Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Nombres 33. 1
Darby Darby : Ce sont ici les traites des fils d’Israël, qui sortirent du pays d’Égypte, selon leurs armées, sous la main de Moïse et d’Aaron.
DarbyR DarbyR : Ce sont ici les étapes des fils d’Israël, qui sortirent du pays d’Égypte, [en ordre] selon leurs armées, sous la main de Moïse et d’Aaron.
Nombres 33. 2
Darby Darby : Et Moïse écrivit leurs départs, selon leurs traites, suivant le commandement de l’Éternel ; et ce sont ici leurs traites, selon leurs départs.
DarbyR DarbyR : Et Moïse écrivit leurs départs, selon leurs étapes, suivant le commandement de l’Éternel ; et ce sont ici leurs étapes, selon leurs départs.
Nombres 33. 3
Darby Darby : Ils partirent de Ramsès, le premier mois, le quinzième jour du premier mois : le lendemain de la Pâque, les fils d’Israël sortirent à main levée, aux yeux de tous les Égyptiens ;
DarbyR DarbyR : Ils partirent de Ramsès, le premier mois, le quinzième jour du premier mois : le lendemain de la Pâque, les fils d’Israël sortirent ouvertement, aux yeux de tous les Égyptiens ;
Nombres 33. 4
Darby Darby : et les Égyptiens enterraient ceux que l’Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés ; et l’Éternel avait exécuté des jugements sur leurs dieux.
DarbyR DarbyR : et les Égyptiens enterraient ceux que l’Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés ; et l’Éternel avait exécuté des jugements sur leurs dieux.
Nombres 33. 5
Darby Darby : Et les fils d’Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.
DarbyR DarbyR : Et les fils d’Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.
Nombres 33. 6
Darby Darby : Et ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est à l’extrémité du désert.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est à l’extrémité du désert.
Nombres 33. 7
Darby Darby : Et ils partirent d’Étham et retournèrent à Pi-Hahiroth, qui est vis-à-vis de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent d’Étham et retournèrent à Pi-Hahiroth, qui est vis-à-vis de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.
Nombres 33. 8
Darby Darby : Et ils partirent de devant Hahiroth, et passèrent au milieu de la mer, vers le désert, et allèrent le chemin de trois jours dans le désert d’Étham, et campèrent à Mara.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de devant Hahiroth, et passèrent au milieu de la mer, vers le désert, et allèrent le chemin de trois jours dans le désert d’Étham, et campèrent à Mara.
Nombres 33. 9
Darby Darby : Et ils partirent de Mara, et vinrent à Élim ; et à Élim, il y avait douze fontaines d’eau et 70 palmiers, et ils campèrent là.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Mara, et vinrent à Élim ; et à Élim, il y avait douze sources d’eau et 70 palmiers, et ils campèrent là.
Nombres 33. 10
Darby Darby : Et ils partirent d’Élim, et campèrent près de la mer Rouge.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent d’Élim, et campèrent près de la mer Rouge.
Nombres 33. 11
Darby Darby : Et ils partirent de la mer Rouge, et campèrent dans le désert de Sin.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de la mer Rouge, et campèrent dans le désert de Sin.
Nombres 33. 12
Darby Darby : Et ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka.
Nombres 33. 13
Darby Darby : Et ils partirent de Dophka, et campèrent à Alush.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Dophka, et campèrent à Alush.
Nombres 33. 14
Darby Darby : Et ils partirent d’Alush, et campèrent à Rephidim, où il n’y avait pas d’eau à boire pour le peuple.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent d’Alush, et campèrent à Rephidim, où il n’y avait pas d’eau à boire pour le peuple.
Nombres 33. 15
Darby Darby : Et ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï.
Nombres 33. 16
Darby Darby : Et ils partirent du désert de Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hattaava.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent du désert de Sinaï, et campèrent à Kibroth-Hattaava.
Nombres 33. 17
Darby Darby : Et ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Kibroth-Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
Nombres 33. 18
Darby Darby : Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.
Nombres 33. 19
Darby Darby : Et ils partirent de Rithma, et campèrent à Rimmon-Pérets.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Rithma, et campèrent à Rimmon-Pérets.
Nombres 33. 20
Darby Darby : Et ils partirent de Rimmon-Pérets, et campèrent à Libna.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Rimmon-Pérets, et campèrent à Libna.
Nombres 33. 21
Darby Darby : Et ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.
Nombres 33. 22
Darby Darby : Et ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha.
Nombres 33. 23
Darby Darby : Et ils partirent de Kehélatha, et campèrent dans la montagne de Shapher.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Kehélatha, et campèrent dans la montagne de Shapher.
Nombres 33. 24
Darby Darby : Et ils partirent de la montagne de Shapher, et campèrent à Harada.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de la montagne de Shapher, et campèrent à Harada.
Nombres 33. 25
Darby Darby : Et ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth.
Nombres 33. 26
Darby Darby : Et ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Thakhath.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Thakhath.
Nombres 33. 27
Darby Darby : Et ils partirent de Thakhath, et campèrent à Thérakh.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Thakhath, et campèrent à Thérakh.
Nombres 33. 28
Darby Darby : Et ils partirent de Thérakh, et campèrent à Mithka.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Thérakh, et campèrent à Mithka.
Nombres 33. 29
Darby Darby : Et ils partirent de Mithka, et campèrent à Hashmona.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Mithka, et campèrent à Hashmona.
Nombres 33. 30
Darby Darby : Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth.
Nombres 33. 31
Darby Darby : Et ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené-Jaakan.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené-Jaakan.
Nombres 33. 32
Darby Darby : Et ils partirent de Bené-Jaakan, et campèrent à Hor-Guidgad.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Bené-Jaakan, et campèrent à Hor-Guidgad.
Nombres 33. 33
Darby Darby : Et ils partirent de Hor-Guidgad, et campèrent à Jotbatha.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Hor-Guidgad, et campèrent à Jotbatha.
Nombres 33. 34
Darby Darby : Et ils partirent de Jotbatha, et campèrent à Abrona.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Jotbatha, et campèrent à Abrona.
Nombres 33. 35
Darby Darby : Et ils partirent d’Abrona, et campèrent à Étsion-Guéber.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent d’Abrona, et campèrent à Étsion-Guéber.
Nombres 33. 36
Darby Darby : Et ils partirent d’Étsion-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin, qui est Kadès.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent d’Étsion-Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin, qui est Kadès.
Nombres 33. 37
Darby Darby : Et ils partirent de Kadès, et campèrent dans la montagne de Hor, aux confins du pays d’Édom.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Kadès, et campèrent dans la montagne de Hor, aux confins du pays d’Édom.
Nombres 33. 38
Darby Darby : Et Aaron le sacrificateur monta sur la montagne de Hor, suivant le commandement de l’Éternel, et il y mourut, en la quarantième année après que les fils d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier [jour] du mois :
DarbyR DarbyR : Et Aaron le sacrificateur monta sur la montagne de Hor, suivant le commandement de l’Éternel, et il y mourut, en la quarantième année après que les fils d’Israël furent sortis du pays d’Égypte, le cinquième mois, le premier [jour] du mois :
Nombres 33. 39
Darby Darby : et Aaron était âgé de 123 ans, quand il mourut sur la montagne de Hor.
DarbyR DarbyR : et Aaron était âgé de 123 ans, quand il mourut sur la montagne de Hor.
Nombres 33. 40
Darby Darby : Et le Cananéen, roi d’Arad, qui habitait le midi, dans le pays de Canaan, apprit que les fils d’Israël venaient.
DarbyR DarbyR : Et le Cananéen, roi d’Arad, qui habitait le midi, dans le pays de Canaan, apprit que les fils d’Israël venaient.
Nombres 33. 41
Darby Darby : Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
Nombres 33. 42
Darby Darby : Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
Nombres 33. 43
Darby Darby : Et ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.
