Surligneur 2 traductions
Psaume 16. 1 |
Darby |
Darby :
Mictam de David. Garde-moi, ô ✶Dieu ! car je me confie en toi.
|
DarbyR |
DarbyR :
Mictam de David. Garde-moi, ô ✶Dieu ! car je me confie en toi.
|
Psaume 16. 2 |
Darby |
Darby :
Tu as dit à l’Éternel : Tu es le Seigneur, ma bonté [ne s’élève] pas jusqu’à toi.
|
DarbyR |
DarbyR :
Tu as dit à l’Éternel : Tu es le Seigneur, ma bonté [ne s’élève] pas jusqu’à toi.
|
Psaume 16. 3 |
Darby |
Darby :
[Tu as dit] aux saints qui sont sur la terre, et aux excellents : En eux sont toutes mes délices.
|
DarbyR |
DarbyR :
[Tu as dit] aux saints qui sont sur la terre, et aux excellents : En eux sont toutes mes délices.
|
Psaume 16. 4 |
Darby |
Darby :
Les misères de ceux qui courent après un autre seront multipliées : je ne répandrai pas leurs libations de sang, et je ne prendrai pas leurs noms sur mes lèvres.
|
DarbyR |
DarbyR :
Les misères de ceux qui courent après un autre seront multipliées : je ne répandrai pas leurs libations de sang, et je ne prendrai pas leurs noms sur mes lèvres.
|
Psaume 16. 5 |
Darby |
Darby :
L’Éternel est la portion de mon héritage et de ma coupe ; tu maintiens mon lot.
|
DarbyR |
DarbyR :
L’Éternel est la part de mon héritage et de ma coupe ; tu maintiens mon lot.
|
Psaume 16. 6 |
Darby |
Darby :
Les cordeaux sont tombés pour moi en des lieux agréables ; oui, un bel héritage m’est échu.
|
DarbyR |
DarbyR :
Les cordeaux sont tombés pour moi en des lieux agréables ; oui, un bel héritage m’a été attribué.
|
Psaume 16. 7 |
Darby |
Darby :
Je bénirai l’Éternel qui me donne conseil ; durant les nuits même mes reins m’enseignent.
|
DarbyR |
DarbyR :
Je bénirai l’Éternel qui me conseille ; même durant les nuits mes reins m’enseignent.
|
Psaume 16. 8 |
Darby |
Darby :
Je me suis toujours proposé l’Éternel devant moi ; parce qu’il est à ma droite je ne serai pas ébranlé.
|
DarbyR |
DarbyR :
Je me suis toujours proposé l’Éternel devant moi ; parce qu’il est à ma droite je ne serai pas ébranlé.
|
Psaume 16. 9 |
Darby |
Darby :
C’est pourquoi mon coeur se réjouit, et mon âme s’égaie ; même ma chair reposera en assurance.
|
DarbyR |
DarbyR :
C’est pourquoi mon coeur se réjouit, et mon âme s’égaie ; même ma chair reposera en assurance.
|
Psaume 16. 10 |
Darby |
Darby :
Car tu n’abandonneras pas mon âme au shéol, tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption.
|
DarbyR |
DarbyR :
Car tu n’abandonneras pas mon âme au shéol, tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption.
|
Psaume 16. 11 |
Darby |
Darby :
Tu me feras connaître le chemin de la vie ; ta face est un rassasiement de joie, il y a des plaisirs à ta droite pour toujours.
|
DarbyR |
DarbyR :
Tu me feras connaître le chemin de la vie ; ta face est un rassasiement de joie, il y a des plaisirs à ta droite pour toujours.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié