Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 107. 1
Darby Darby : Célébrez l’Éternel ! Car il est bon ; car sa bonté demeure à toujours.
DarbyR DarbyR : Célébrez l’Éternel ! Car il est bon ; car sa bonté demeure à toujours.
Psaume 107. 2
Darby Darby : Que les rachetés de l’Éternel le disent, ceux qu’il a rachetés de la main de l’oppresseur,
DarbyR DarbyR : Que les rachetés de l’Éternel le disent, ceux qu’il a rachetés de la main de l’oppresseur,
Psaume 107. 3
Darby Darby : Et qu’il a rassemblés des pays, du levant et du couchant, du nord et de la mer.
DarbyR DarbyR : Et qu’il a rassemblés des pays, du levant et du couchant, du nord et de la mer.
Psaume 107. 4
Darby Darby : Ils errèrent par le désert, dans un chemin solitaire ; ils ne trouvèrent pas de ville pour y habiter ;
DarbyR DarbyR : Ils errèrent par le désert, dans un chemin solitaire ; ils ne trouvèrent pas de ville pour y habiter ;
Psaume 107. 5
Darby Darby : Ils étaient affamés et altérés, leur âme défaillait en eux.
DarbyR DarbyR : Ils étaient affamés et assoiffés, leur âme défaillait en eux.
Psaume 107. 6
Darby Darby : Alors ils crièrent à l’Éternel dans leur détresse, [et] il les délivra de leurs angoisses,
DarbyR DarbyR : Alors ils crièrent à l’Éternel dans leur détresse, et il les délivra de leurs angoisses,
Psaume 107. 7
Darby Darby : Et les conduisit dans un chemin droit, pour aller dans une ville habitable.
DarbyR DarbyR : Et les conduisit dans un chemin droit, pour aller dans une ville habitable.
Psaume 107. 8
Darby Darby : Qu’ils célèbrent l’Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes !
DarbyR DarbyR : Qu’ils célèbrent l’Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes !
Psaume 107. 9
Darby Darby : Car il a rassasié l’âme altérée, et a rempli de biens l’âme affamée.
DarbyR DarbyR : Car il a rassasié l’âme altérée, et a rempli de biens l’âme affamée.
Psaume 107. 10
Darby Darby : Ceux qui habitent dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, liés d’affliction et de fers,
DarbyR DarbyR : Ceux qui habitent dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, liés d’affliction et de fers,
Psaume 107. 11
Darby Darby : Parce qu’ils se sont rebellés contre les paroles de ✶Dieu, et ont méprisé le conseil du Très-haut...
DarbyR DarbyR : Parce qu’ils se sont rebellés contre les paroles de ✶Dieu, et ont méprisé le conseil du Très-haut...
Psaume 107. 12
Darby Darby : Et il a humilié leur coeur par le travail ; ils ont trébuché, sans qu’il y ait personne qui les secoure.
DarbyR DarbyR : Il a humilié leur coeur par le travail ; ils ont trébuché, sans qu’il y ait personne qui les secoure.
Psaume 107. 13
Darby Darby : Alors ils crièrent à l’Éternel dans leur détresse, [et] il les délivra de leurs angoisses :
DarbyR DarbyR : Alors ils crièrent à l’Éternel dans leur détresse, et il les délivra de leurs angoisses :
Psaume 107. 14
Darby Darby : Il les fit sortir des ténèbres et de l’ombre de la mort, et rompit leurs liens.
DarbyR DarbyR : Il les fit sortir des ténèbres et de l’ombre de la mort, et rompit leurs liens.
Psaume 107. 15
Darby Darby : Qu’ils célèbrent l’Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes !
DarbyR DarbyR : Qu’ils célèbrent l’Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes !
Psaume 107. 16
Darby Darby : Car il a brisé les portes d’airain, et a mis en pièces les barres de fer.
DarbyR DarbyR : Car il a brisé les portes de bronze, et a mis en pièces les barres de fer.
Psaume 107. 17
Darby Darby : Les insensés, à cause de la voie de leur transgression, et à cause de leurs iniquités, sont affligés ;
DarbyR DarbyR : Les insensés, à cause de leur voie de transgression et à cause de leurs iniquités, sont affligés ;
Psaume 107. 18
Darby Darby : Leur âme abhorre toute nourriture, et ils touchent aux portes de la mort.
DarbyR DarbyR : Leur âme a en horreur toute nourriture, et ils touchent aux portes de la mort.
Psaume 107. 19
Darby Darby : Alors ils ont crié à l’Éternel dans leur détresse, [et] il les a délivrés de leurs angoisses.
DarbyR DarbyR : Alors ils ont crié à l’Éternel dans leur détresse, et il les a délivrés de leurs angoisses.
Psaume 107. 20
Darby Darby : Il a envoyé sa parole et les a guéris, et les a retirés de leurs fosses.
DarbyR DarbyR : Il a envoyé sa parole et les a guéris, il les a retirés de leurs fosses.
Psaume 107. 21
Darby Darby : Qu’ils célèbrent l’Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes,
DarbyR DarbyR : Qu’ils célèbrent l’Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes !
Psaume 107. 22
Darby Darby : Et qu’ils sacrifient des sacrifices d’actions de grâces, et qu’ils racontent ses oeuvres avec des chants de joie !