Nombres 33. 44
Darby Darby : Et ils partirent d’Oboth, et campèrent à Ijim-Abarim, sur la frontière de Moab.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent d’Oboth, et campèrent à Ijim-Abarim, sur la frontière de Moab.
Nombres 33. 45
Darby Darby : Et ils partirent d’Ijim, et campèrent à Dibon-Gad.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent d’Ijim, et campèrent à Dibon-Gad.
Nombres 33. 46
Darby Darby : Et ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon, vers Diblathaïm.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon, vers Diblathaïm.
Nombres 33. 47
Darby Darby : Et ils partirent d’Almon vers Diblathaïm, et campèrent dans les montagnes d’Abarim, devant Nebo.
DarbyR DarbyR : Et ils partirent d’Almon vers Diblathaïm, et campèrent dans les montagnes d’Abarim, devant Nebo.
Nombres 33. 48
Darby Darby : Et ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho ;
DarbyR DarbyR : Et ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain [vis-à-vis] de Jéricho ;
Nombres 33. 49
Darby Darby : et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeshimoth jusqu’à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
DarbyR DarbyR : et ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeshimoth jusqu’à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.
Nombres 33. 50
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, dans les plaines de Moab, près du Jourdain de Jéricho, disant :
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse, dans les plaines de Moab, près du Jourdain [vis-à-vis] de Jéricho, disant :
Nombres 33. 51
Darby Darby : Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous aurez passé le Jourdain [et que vous serez entrés] dans le pays de Canaan,
DarbyR DarbyR : Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous aurez passé le Jourdain [et que vous serez entrés] dans le pays de Canaan,
Nombres 33. 52
Darby Darby : vous déposséderez tous les habitants du pays devant vous, et vous détruirez toutes leurs figures sculptées, et vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous dévasterez tous leurs hauts lieux ;
DarbyR DarbyR : vous déposséderez tous les habitants du pays devant vous, et vous détruirez toutes leurs figures sculptées, et vous détruirez toutes leurs images de métal coulé, et vous dévasterez tous leurs hauts lieux ;
Nombres 33. 53
Darby Darby : et vous prendrez possession du pays, et vous y habiterez, car je vous ai donné le pays pour le posséder.
DarbyR DarbyR : et vous prendrez possession du pays, et vous y habiterez, car je vous ai donné le pays pour le posséder.
Nombres 33. 54
Darby Darby : Et vous recevrez le pays en héritage par le sort, selon vos familles : à ceux qui sont nombreux, vous augmenterez l’héritage, et à ceux qui sont peu nombreux, vous diminuerez l’héritage ; le sort lui sera échu, là sera [l’héritage] de chacun : vous hériterez selon les tribus de vos pères.
DarbyR DarbyR : Et vous recevrez le pays en héritage par le sort, selon vos familles : à ceux qui sont nombreux, vous augmenterez l’héritage, et à ceux qui sont peu nombreux, vous diminuerez l’héritage ; chacun aura [son héritage] à l’endroit qui lui sera attribué par le sort : vous hériterez selon les tribus de vos pères.
Nombres 33. 55
Darby Darby : Et si vous ne dépossédez pas devant vous les habitants du pays, ceux d’entre eux que vous laisserez de reste seront comme des épines à vos yeux et comme des piquants dans vos côtés, et ils vous opprimeront dans le pays que vous habiterez.
DarbyR DarbyR : Et si vous ne dépossédez pas devant vous les habitants du pays, ceux d’entre eux que vous laisserez seront comme des épines à vos yeux et comme des piquants dans vos côtés, et ils vous opprimeront dans le pays que vous habiterez.
Nombres 33. 56
Darby Darby : Et il arrivera que je vous ferai à vous, comme j’ai pensé de leur faire, à eux.
DarbyR DarbyR : Et il arrivera que je vous ferai à vous, comme j’ai pensé de leur faire, à eux.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié