Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 56. 1
Darby Darby : Au chef de musique. Sur Jonath-Élem-Rekhokim. De David. Mictam ; quand les Philistins le prirent dans Gath.
DarbyR DarbyR : Au chef de musique. Sur Jonath-Élem-Rekhokim. De David. Mictam ; quand les Philistins le prirent dans Gath.
Psaume 56. 2
Darby Darby : Use de grâce envers moi, ô Dieu ! car l’homme voudrait m’engloutir ; me faisant la guerre tout le jour, il m’opprime.
DarbyR DarbyR : Use de grâce envers moi, ô Dieu ! car l’homme voudrait m’engloutir ; me faisant la guerre tout le jour, il m’opprime.
Psaume 56. 3
Darby Darby : Mes ennemis voudraient tout le jour m’engloutir ; car il y en a beaucoup qui me font la guerre, avec hauteur.
DarbyR DarbyR : Mes ennemis voudraient tout le jour m’engloutir ; car il y en a beaucoup qui me font la guerre, avec arrogance.
Psaume 56. 4
Darby Darby : Au jour où je craindrai, je me confierai en toi.
DarbyR DarbyR : Au jour où j’aurai peur, je me confierai en toi.
Psaume 56. 5
Darby Darby : En Dieu, je louerai sa parole ; en Dieu je me confie : je ne craindrai pas ; que me fera la chair ?
DarbyR DarbyR : En Dieu, je louerai sa parole ; en Dieu je me confie : je n’aurai pas peur ; que me feront des êtres de chair ?
Psaume 56. 6
Darby Darby : Tout le jour ils tordent mes paroles ; toutes leurs pensées sont contre moi en mal.
DarbyR DarbyR : Tout le jour ils tordent mes paroles ; toutes leurs pensées sont contre moi en mal.
Psaume 56. 7
Darby Darby : Ils s’assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.
DarbyR DarbyR : Ils s’assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.
Psaume 56. 8
Darby Darby : Échapperont-ils par l’iniquité ? Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples !
DarbyR DarbyR : Échapperont-ils par l’iniquité ? Dans ta colère, ô Dieu, renverse les peuples !
Psaume 56. 9
Darby Darby : Tu comptes mes allées et mes venues ; mets mes larmes dans tes vaisseaux ; ne sont-elles pas dans ton livre ?
DarbyR DarbyR : Tu comptes mes allées et mes venues. Recueille mes larmes dans ton outre : ne sont-elles pas [inscrites] dans ton livre ?
Psaume 56. 10
Darby Darby : Alors mes ennemis retourneront en arrière, au jour où je crierai ; je sais cela, car Dieu est pour moi.
DarbyR DarbyR : Alors mes ennemis reculeront, au jour où je crierai ; je le sais, car Dieu est pour moi.
Psaume 56. 11
Darby Darby : En Dieu, je louerai sa parole ; en l’Éternel, je louerai sa parole.
DarbyR DarbyR : En Dieu, je louerai sa parole ; en l’Éternel, je louerai sa parole.
Psaume 56. 12
Darby Darby : En Dieu je me confie : je ne craindrai pas ; que me fera l’homme ?
DarbyR DarbyR : En Dieu je me confie : je n’aurai pas peur ; que me fera l’homme ?
Psaume 56. 13
Darby Darby : Les voeux que je t’ai faits sont sur moi, ô Dieu ! je te rendrai des louanges.
DarbyR DarbyR : Je suis lié par les voeux que je t’ai faits, ô Dieu ! je te rendrai des louanges.
Psaume 56. 14
Darby Darby : Car tu as délivré mon âme de la mort : [ne garderais-tu] pas mes pieds de broncher, pour que je marche devant Dieu dans la lumière des vivants ?
DarbyR DarbyR : Car tu as délivré mon âme de la mort : [ne garderais-tu] pas mes pieds de trébucher, afin que je marche devant Dieu dans la lumière des vivants ?

Légende : Ajouté Supprimé Modifié