Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 35. 1
Darby Darby : De David. Éternel ! conteste contre ceux qui contestent contre moi ; fais la guerre à ceux qui me font la guerre.
DarbyR DarbyR : De David. Éternel ! conteste contre ceux qui contestent contre moi ; fais la guerre à ceux qui me font la guerre.
Psaume 35. 2
Darby Darby : Saisis l’écu et le bouclier, et lève-toi à mon secours.
DarbyR DarbyR : Saisis l’écu et le bouclier, et lève-toi à mon secours.
Psaume 35. 3
Darby Darby : Tire la lance, et barre le chemin au-devant de ceux qui me poursuivent ! Dis à mon âme : Je suis ton salut !
DarbyR DarbyR : Tire la lance et barre [le chemin] au-devant de ceux qui me poursuivent ! Dis à mon âme : Je suis ton salut !
Psaume 35. 4
Darby Darby : Que ceux qui cherchent ma vie soient honteux et confus ; que ceux qui complotent mon malheur se retirent en arrière et soient confondus.
DarbyR DarbyR : Que ceux qui en veulent à ma vie soient honteux et confus ; que ceux qui complotent mon malheur se retirent en arrière et soient rouges de confusion.
Psaume 35. 5
Darby Darby : Qu’ils soient comme la balle devant le vent, et que l’ange de l’Éternel les chasse !
DarbyR DarbyR : Qu’ils soient comme la balle dans le vent, et que l’ange de l’Éternel les chasse !
Psaume 35. 6
Darby Darby : Que leur chemin soit ténèbres et lieux glissants, et que l’ange de l’Éternel les poursuive !
DarbyR DarbyR : Que leur chemin soit ténèbres et lieux glissants, et que l’ange de l’Éternel les poursuive !
Psaume 35. 7
Darby Darby : Car, sans cause, ils ont préparé secrètement pour moi leur filet ; sans cause, ils ont creusé une fosse pour mon âme.
DarbyR DarbyR : Car, sans cause, ils ont préparé secrètement pour moi leur filet ; sans cause, ils ont creusé une fosse pour mon âme.
Psaume 35. 8
Darby Darby : Qu’une ruine qu’il n’a pas connue vienne sur lui, et que son filet qu’il a caché le prenne : qu’il y tombe, pour sa ruine.
DarbyR DarbyR : Qu’une ruine qu’il n’a pas connue vienne sur lui, et que le filet qu’il a caché le prenne : qu’il y tombe, pour sa ruine.
Psaume 35. 9
Darby Darby : Et mon âme s’égaiera en l’Éternel, elle se réjouira en son salut.
DarbyR DarbyR : Et mon âme s’égaiera en l’Éternel, elle se réjouira en son salut.
Psaume 35. 10
Darby Darby : Tous mes os diront : Éternel ! qui est comme toi, qui délivres l’affligé de celui qui est plus fort que lui, et l’affligé et le pauvre de celui qui les pille ?
DarbyR DarbyR : Tous mes os diront : Éternel ! qui est comme toi, qui délivres l’affligé de celui qui est plus fort que lui, [qui délivres] l’affligé et le pauvre de celui qui le dépouille ?
Psaume 35. 11
Darby Darby : Des témoins violents se lèvent, ils m’interrogent sur des choses que je n’ai pas connues ;
DarbyR DarbyR : Des témoins violents se lèvent, ils m’interrogent sur des choses que je ne connais pas ;
Psaume 35. 12
Darby Darby : Ils m’ont rendu le mal pour le bien : mon âme est dans l’abandon.
DarbyR DarbyR : Ils m’ont rendu le mal pour le bien : mon âme est abandonnée.
Psaume 35. 13
Darby Darby : Mais moi, quand ils ont été malades, je me vêtais d’un sac ; j’humiliais mon âme dans le jeûne, et ma prière retournait dans mon sein.
DarbyR DarbyR : Mais moi, quand ils ont été malades, je me vêtais d’un sac ; j’humiliais mon âme dans le jeûne, et au-dedans de moi ma prière revenait sans cesse.
Psaume 35. 14
Darby Darby : J’ai marché comme si ç’avait été mon compagnon, mon frère ; triste, je me suis courbé comme celui qui mène deuil pour sa mère.
DarbyR DarbyR : J’ai marché comme si [chacun deux] avait été mon compagnon, mon frère ; triste, je me suis courbé comme celui qui mène deuil pour sa mère.
Psaume 35. 15
Darby Darby : Mais, dans mon adversité, ils se sont réjouis et se sont rassemblés ; les calomniateurs se sont rassemblés contre moi, et je ne l’ai pas su ; ils m’ont déchiré et n’ont pas cessé ;
DarbyR DarbyR : Mais, dans mon adversité, ils se sont réjouis et se sont rassemblés ; les calomniateurs se sont rassemblés contre moi, et je ne l’ai pas su ; ils m’ont déchiré sans relâche ;
Psaume 35. 16
Darby Darby : Avec d’impies parasites moqueurs ils ont grincé des dents contre moi.
DarbyR DarbyR : Avec des moqueurs impies ils ont grincé des dents contre moi.
Psaume 35. 17
Darby Darby : Seigneur ! jusques à quand regarderas-tu ? Retire mon âme de leurs destructions, mon unique, des jeunes lions.
DarbyR DarbyR : Seigneur ! jusqu’à quand regarderas-tu ? Préserve mon âme de leurs destructions, mon unique, des jeunes lions.
Psaume 35. 18
Darby Darby : Je te célébrerai dans la grande congrégation, je te louerai au milieu d’un grand peuple.
DarbyR DarbyR : Je te célébrerai dans la grande assemblée, je te louerai au milieu d’un grand peuple.
Psaume 35. 19
Darby Darby : Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas de moi ; que ceux qui me haïssent sans cause ne clignent pas l’oeil.
DarbyR DarbyR : Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas de moi ; que ceux qui me haïssent sans cause ne se fassent pas de clins d’oeil.
Psaume 35. 20
Darby Darby : Car ils ne parlent pas de paix ; mais ils méditent des tromperies contre les hommes paisibles du pays.
DarbyR DarbyR : Car ils ne parlent pas de paix ; mais ils méditent des tromperies contre les hommes paisibles du pays.
Psaume 35. 21
Darby Darby : Et ils ont élargi leur bouche contre moi ; ils ont dit : Ha ha ! ha ha ! notre oeil l’a vu.
DarbyR DarbyR : Et ils ont ouvert grand leur bouche contre moi ; ils ont dit : Ha ha ! ha ha ! notre oeil l’a vu.
Psaume 35. 22
Darby Darby : Tu l’as vu, Éternel ! ne garde pas le silence : Seigneur ! ne t’éloigne pas de moi.
DarbyR DarbyR : Tu l’as vu, Éternel ! ne garde pas le silence : Seigneur ! ne t’éloigne pas de moi.
Psaume 35. 23
Darby Darby : Éveille-toi, réveille-toi, pour me faire droit, mon Dieu et Seigneur, pour soutenir ma cause.
DarbyR DarbyR : Éveille-toi, réveille-toi, pour me faire droit, mon Dieu et Seigneur, pour soutenir ma cause.
Psaume 35. 24
Darby Darby : Juge-moi selon ta justice, ô Éternel, mon Dieu ! et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet.
DarbyR DarbyR : Juge-moi selon ta justice, ô Éternel, mon Dieu ! et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet.
Psaume 35. 25
Darby Darby : Qu’ils ne disent pas dans leur coeur : Ha ha ! [voilà] notre désir ! Qu’ils ne disent pas : Nous l’avons englouti.
DarbyR DarbyR : Qu’ils ne disent pas dans leur coeur : Ha ha ! [voilà] notre désir ! Qu’ils ne disent pas : Nous l’avons englouti.
Psaume 35. 26
Darby Darby : Que ceux qui se réjouissent de mon malheur soient tous ensemble honteux et confus ; que ceux qui s’élèvent orgueilleusement contre moi soient couverts de honte et de confusion.
DarbyR DarbyR : Que ceux qui se réjouissent de mon malheur soient tous ensemble honteux et confus ; que ceux qui s’élèvent orgueilleusement contre moi soient couverts de honte et de confusion.
Psaume 35. 27
Darby Darby : Qu’ils exultent et qu’ils se réjouissent ceux qui sont affectionnés à ma justice ; et qu’ils disent continuellement : Magnifié soit l’Éternel qui prend plaisir à la paix de son serviteur !
DarbyR DarbyR : Qu’ils exultent et se réjouissent, ceux qui prennent plaisir à ma justice ; et qu’ils disent continuellement : Magnifié soit l’Éternel qui prend plaisir à la paix de son serviteur !
Psaume 35. 28
Darby Darby : Et ma langue redira ta justice, ta louange, tout le jour.
DarbyR DarbyR : Ma langue aussi redira ta justice, ta louange, tout le jour.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié