Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 42. 1
Darby Darby : Au chef de musique. Instruction. Des fils de Coré.
DarbyR DarbyR : Au chef de musique. Instruction. Des fils de Coré.
Psaume 42. 2
Darby Darby : Comme le cerf brame après les courants d’eau, ainsi mon âme crie après toi, ô Dieu !
DarbyR DarbyR : Comme le cerf brame après les courants d’eau, ainsi mon âme crie après toi, ô Dieu !
Psaume 42. 3
Darby Darby : Mon âme a soif de Dieu, du ✶Dieu vivant. Quand viendrai-je et paraîtrai-je devant Dieu ?
DarbyR DarbyR : Mon âme a soif de Dieu, du ✶Dieu vivant. Quand viendrai-je et paraîtrai-je devant Dieu ?
Psaume 42. 4
Darby Darby : Mes larmes ont été mon pain, jour et nuit, quand on me disait tout le jour : Où est ton Dieu ?
DarbyR DarbyR : Mes larmes ont été mon pain, jour et nuit, quand on me disait tout le jour : Où est ton Dieu ?
Psaume 42. 5
Darby Darby : Je me souvenais de ces choses, et je répandais mon âme au-dedans de moi : comment j’allais avec la foule, et je m’avançais en leur compagnie, avec une voix de triomphe et de louange, jusqu’à la maison de Dieu,... une multitude en fête.
DarbyR DarbyR : Je me souvenais de ces choses et je répandais mon âme au-dedans de moi : comment j’allais avec la foule et je m’avançais en leur compagnie, avec une voix de triomphe et de louange, jusqu’à la maison de Dieu,... une multitude en fête.
Psaume 42. 6
Darby Darby : Pourquoi es-tu abattue, mon âme, et es-tu agitée au-dedans de moi ? Attends-toi à Dieu ; car je le célébrerai encore : sa face est le salut.
DarbyR DarbyR : Pourquoi es-tu abattue, mon âme, et es-tu agitée au-dedans de moi ? Attends-toi à Dieu ; car je le célébrerai encore : sa présence est le salut.
Psaume 42. 7
Darby Darby : Mon Dieu ! mon âme est abattue au-dedans de moi ; c’est pourquoi il me souvient de toi depuis le pays du Jourdain et des Hermons, de la montagne de Mitsear.
DarbyR DarbyR : Mon Dieu ! mon âme est abattue au-dedans de moi ; c’est pourquoi je me souviens de toi depuis le pays du Jourdain et de l’Hermon, de la montagne de Mitsear.
Psaume 42. 8
Darby Darby : Un abîme appelle un autre abîme à la voix de tes cataractes ; toutes tes vagues et tes flots ont passé sur moi.
DarbyR DarbyR : Un abîme appelle un autre abîme à la voix de tes cataractes ; toutes tes vagues et tes flots ont passé sur moi.
Psaume 42. 9
Darby Darby : De jour, l’Éternel commandera à sa bonté ; et, de nuit, son cantique sera avec moi, ma prière au ✶Dieu de ma vie.
DarbyR DarbyR : De jour, l’Éternel enverra sa bonté ; et de nuit, son cantique sera avec moi, [il sera] une prière au ✶Dieu de ma vie.
Psaume 42. 10
Darby Darby : Je dirai à ✶Dieu, mon rocher : Pourquoi m’as-tu oublié ? Pourquoi marché-je en deuil à cause de l’oppression de l’ennemi ?
DarbyR DarbyR : Je dirai à ✶Dieu, mon rocher : Pourquoi m’as-tu oublié ? Pourquoi dois-je marcher en deuil à cause de l’oppression de l’ennemi ?
Psaume 42. 11
Darby Darby : Mes adversaires m’outragent comme un brisement dans mes os quand ils me disent tout le jour : Où est ton Dieu ?
DarbyR DarbyR : Mes adversaires m’outragent – [c’est] comme un brisement dans mes osquand ils me disent tout le jour : Où est ton Dieu ?
Psaume 42. 12
Darby Darby : Pourquoi es-tu abattue, mon âme ? et pourquoi es-tu agitée au-dedans de moi ? Attends-toi à Dieu ; car je le célébrerai encore : il est le salut de ma face et mon Dieu.
DarbyR DarbyR : Pourquoi es-tu abattue, mon âme ? et pourquoi es-tu agitée au-dedans de moi ? Attends-toi à Dieu ; car je le célébrerai encore : il est mon salut et mon Dieu.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié