Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 27. 1
Darby Darby : De David. L’Éternel est ma lumière et mon salut : de qui aurai-je peur ? L’Éternel est la force de ma vie : de qui aurai-je frayeur ?
DarbyR DarbyR : De David. L’Éternel est ma lumière et mon salut : de qui aurai-je peur ? L’Éternel est la force de ma vie : de qui aurai-je frayeur ?
Psaume 27. 2
Darby Darby : Quand les méchants, mes adversaires et mes ennemis, se sont approchés de moi pour dévorer ma chair, ils ont bronché et sont tombés.
DarbyR DarbyR : Lorsque les méchants, mes adversaires et mes ennemis, se sont approchés de moi pour dévorer ma chair, ils ont trébuché et sont tombés.
Psaume 27. 3
Darby Darby : Quand une armée camperait contre moi, mon coeur ne craindrait pas ; si la guerre s’élève contre moi, en ceci j’aurai confiance :
DarbyR DarbyR : Quand une armée camperait contre moi, mon coeur ne craindrait pas ; si la guerre s’élève contre moi, en ceci j’aurai confiance :
Psaume 27. 4
Darby Darby : J’ai demandé une chose à l’Éternel, je la rechercherai : [c’est] que j’habite dans la maison de l’Éternel tous les jours de ma vie, pour voir la beauté de l’Éternel et pour m’enquérir diligemment [de lui] dans son temple.
DarbyR DarbyR : J’ai demandé une chose à l’Éternel, je la rechercherai : [c’est] que j’habite dans la maison de l’Éternel tous les jours de ma vie, pour voir la beauté de l’Éternel et pour m’enquérir diligemment [de lui] dans son temple.
Psaume 27. 5
Darby Darby : Car, au mauvais jour, il me mettra à couvert dans sa loge, il me tiendra caché dans le secret de sa tente ; il m’élèvera sur un rocher.
DarbyR DarbyR : Car, au mauvais jour, il me mettra à couvert dans son abri, il me tiendra caché dans le secret de sa tente ; il m’élèvera sur un rocher.
Psaume 27. 6
Darby Darby : Et maintenant, ma tête sera élevée par-dessus mes ennemis qui sont à l’entour de moi ; et je sacrifierai dans sa tente des sacrifices de cris de réjouissance ; je chanterai et je psalmodierai à l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Et maintenant, ma tête sera élevée au-dessus de mes ennemis qui sont autour de moi ; et je sacrifierai dans sa tente des sacrifices de cris de réjouissance ; je chanterai et je psalmodierai à l’Éternel.
Psaume 27. 7
Darby Darby : Éternel ! écoute ; de ma voix, je crie [à toi] : use de grâce envers moi, et réponds-moi.
DarbyR DarbyR : Éternel ! écoute ; de ma voix, je crie [à toi] : use de grâce envers moi, et réponds-moi.
Psaume 27. 8
Darby Darby : Mon coeur a dit pour toi : Cherchez ma face. Je chercherai ta face, ô Éternel !
DarbyR DarbyR : Mon coeur a dit pour toi : Cherchez ma face. Je chercherai ta face, ô Éternel !
Psaume 27. 9
Darby Darby : Ne me cache pas ta face, ne repousse point ton serviteur avec colère. Tu as été mon secours ; ne me délaisse pas, et ne m’abandonne pas, ô Dieu de mon salut !
DarbyR DarbyR : Ne me cache pas ta face, ne repousse pas ton serviteur avec colère. Tu as été mon secours ; ne me délaisse pas et ne m’abandonne pas, ô Dieu de mon salut !
Psaume 27. 10
Darby Darby : Quand mon père et ma mère m’auraient abandonné, l’Éternel me recueillera.
DarbyR DarbyR : Même si mon père et ma mère m’abandonnaient, l’Éternel me recueillera.
Psaume 27. 11
Darby Darby : Éternel ! enseigne-moi ton chemin, et conduis-moi dans [le] sentier uni, à cause de mes ennemis.
DarbyR DarbyR : Éternel ! enseigne-moi ton chemin et conduis-moi dans [le] sentier aplani, à cause de mes ennemis.
Psaume 27. 12
Darby Darby : Ne me livre pas au désir de mes adversaires ; car de faux témoins se sont élevés contre moi, et des gens qui respirent la violence.
DarbyR DarbyR : Ne me livre pas au désir de mes adversaires ; car de faux témoins se sont élevés contre moi, des gens qui respirent la violence.
Psaume 27. 13
Darby Darby : Si je n’avais pas eu la confiance que je verrais la bonté de l’Éternel dans la terre des vivants... !
DarbyR DarbyR : Oh ! si je n’avais pas eu la confiance que je verrais la bonté de l’Éternel dans la terre des vivants... !
Psaume 27. 14
Darby Darby : Attends-toi à l’Éternel ; fortifie-toi, et que ton coeur soit ferme : oui, attends-toi à l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Attends-toi à l’Éternel ; fortifie-toi, et que ton coeur soit ferme : oui, attends-toi à l’Éternel.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié