Surligneur 2 traductions
Psaume 56. 1 |
Darby |
Darby :
Au chef de musique. Sur Jonath-Élem-Rekhokim. De David. Mictam ; quand les Philistins le prirent dans Gath.
|
DarbyR |
DarbyR :
Au chef de musique. Sur Jonath-Élem-Rekhokim. De David. Mictam ; quand les Philistins le prirent dans Gath.
|
Psaume 56. 2 |
Darby |
Darby :
Use de grâce envers moi, ô Dieu ! car l’homme voudrait m’engloutir ; me faisant la guerre tout le jour, il m’opprime.
|
DarbyR |
DarbyR :
Use de grâce envers moi, ô Dieu ! car l’homme voudrait m’engloutir ; me faisant la guerre tout le jour, il m’opprime.
|
Psaume 56. 3 |
Darby |
Darby :
Mes ennemis voudraient tout le jour m’engloutir ; car il y en a beaucoup qui me font la guerre, avec hauteur.
|
DarbyR |
DarbyR :
Mes ennemis voudraient tout le jour m’engloutir ; car il y en a beaucoup qui me font la guerre, avec arrogance.
|
Psaume 56. 4 |
Darby |
Darby :
Au jour où je craindrai, je me confierai en toi.
|
DarbyR |
DarbyR :
Au jour où j’aurai peur, je me confierai en toi.
|
Psaume 56. 5 |
Darby |
Darby :
En Dieu, je louerai sa parole ; en Dieu je me confie : je ne craindrai pas ; que me fera la chair ?
|
DarbyR |
DarbyR :
En Dieu, je louerai sa parole ; en Dieu je me confie : je n’aurai pas peur ; que me feront des êtres de chair ?
|
Psaume 56. 6 |
Darby |
Darby :
Tout le jour ils tordent mes paroles ; toutes leurs pensées sont contre moi en mal.
|
DarbyR |
DarbyR :
Tout le jour ils tordent mes paroles ; toutes leurs pensées sont contre moi en mal.
|
Psaume 56. 7 |
Darby |
Darby :
Ils s’assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.
|
DarbyR |
DarbyR :
Ils s’assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.
|
Psaume 56. 8 |
Darby |
Darby :
Échapperont-ils par l’iniquité ? Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples !
|
DarbyR |
DarbyR :
Échapperont-ils par l’iniquité ? Dans ta colère, ô Dieu, renverse les peuples !
|
Psaume 56. 9 |
Darby |
Darby :
Tu comptes mes allées et mes venues ; mets mes larmes dans tes vaisseaux ; ne sont-elles pas dans ton livre ?
|
DarbyR |
DarbyR :
Tu comptes mes allées et mes venues. Recueille mes larmes dans ton outre : ne sont-elles pas [inscrites] dans ton livre ?
|
Psaume 56. 10 |
Darby |
Darby :
Alors mes ennemis retourneront en arrière, au jour où je crierai ; je sais cela, car Dieu est pour moi.
|
DarbyR |
DarbyR :
Alors mes ennemis reculeront, au jour où je crierai ; je le sais, car Dieu est pour moi.
|
Psaume 56. 11 |
Darby |
Darby :
En Dieu, je louerai sa parole ; en l’Éternel, je louerai sa parole.
|
DarbyR |
DarbyR :
En Dieu, je louerai sa parole ; en l’Éternel, je louerai sa parole.
|
Psaume 56. 12 |
Darby |
Darby :
En Dieu je me confie : je ne craindrai pas ; que me fera l’homme ?
|
DarbyR |
DarbyR :
En Dieu je me confie : je n’aurai pas peur ; que me fera l’homme ?
|
Psaume 56. 13 |
Darby |
Darby :
Les voeux que je t’ai faits sont sur moi, ô Dieu ! je te rendrai des louanges.
|
DarbyR |
DarbyR :
Je suis lié par les voeux que je t’ai faits, ô Dieu ! je te rendrai des louanges.
|
Psaume 56. 14 |
Darby |
Darby :
Car tu as délivré mon âme de la mort : [ne garderais-tu] pas mes pieds de broncher, pour que je marche devant Dieu dans la lumière des vivants ?
|
DarbyR |
DarbyR :
Car tu as délivré mon âme de la mort : [ne garderais-tu] pas mes pieds de trébucher, afin que je marche devant Dieu dans la lumière des vivants ?
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié