qui a échappé de ses lèvres, par quoi elle avait engagé son âme, l’Éternel lui pardonnera.
Nombres 30. 10
Darby Darby : Mais le voeu d’une veuve, ou d’une femme répudiée, – tout ce par quoi elle aura obligé son âme, demeurera obligatoire pour elle.
DarbyR DarbyR : Mais le voeu d’une veuve, ou d’une femme répudiée, – tout ce par quoi elle aura engagé son âme, demeurera obligatoire pour elle.
Nombres 30. 11
Darby Darby : Et si elle a fait un voeu dans la maison de son mari, ou si elle a obligé son âme par serment,
DarbyR DarbyR : Et si elle a fait un voeu dans la maison de son mari, ou si elle a engagé son âme par serment,
Nombres 30. 12
Darby Darby : et que son mari l’ait entendu et ait gardé le silence envers elle, [et] ne l’ait pas désapprouvée, tous ses voeux demeureront obligatoires, et toute obligation par laquelle elle aura obligé son âme demeurera obligatoire.
DarbyR DarbyR : et que son mari l’ait entendu et ait gardé le silence envers elle, et ne l’ait pas désapprouvée, tous ses voeux demeureront obligatoires, et toute obligation par laquelle elle aura engagé son âme demeurera obligatoire.
Nombres 30. 13
Darby Darby : Mais si son mari les a expressément cassés le jour où il les a entendus, alors rien de ce qui sera sorti de ses lèvres, voeu ou obligation [liée] sur son âme, ne demeurera obligatoire : son mari l’a cassé ; et l’Éternel lui pardonnera.
DarbyR DarbyR : Mais si son mari les a expressément cassés le jour où il les a entendus, alors rien de ce qui sera sorti de ses lèvres, voeu ou obligation [liée] sur son âme, ne demeurera obligatoire : son mari l’a cassé ; et l’Éternel lui pardonnera.
Nombres 30. 14
Darby Darby : Tout voeu et tout serment par lequel on s’oblige à affliger son âme, le mari peut le ratifier et le mari peut le casser.
DarbyR DarbyR : Tout voeu et tout serment par lequel on s’engage à affliger son âme, le mari peut le ratifier et le mari peut le casser.
Nombres 30. 15
Darby Darby : Et si son mari se tait absolument envers elle, jour après jour, alors il aura ratifié tous ses voeux, ou toutes ses obligations qu’elle a prises sur elle ; il les a ratifiés, car il a gardé le silence envers elle le jour où il les a entendus.
DarbyR DarbyR : Et si son mari se tait absolument envers elle, jour après jour, alors il aura ratifié tous les voeux, ou toutes les obligations par lesquels elle s’est liée ; il les a ratifiés, car il a gardé le silence envers elle le jour où il les a entendus.
Nombres 30. 16
Darby Darby : Mais s’il les a expressément cassés après les avoir entendus, alors il portera l’iniquité de sa femme.
DarbyR DarbyR : Mais s’il les a expressément cassés après les avoir entendus, alors il portera l’iniquité de sa femme.
Nombres 30. 17
Darby Darby : Ce sont là les statuts que l’Éternel commanda à Moïse, entre un homme et sa femme, entre un père et sa fille, dans sa jeunesse, dans la maison de son père.
DarbyR DarbyR : Ce sont là les statuts que l’Éternel commanda à Moïse, entre un homme et sa femme, entre un père et sa fille, dans sa jeunesse, dans la maison de son père.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié