Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 58. 1
Darby Darby : Au chef de musique. Al-Tashkheth. De David. Mictam.
DarbyR DarbyR : Au chef de musique. Ne détruis pas. De David. Mictam.
Psaume 58. 2
Darby Darby : Est-ce que vraiment la justice se tait ? Prononcez-vous [ce qui est juste] ? Vous, fils des hommes, jugez-vous avec droiture ?
DarbyR DarbyR : Est-ce que vraiment la justice se tait ? Prononcez-vous [ce qui est juste] ? Vous, fils des hommes, jugez-vous avec droiture ?
Psaume 58. 3
Darby Darby : Bien plutôt, dans le coeur, vous commettez des iniquités ; dans le pays, vous pesez la violence de vos mains.
DarbyR DarbyR : Non ! même dans le coeur, vous commettez des iniquités ; dans le pays, c’est la violence de vos mains que vous pesez.
Psaume 58. 4
Darby Darby : Les méchants se sont égarés dès la matrice ; ils errent dès le ventre, parlant le mensonge.
DarbyR DarbyR : Les méchants se sont égarés dès leur naissance ; ils errent dès le ventre maternel, ils sont menteurs.
Psaume 58. 5
Darby Darby : Ils ont un venin semblable au venin d’un serpent, comme l’aspic sourd qui se bouche l’oreille,
DarbyR DarbyR : Ils ont un venin semblable au venin d’un serpent, comme la vipère sourde qui se bouche l’oreille,
Psaume 58. 6
Darby Darby : Qui n’entend pas la voix des charmeurs, du sorcier expert en sorcelleries.
DarbyR DarbyR : Qui n’entend pas la voix des charmeurs, du sorcier expert en sorcelleries.
Psaume 58. 7
Darby Darby : Ô Dieu ! dans leur bouche brise leurs dents ; Éternel ! arrache les grosses dents des jeunes lions.
DarbyR DarbyR : Ô Dieu ! brise leurs dents dans leur bouche ; Éternel ! arrache les grosses dents des jeunes lions.
Psaume 58. 8
Darby Darby : Qu’ils se fondent comme des eaux qui s’écoulent ! S’il ajuste ses flèches, qu’elles soient comme cassées !
DarbyR DarbyR : Qu’ils disparaissent comme des eaux qui s’écoulent ! S’il ajuste ses flèches, qu’elles soient comme cassées !
Psaume 58. 9
Darby Darby : Qu’ils soient comme une limace qui va se fondant ! Comme l’avorton d’une femme, qu’ils ne voient pas le soleil !
DarbyR DarbyR : Qu’ils soient comme une limace qui fond en avançant ! Comme l’enfant mort-né d’une femme, qu’ils ne voient pas le soleil !
Psaume 58. 10
Darby Darby : Avant que vos chaudières aient senti les épines, vertes ou enflammées, le tourbillon les emportera.
DarbyR DarbyR : Avant que vos marmites aient senti les épines, vertes ou enflammées, le tourbillon les emportera.
Psaume 58. 11
Darby Darby : Le juste se réjouira quand il verra la vengeance ; il lavera ses pieds dans le sang du méchant.
DarbyR DarbyR : Le juste se réjouira quand il verra la vengeance ; il lavera ses pieds dans le sang du méchant.
Psaume 58. 12
Darby Darby : Et l’homme dira : Certainement il y a un fruit pour le juste, certainement il y a un Dieu qui juge sur la terre.
DarbyR DarbyR : Et l’homme dira : Oui, il y a une récompense pour le juste ; oui, il y a un Dieu qui juge sur la terre.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié