Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 124. 1
Darby Darby : Cantique des degrés. De David. N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous, – qu’Israël le dise,
DarbyR DarbyR : Cantique des degrés. De David. Sans l’Éternel, qui a été pour nous, – qu’Israël le dise ! –
Psaume 124. 2
Darby Darby : N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous quand les hommes se sont élevés contre nous, –
DarbyR DarbyR : Sans l’Éternel, qui a été pour nous quand les hommes se sont élevés contre nous,
Psaume 124. 3
Darby Darby : Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s’enflammait contre nous ;
DarbyR DarbyR : Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s’enflammait contre nous ;
Psaume 124. 4
Darby Darby : Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur notre âme ;
DarbyR DarbyR : Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur notre âme ;
Psaume 124. 5
Darby Darby : Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
DarbyR DarbyR : Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
Psaume 124. 6
Darby Darby : Béni soit l’Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents !
DarbyR DarbyR : Béni soit l’Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents !
Psaume 124. 7
Darby Darby : Notre âme est échappée comme un oiseau du piège des oiseleurs : le piège s’est rompu, et nous sommes échappés.
DarbyR DarbyR : Notre âme s’est échappée comme un oiseau du piège des oiseleurs : le piège s’est rompu, et nous nous sommes échappés.
Psaume 124. 8
Darby Darby : Notre secours est dans le nom de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
DarbyR DarbyR : Notre secours est dans le nom de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié