Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 50. 1
Darby Darby : Psaume d’Asaph. Le [Dieu] Fort, Dieu, l’Éternel, a parlé, et a appelé la terre, du soleil levant jusqu’au soleil couchant.
DarbyR DarbyR : Psaume d’Asaph. Le [Dieu] Fort, Dieu, l’Éternel, a parlé et a convoqué la terre, du soleil levant jusqu’au soleil couchant.
Psaume 50. 2
Darby Darby : De Sion, perfection de la beauté, Dieu a fait luire sa splendeur.
DarbyR DarbyR : De Sion, perfection de la beauté, Dieu a fait luire sa splendeur.
Psaume 50. 3
Darby Darby : Notre Dieu viendra, et il ne se taira point ; un feu dévorera devant lui, et autour de lui tourbillonnera la tempête ;
DarbyR DarbyR : Notre Dieu viendra et il ne se taira pas ; un feu dévorera devant lui, et autour de lui tourbillonnera la tempête ;
Psaume 50. 4
Darby Darby : Il appellera les cieux d’en haut, et la terre, pour juger son peuple :
DarbyR DarbyR : Il convoquera les cieux d’en haut, et la terre, pour juger son peuple :
Psaume 50. 5
Darby Darby : Assemblez-moi mes saints, qui ont fait alliance avec moi par [un] sacrifice.
DarbyR DarbyR : Assemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi par [un] sacrifice.
Psaume 50. 6
Darby Darby : Et les cieux déclareront sa justice, car Dieu lui-même est juge. Sélah.
DarbyR DarbyR : Et les cieux déclareront sa justice, car Dieu lui-même est juge. (Pause).
Psaume 50. 7
Darby Darby : Écoute, mon peuple, et je parlerai ; [écoute], Israël, et je témoignerai au milieu de toi. Moi, je suis Dieu, ton Dieu.
DarbyR DarbyR : Écoute, mon peuple, et je parlerai ; [écoute], Israël, et je témoignerai au milieu de toi. Moi, je suis Dieu, ton Dieu.
Psaume 50. 8
Darby Darby : Je ne te reprendrai pas à cause de tes sacrifices ou de tes holocaustes, qui ont été continuellement devant moi.
DarbyR DarbyR : Je ne te ferai pas de reproches à cause de tes sacrifices ou de tes holocaustes, qui ont été continuellement devant moi.
Psaume 50. 9
Darby Darby : Je ne prendrai pas de taureau de ta maison, ni de boucs de tes parcs ;
DarbyR DarbyR : Je ne prendrai pas de taureau de ton domaine, ni de boucs de tes enclos ;
Psaume 50. 10
Darby Darby : Car tout animal de la forêt est à moi, les bêtes sur mille montagnes.
DarbyR DarbyR : Car tout animal de la forêt est à moi, les bêtes sur mille montagnes.
Psaume 50. 11
Darby Darby : Je connais tous les oiseaux des montagnes, et ce qui se meut par les champs est à moi.
DarbyR DarbyR : Je connais tous les oiseaux des montagnes, et les bêtes des champs sont à moi.
Psaume 50. 12
Darby Darby : Si j’avais faim, je ne te le dirais pas ; car le monde est à moi, et tout ce qu’il contient.
DarbyR DarbyR : Si j’avais faim, je ne te le dirais pas ; car le monde est à moi, et tout ce qu’il contient.
Psaume 50. 13
Darby Darby : Mangerais-je la chair des gros taureaux, et boirais-je le sang des boucs ?
DarbyR DarbyR : Mangerais-je la chair des gros taureaux, et boirais-je le sang des boucs ?
Psaume 50. 14
Darby Darby : Sacrifie à Dieu la louange, et acquitte tes voeux envers le Très-haut,
DarbyR DarbyR : Sacrifie à Dieu la louange, acquitte-toi de tes voeux envers le Très-haut,
Psaume 50. 15
Darby Darby : Et invoque-moi au jour de la détresse : je te délivrerai, et tu me glorifieras.
DarbyR DarbyR : Et invoque-moi au jour de la détresse : je te délivrerai, et tu me glorifieras.
Psaume 50. 16
Darby Darby : Mais Dieu dit au méchant : Qu’as-tu à faire de redire mes statuts, et de prendre mon alliance dans ta bouche ?
DarbyR DarbyR : Mais Dieu dit au méchant : Qu’as-tu à faire de redire mes statuts et d’avoir mon alliance à la bouche,
Psaume 50. 17
Darby Darby : Toi qui hais la correction, et qui as jeté mes paroles derrière toi.
DarbyR DarbyR : Toi qui détestes l’instruction et qui as jeté mes paroles derrière toi ?
Psaume 50. 18
Darby Darby : Si tu as vu un voleur, tu t’es plu avec lui, et ta portion est avec les adultères ;
DarbyR DarbyR : Quand tu vois un voleur, tu te plais avec lui, et ta portion est avec les adultères ;
Psaume 50. 19
Darby Darby : Tu livres ta bouche au mal, et ta langue trame la tromperie ;
DarbyR DarbyR : Tu livres ta bouche au mal, et ta langue trame la tromperie ;
Psaume 50. 20
Darby Darby : Tu t’assieds, tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère :
DarbyR DarbyR : Tu t’assieds, tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère :
Psaume 50. 21
Darby Darby : Tu as fait ces choses-là, et j’ai gardé le silence ; – tu as estimé que j’étais véritablement comme toi ; [mais] je t’en reprendrai, et je te les mettrai devant les yeux.
DarbyR DarbyR : Tu as fait ces choses-là, et j’ai gardé le silence ; – tu as estimé que j’étais véritablement comme toi ; [mais] je te les reprocherai et je te les mettrai devant les yeux.
Psaume 50. 22
Darby Darby : Considérez donc cela, vous qui oubliez ✝Dieu, de peur que je ne déchire, et qu’il n’y ait personne qui délivre.
DarbyR DarbyR : Considérez donc cela, vous qui oubliez ✝Dieu, de peur que je ne déchire, et qu’il n’y ait personne qui délivre.
Psaume 50. 23
Darby Darby : Celui qui sacrifie la louange me glorifie ; et à celui qui règle sa voie je ferai voir le salut de Dieu.
DarbyR DarbyR : Celui qui sacrifie la louange me glorifie ; et à celui qui met en ordre sa conduite je ferai voir le salut de Dieu.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié