Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 115. 1
Darby Darby : Non point à nous, ô Éternel ! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
DarbyR DarbyR : Non pas à nous, ô Éternel ! non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
Psaume 115. 2
Darby Darby : Pourquoi les nations diraient-elles : Où donc est leur Dieu ?
DarbyR DarbyR : Pourquoi les nations diraient-elles : Où donc est leur Dieu ?
Psaume 115. 3
Darby Darby : Mais notre Dieu est aux cieux ; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
DarbyR DarbyR : Mais notre Dieu est aux cieux ; tout ce qu’il lui a plu [de faire], il l’a fait.
Psaume 115. 4
Darby Darby : Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme :
DarbyR DarbyR : Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme :
Psaume 115. 5
Darby Darby : Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux et ne voient pas ;
DarbyR DarbyR : Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux et ne voient pas ;
Psaume 115. 6
Darby Darby : Elles ont des oreilles et n’entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ;
DarbyR DarbyR : Elles ont des oreilles et n’entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ;
Psaume 115. 7
Darby Darby : Elles ont des mains et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
DarbyR DarbyR : Elles ont des mains et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles n’émettent aucun son avec leur gosier.
Psaume 115. 8
Darby Darby : Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
DarbyR DarbyR : Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Psaume 115. 9
Darby Darby : Israël, confie-toi en l’Éternel : il est leur secours et leur bouclier.
DarbyR DarbyR : Israël, confie-toi en l’Éternel ! – Il est leur secours et leur bouclier.
Psaume 115. 10
Darby Darby : Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel : il est leur secours et leur bouclier.
DarbyR DarbyR : Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel ! – Il est leur secours et leur bouclier.
Psaume 115. 11
Darby Darby : Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel : il est leur secours et leur bouclier.
DarbyR DarbyR : Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel ! – Il est leur secours et leur bouclier.
Psaume 115. 12
Darby Darby : L’Éternel s’est souvenu de nous : il bénira, il bénira la maison d’Israël ; il bénira la maison d’Aaron ;
DarbyR DarbyR : L’Éternel s’est souvenu de nous : il bénira, il bénira la maison d’Israël ; il bénira la maison d’Aaron ;
Psaume 115. 13
Darby Darby : Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
DarbyR DarbyR : Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
Psaume 115. 14
Darby Darby : L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
DarbyR DarbyR : L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
Psaume 115. 15
Darby Darby : Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
DarbyR DarbyR : Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
Psaume 115. 16
Darby Darby : Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
DarbyR DarbyR : Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
Psaume 115. 17
Darby Darby : Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
DarbyR DarbyR : Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Yah.
Psaume 115. 18
Darby Darby : Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah !
DarbyR DarbyR : Mais nous, nous bénirons Yah, dès maintenant et à toujours. Louez Yah !

Légende : Ajouté Supprimé Modifié