DarbyR DarbyR : Qu’ils sacrifient des sacrifices d’actions de grâces, et qu’ils racontent ses oeuvres avec des chants de joie !
Psaume 107. 23
Darby Darby : Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, qui font [leur] travail sur les grandes eaux,
DarbyR DarbyR : Ceux qui embarquent dans des navires sur la mer, qui font [leur] travail sur les grandes eaux,
Psaume 107. 24
Darby Darby : Ceux-là voient les oeuvres de l’Éternel, et ses merveilles dans les [eaux] profondes.
DarbyR DarbyR : Ceux-là voient les oeuvres de l’Éternel, et ses merveilles dans les [eaux] profondes.
Psaume 107. 25
Darby Darby : Il a commandé, et a fait venir un vent de tempête, qui souleva ses flots :
DarbyR DarbyR : Il a commandé, et a fait venir un vent de tempête, qui souleva ses flots :
Psaume 107. 26
Darby Darby : Ils montent aux cieux, ils descendent aux abîmes : leur âme se fond de détresse ;
DarbyR DarbyR : Ils montent aux cieux, ils descendent aux abîmes : leur âme défaille de détresse ;
Psaume 107. 27
Darby Darby : Ils tournent et chancellent comme un homme ivre, et toute leur sagesse est venue à néant...
DarbyR DarbyR : Ils tournent et chancellent comme un homme ivre, et toute leur sagesse est venue à néant...
Psaume 107. 28
Darby Darby : Alors ils ont crié à l’Éternel dans leur détresse, et il les a fait sortir de leurs angoisses ;
DarbyR DarbyR : Alors ils ont crié à l’Éternel dans leur détresse, et il les a fait sortir de leurs angoisses ;
Psaume 107. 29
Darby Darby : Il arrête la tempête, [la changeant] en calme, et les flots se taisent,
DarbyR DarbyR : Il arrête la tempête, [la changeant] en calme, et les flots se taisent,
Psaume 107. 30
Darby Darby : Et ils se réjouissent de ce que les [eaux] sont apaisées, et il les conduit au port qu’ils désiraient.
DarbyR DarbyR : Ils se réjouissent de ce que les [eaux] sont apaisées, et il les conduit au port qu’ils désiraient.
Psaume 107. 31
Darby Darby : Qu’ils célèbrent l’Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes ;
DarbyR DarbyR : Qu’ils célèbrent l’Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes !
Psaume 107. 32
Darby Darby : Et qu’ils l’exaltent dans la congrégation du peuple, et le louent dans l’assemblée des anciens !
DarbyR DarbyR : Qu’ils l’exaltent dans l’assemblée du peuple, et le louent dans la réunion des anciens !
Psaume 107. 33
Darby Darby : Il change les fleuves en désert, et les sources d’eaux en sol aride,
DarbyR DarbyR : Il change les fleuves en désert, et les sources d’eaux en sol aride,
Psaume 107. 34
Darby Darby : La terre fertile en terre salée, à cause de l’iniquité de ceux qui y habitent.
DarbyR DarbyR : La terre fertile en terre salée, à cause de l’iniquité de ceux qui y habitent.
Psaume 107. 35
Darby Darby : Il change le désert en un étang d’eau, et la terre aride en des sources d’eaux ;
DarbyR DarbyR : Il change le désert en un étang d’eau, et la terre aride en des sources d’eaux ;
Psaume 107. 36
Darby Darby : Et il y fait habiter les affamés ; et ils y établissent des villes habitables,
DarbyR DarbyR : Et il y fait habiter les affamés ; ils y établissent des villes habitables,
Psaume 107. 37
Darby Darby : Et sèment les champs, et plantent des vignes, qui leur rapportent du fruit.
DarbyR DarbyR : Sèment les champs et plantent des vignes, qui leur rapportent du fruit.
Psaume 107. 38
Darby Darby : Et il les bénit, et ils se multiplient beaucoup ; et il ne laisse pas diminuer leur bétail ;...
DarbyR DarbyR : Il les bénit, et ils se multiplient beaucoup ; et il ne laisse pas diminuer leur bétail...
Psaume 107. 39
Darby Darby : Et ils diminuent, et sont accablés par l’oppression, le malheur, et le chagrin.
DarbyR DarbyR : Ils diminuent et sont accablés par l’oppression, le malheur et le chagrin.
Psaume 107. 40
Darby Darby : Il verse le mépris sur les nobles, et les fait errer dans un désert où il n’y a pas de chemin ;
DarbyR DarbyR : Il verse le mépris sur les nobles et les fait errer dans un désert où il n’y a pas de chemin ;
Psaume 107. 41
Darby Darby : Mais il relève le pauvre de l’affliction, et donne des familles comme des troupeaux.
DarbyR DarbyR : Mais il relève le pauvre de l’affliction, et donne des familles comme des troupeaux.
Psaume 107. 42
Darby Darby : Les hommes droits le verront et s’en réjouiront ; et toute iniquité fermera sa bouche.
DarbyR DarbyR : Les hommes droits le verront et s’en réjouiront ; et toute iniquité fermera sa bouche.
Psaume 107. 43
Darby Darby : Qui est sage prendra garde à ces choses, et comprendra les bontés de l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Celui qui est sage prendra garde à ces choses, et comprendra les bontés de l’Éternel.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié