Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Nombres 31. 1
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Nombres 31. 2
Darby Darby : Exécute la vengeance des fils d’Israël sur les Madianites ; ensuite tu seras recueilli vers tes peuples.
DarbyR DarbyR : Exécute la vengeance des fils d’Israël sur les Madianites ; ensuite tu seras recueilli vers tes ancêtres.
Nombres 31. 3
Darby Darby : Et Moïse parla au peuple, disant : Équipez d’entre vous des hommes pour l’armée, afin qu’ils marchent contre Madian, pour exécuter la vengeance de l’Éternel sur Madian.
DarbyR DarbyR : Et Moïse parla au peuple, disant : Équipez d’entre vous des hommes pour l’armée, afin qu’ils marchent contre Madian, pour exécuter la vengeance de l’Éternel sur Madian.
Nombres 31. 4
Darby Darby : Vous enverrez à l’armée 1 000 [hommes] par tribu, de toutes les tribus d’Israël.
DarbyR DarbyR : Vous enverrez à l’armée 1 000 [hommes] par tribu, de toutes les tribus d’Israël.
Nombres 31. 5
Darby Darby : Et on détacha d’entre les milliers d’Israël 1 000 [hommes] par tribu, 12 000 [hommes] équipés en guerre ;
DarbyR DarbyR : Et on détacha d’entre les clans d’Israël 1 000 [hommes] par tribu, 12 000 [hommes] équipés en guerre ;
Nombres 31. 6
Darby Darby : et Moïse les envoya à l’armée, 1 000 par tribu, à la guerre, eux et Phinées, fils d’Éléazar, le sacrificateur ; et il avait en sa main les ustensiles du lieu saint, savoir les trompettes au son éclatant.
DarbyR DarbyR : et Moïse les envoya à l’armée, 1 000 par tribu, à la guerre, eux et Phinées, fils d’Éléazar, le sacrificateur ; et il avait en sa main les ustensiles du lieu saint, c’est-à-dire les trompettes au son éclatant.
Nombres 31. 7
Darby Darby : Et ils firent la guerre contre Madian, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, et ils tuèrent tous les mâles.
DarbyR DarbyR : Et ils firent la guerre contre Madian, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, et ils tuèrent tous les mâles.
Nombres 31. 8
Darby Darby : Et ils tuèrent les rois de Madian, outre ceux qui leur furent tués, Évi, et Rékem, et Tsur, et Hur, et Réba, cinq rois de Madian ; et ils tuèrent par l’épée Balaam, fils de Béor.
DarbyR DarbyR : Et ils tuèrent les rois de Madian, outre ceux qui leur furent tués, Évi, et Rékem, et Tsur, et Hur, et Réba, cinq rois de Madian ; et ils tuèrent par l’épée Balaam, fils de Béor.
Nombres 31. 9
Darby Darby : Et les fils d’Israël emmenèrent captives les femmes de Madian et leurs petits enfants, et pillèrent tout leur bétail et tous leurs troupeaux et tout leur bien ;
DarbyR DarbyR : Et les fils d’Israël emmenèrent captives les femmes de Madian et leurs petits enfants, et pillèrent tout leur bétail et tous leurs troupeaux et tout leur bien ;
Nombres 31. 10
Darby Darby : et ils brûlèrent par le feu toutes les villes de leurs habitations, et tous leurs campements ;
DarbyR DarbyR : et ils brûlèrent par le feu toutes les villes qu’ils habitaient, et tous leurs campements ;
Nombres 31. 11
Darby Darby : et ils emportèrent tout le butin et tout ce qu’ils avaient pris, en hommes et en bêtes ;
DarbyR DarbyR : et ils emportèrent tout le butin et tout ce qu’ils avaient pris, en hommes et en bêtes ;
Nombres 31. 12
Darby Darby : et ils amenèrent les captifs, et ce qu’ils avaient pris, et le butin, à Moïse et à Éléazar, le sacrificateur, et à l’assemblée des fils d’Israël, au camp, dans les plaines de Moab, qui sont auprès du Jourdain de Jéricho.
DarbyR DarbyR : et ils amenèrent les captifs, et ce qu’ils avaient pris, et le butin, à Moïse et à Éléazar, le sacrificateur, et à l’assemblée des fils d’Israël, au camp, dans les plaines de Moab, qui sont auprès du Jourdain [vis-à-vis] de Jéricho.
Nombres 31. 13
Darby Darby : Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, et tous les princes de l’assemblée, sortirent à leur rencontre, hors du camp.
DarbyR DarbyR : Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, et tous les princes de l’assemblée, sortirent à leur rencontre, hors du camp.
Nombres 31. 14
Darby Darby : Et Moïse se mit en colère contre les commandants de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient du service de la guerre.
DarbyR DarbyR : Et Moïse se mit en colère contre les commandants de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient du service de la guerre.
Nombres 31. 15
Darby Darby : Et Moïse leur dit : Avez-vous laissé en vie toutes les femmes ?
DarbyR DarbyR : Et Moïse leur dit : Avez-vous laissé en vie toutes les femmes ?
Nombres 31. 16
Darby Darby : Voici, ce sont elles qui, à la parole de Balaam, ont donné occasion aux fils d’Israël de commettre une infidélité contre l’Éternel, dans l’affaire de Péor, et il y eut une plaie sur l’assemblée de l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Voici, ce sont elles qui, à la parole de Balaam, ont donné occasion aux fils d’Israël de commettre une infidélité contre l’Éternel, dans l’affaire de Péor, et il y eut un fléau sur l’assemblée de l’Éternel.
Nombres 31. 17
Darby Darby : Et maintenant, tuez tous les mâles parmi les enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme, en couchant avec lui ;
DarbyR DarbyR : Et maintenant, tuez tous les mâles parmi les enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme, en couchant avec lui ;
Nombres 31. 18
Darby Darby : et vous laisserez en vie, pour vous, tous les enfants, les jeunes filles qui n’ont pas eu compagnie d’homme.
DarbyR DarbyR : et vous laisserez en vie, pour vous, tous les enfants, les jeunes filles qui n’ont pas couché avec un homme.
Nombres 31. 19
Darby Darby : Et vous, demeurez hors du camp, sept jours, quiconque aura tué un homme, et quiconque aura touché quelqu’un de tué ; vous vous purifierez le troisième jour et le septième jour, vous et vos captifs.
DarbyR DarbyR : Et vous, demeurez hors du camp, sept jours, quiconque aura tué un homme, et quiconque aura touché quelqu’un de tué ; vous vous purifierez le troisième jour et le septième jour, vous et vos captifs.
Nombres 31. 20
Darby Darby : Et vous purifierez tout vêtement, et tout objet [fait] de peau, et tout ouvrage en poil de chèvres, et tout ustensile de bois.
DarbyR DarbyR : Et vous purifierez tout vêtement, et tout objet [fait] de peau, et tout ouvrage en poil de chèvres, et tout ustensile de bois.
Nombres 31. 21
Darby Darby : Et Éléazar, le sacrificateur, dit aux hommes de l’armée, qui étaient allés à la guerre : C’est ici le statut de la loi que l’Éternel a commandée à Moïse :
DarbyR DarbyR : Et Éléazar, le sacrificateur, dit aux hommes de l’armée, qui étaient allés à la guerre : C’est ici le statut de la loi que l’Éternel a commandée à Moïse :
Nombres 31. 22
Darby Darby : L’or, et l’argent, l’airain, le fer, l’étain, et le plomb,
DarbyR DarbyR : L’or, et l’argent, le bronze, le fer, l’étain, et le plomb,
Nombres 31. 23
Darby Darby : tout ce qui peut supporter le feu, vous le ferez passer par le feu, et ce sera pur ; seulement, on le purifiera avec l’eau de séparation ; et tout ce qui ne peut pas supporter le feu, vous le ferez passer par l’eau.
DarbyR DarbyR : tout ce qui peut supporter le feu, vous le ferez passer par le feu, et ce sera pur ; seulement, on le purifiera avec l’eau de séparation ; et tout ce qui ne peut pas supporter le feu, vous le ferez passer par l’eau.
Nombres 31. 24
Darby Darby : Et vous laverez vos vêtements le septième jour, et vous serez purs ; et, après cela, vous entrerez dans le camp.
DarbyR DarbyR : Et vous laverez vos vêtements le septième jour, et vous serez purs ; et, après cela, vous entrerez dans le camp.
Nombres 31. 25
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Nombres 31. 26
Darby Darby : Relève la somme de ce qui a été pris et mené captif, en hommes et en bêtes, toi et Éléazar, le sacrificateur, et les chefs des pères de l’assemblée ;
DarbyR DarbyR : Relève la somme de ce qui a été pris et mené captif, en hommes et en bêtes, toi et Éléazar, le sacrificateur, et les chefs des pères de l’assemblée ;
Nombres 31. 27
Darby Darby : et partage le butin par moitié entre ceux qui ont pris part à la guerre, qui sont allés à l’armée, et toute l’assemblée.
DarbyR DarbyR : et partage le butin par moitié entre ceux qui ont pris part à la guerre, qui sont allés à l’armée, et toute l’assemblée.
Nombres 31. 28
Darby Darby : Et tu lèveras pour l’Éternel un tribut sur les hommes de guerre qui sont allés à l’armée, un sur 500, tant des hommes que du gros bétail, et des ânes, et du menu bétail ;
DarbyR DarbyR : Et tu lèveras pour l’Éternel un tribut sur les hommes de guerre qui sont allés à l’armée, un sur 500, tant des hommes que du gros bétail, et des ânes, et du petit bétail ;
Nombres 31. 29
Darby Darby : vous le prendrez de leur moitié, et tu le donneras à Éléazar, le sacrificateur, comme offrande élevée à l’Éternel.
DarbyR DarbyR : vous le prendrez de leur moitié, et tu le donneras à Éléazar, le sacrificateur, comme offrande élevée à l’Éternel.
Nombres 31. 30
Darby Darby : Et de la moitié qui revient aux fils d’Israël, tu prendras une part sur 50, des hommes, du gros bétail, des ânes, et du menu bétail, de toutes les bêtes, et tu les donneras aux Lévites, qui vaquent au service du tabernacle de l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Et de la moitié qui revient aux fils d’Israël, tu prendras une part sur 50, des hommes, du gros bétail, des ânes, et du petit bétail, de toutes les bêtes, et tu les donneras aux Lévites, qui assurent le service du tabernacle de l’Éternel.
Nombres 31. 31
Darby Darby : Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
DarbyR DarbyR : Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Nombres 31. 32
Darby Darby : Et ce qui fut pris, le reste du pillage dont le peuple de l’armée s’était emparé, était de 675 000 [têtes de] menu bétail,
DarbyR DarbyR : Et ce qui fut pris, le reste du pillage dont le peuple de l’armée s’était emparé, était de 675 000 [têtes de] petit bétail,
Nombres 31. 33
Darby Darby : 72 000 [têtes de] gros bétail,
DarbyR DarbyR : 72 000 [têtes de] gros bétail,
Nombres 31. 34
Darby Darby : 61 000 ânes,
DarbyR DarbyR : 61 000 ânes,
Nombres 31. 35
Darby Darby : et les personnes, les femmes qui n’avaient pas eu compagnie d’homme, en tout, 32 000 âmes.
DarbyR DarbyR : et les personnes, les femmes qui n’avaient pas couché avec un homme, en tout, 32 000 âmes.
Nombres 31. 36
Darby Darby : Et la moitié, la part de ceux qui étaient allés à l’armée, fut, en nombre, de 337 500 [têtes de] menu bétail,
DarbyR DarbyR : Et la moitié, la part de ceux qui étaient allés à l’armée, fut, en nombre, de 337 500 [têtes de] petit bétail,
Nombres 31. 37
Darby Darby : – et le tribut pour l’Éternel, du menu bétail, fut de 675 ;
DarbyR DarbyR : – et le tribut pour l’Éternel, du petit bétail, fut de 675 ;
Nombres 31. 38
Darby Darby : – et 36 000 [têtes de] gros bétail, dont le tribut pour l’Éternel fut de 72 ;
DarbyR DarbyR : – et 36 000 [têtes de] gros bétail, dont le tribut pour l’Éternel fut de 72 ;
Nombres 31. 39
Darby Darby : et 30 500 ânes, dont le tribut pour l’Éternel fut de 61 ;
DarbyR DarbyR : et 30 500 ânes, dont le tribut pour l’Éternel fut de 61 ;
Nombres 31. 40
Darby Darby : et 16 000 personnes, dont le tribut pour l’Éternel fut de 32 âmes.
DarbyR DarbyR : et 16 000 personnes, dont le tribut pour l’Éternel fut de 32 âmes.
Nombres 31. 41
Darby Darby : Et Moïse donna le tribut de l’offrande élevée de l’Éternel à Éléazar, le sacrificateur, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
DarbyR DarbyR : Et Moïse donna le tribut de l’offrande élevée de l’Éternel à Éléazar, le sacrificateur, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Nombres 31. 42
Darby Darby : Et de la moitié qui revenait aux fils d’Israël, que Moïse avait séparée [de celle] des hommes qui avaient été à la guerre
DarbyR DarbyR : Et de la moitié qui revenait aux fils d’Israël, que Moïse avait séparée [de celle] des hommes qui avaient été à la guerre
Nombres 31. 43
Darby Darby : (or la moitié qui était à l’assemblée fut de 337 500 [têtes de] menu bétail,
DarbyR DarbyR : (or la moitié qui était à l’assemblée fut de 337 500 [têtes de] petit bétail,
Nombres 31. 44
Darby Darby : 36 000 [têtes de] gros bétail,
DarbyR DarbyR : 36 000 [têtes de] gros bétail,
Nombres 31. 45
Darby Darby : 30 500 ânes,
DarbyR DarbyR : 30 500 ânes,
Nombres 31. 46
Darby Darby : et 16 000 personnes),...
DarbyR DarbyR : et 16 000 personnes),...
Nombres 31. 47
Darby Darby : de cette moitié qui était aux fils d’Israël, Moïse prit une part sur 50, tant des hommes que du bétail, et les donna aux Lévites, qui vaquent au service du tabernacle de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
DarbyR DarbyR : de cette moitié qui était aux fils d’Israël, Moïse prit une part sur 50, tant des hommes que du bétail, et les donna aux Lévites, qui assurent le service du tabernacle de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
Nombres 31. 48
Darby Darby : Et ceux qui étaient préposés sur les milliers de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, s’approchèrent de Moïse ;
DarbyR DarbyR : Et ceux qui étaient établis sur les milliers de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, s’approchèrent de Moïse ;
Nombres 31. 49
Darby Darby : et ils dirent à Moïse : Tes serviteurs ont relevé la somme des hommes de guerre qui sont sous notre main, et il ne manque pas un seul homme d’entre nous.
DarbyR DarbyR : et ils dirent à Moïse : Tes serviteurs ont relevé la somme des hommes de guerre qui sont sous notre main, et il ne manque pas un seul homme d’entre nous.
Nombres 31. 50
Darby Darby : Et nous présentons une offrande à l’Éternel, chacun ce qu’il a trouvé, des objets d’or, des bracelets pour les bras, et des bracelets pour les mains, des anneaux, des pendants d’oreilles, et des colliers, afin de faire propitiation pour nos âmes devant l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Et nous présentons une offrande à l’Éternel, chacun ce qu’il a trouvé, des objets d’or, des bracelets pour les bras, et des bracelets pour les mains, des anneaux, des pendants d’oreilles, et des colliers, afin de faire propitiation pour nos âmes devant l’Éternel.
Nombres 31. 51
Darby Darby : Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent d’eux cet or, tous les objets ouvragés.
DarbyR DarbyR : Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent d’eux cet or, tous les objets ouvragés.
Nombres 31. 52
Darby Darby : Et tout l’or de l’offrande élevée, qu’ils avaient offert à l’Éternel, fut de 16 750 sicles, de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines ;
DarbyR DarbyR : Et tout l’or de l’offrande élevée, qu’ils avaient offert à l’Éternel, fut de 16 750 sicles, de la part des chefs de milliers et des chefs de centaines ;
Nombres 31. 53
Darby Darby : (les hommes de l’armée avaient pillé chacun pour soi).
DarbyR DarbyR : (les hommes de l’armée avaient pillé chacun pour soi).
Nombres 31. 54
Darby Darby : Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent l’or des chefs de milliers et des chefs de centaines, et l’apportèrent à la tente d’assignation, comme mémorial pour les fils d’Israël, devant l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent l’or des chefs de milliers et des chefs de centaines, et l’apportèrent à la tente de rassemblement, comme mémorial pour les fils d’Israël, devant l’Éternel.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié