Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 59. 1
Darby Darby : Au chef de musique. Al-Tashkheth. De David. Mictam ; quand Saül envoya, et qu’on surveilla sa maison, afin de le faire mourir.
DarbyR DarbyR : Au chef de musique. Ne détruis pas. De David. Mictam ; quand Saül envoya surveiller sa maison, afin de le faire mourir.
Psaume 59. 2
Darby Darby : Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu ! protège-moi contre ceux qui s’élèvent contre moi.
DarbyR DarbyR : Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu ! protège-moi contre ceux qui s’élèvent contre moi.
Psaume 59. 3
Darby Darby : Délivre-moi des ouvriers d’iniquité, et sauve-moi des hommes de sang.
DarbyR DarbyR : Délivre-moi de ceux qui pratiquent l’iniquité, et sauve-moi des hommes sanguinaires.
Psaume 59. 4
Darby Darby : Car voici, ils ont dressé des embûches contre ma vie, des hommes forts se sont assemblés contre moi, – non pour ma transgression, ni pour mon péché, ô Éternel !
DarbyR DarbyR : Car voici, ils ont dressé des embûches contre ma vie, des hommes forts se sont assemblés contre moi, – non pas pour ma transgression, ni pour mon péché, ô Éternel !
Psaume 59. 5
Darby Darby : Sans qu’il y ait d’iniquité [en moi] ils courent et se préparent ; éveille-toi pour venir à ma rencontre, et regarde.
DarbyR DarbyR : Sans qu’il y ait d’iniquité [en moi] ils courent et se préparent ; éveille-toi pour venir à ma rencontre, et regarde.
Psaume 59. 6
Darby Darby : Et toi, Éternel, Dieu des armées ! Dieu d’Israël ! réveille-toi pour visiter toutes les nations ; n’use de grâce envers aucun de ceux qui trament l’iniquité. Sélah.
DarbyR DarbyR : Toi, Éternel, Dieu des armées ! Dieu d’Israël ! réveille-toi pour visiter toutes les nations ; n’use de grâce envers aucun de ceux qui trament l’iniquité. (Pause).
Psaume 59. 7
Darby Darby : Ils reviennent le soir, ils hurlent comme un chien, et font le tour de la ville.
DarbyR DarbyR : Ils reviennent le soir, ils hurlent comme un chien et font le tour de la ville.
Psaume 59. 8
Darby Darby : Voici, de leur bouche ils vomissent l’injure, des épées sont sur leurs lèvres ; car, [disent-ils], qui [nous] entend ?
DarbyR DarbyR : Voici, de leur bouche ils vomissent l’injure, des épées sont sur leurs lèvres ; car, [disent-ils], qui [nous] entend ?
Psaume 59. 9
Darby Darby : Mais toi, Éternel, tu te riras d’eux, tu te moqueras de toutes les nations.
DarbyR DarbyR : Mais toi, Éternel, tu riras d’eux, tu te moqueras de toutes les nations.
Psaume 59. 10
Darby Darby : cause de] sa force, je regarderai à toi ; car Dieu est ma haute retraite.
DarbyR DarbyR : Toi qui es ma force ! je regarderai à toi ; car Dieu est ma haute retraite.
Psaume 59. 11
Darby Darby : Le Dieu qui use de bonté envers moi me préviendra ; Dieu me fera voir [mon plaisir] en mes ennemis.
DarbyR DarbyR : Le Dieu qui use de bonté envers moi viendra au-devant de moi ; Dieu fera que je me plaise à voir [le sort de] mes ennemis.
Psaume 59. 12
Darby Darby : Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l’oublie ; fais-les errer par ta puissance, et abats-les, ô Seigneur, notre bouclier !
DarbyR DarbyR : Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l’oublie ; fais-les errer par ta puissance et abats-les, ô Seigneur, notre bouclier !
Psaume 59. 13
Darby Darby : [À cause du] péché de leur bouche, – la parole de leurs lèvres, – qu’ils soient pris dans leur orgueil, et à cause de la malédiction et des mensonges qu’ils profèrent !
DarbyR DarbyR : [À cause du] péché de leur bouchela parole de leurs lèvresqu’ils soient pris dans leur orgueil, à cause aussi de la malédiction et des mensonges qu’ils profèrent !
Psaume 59. 14
Darby Darby : Consume-[les] en ta fureur, consume-[les], et qu’ils ne soient plus, et qu’ils sachent que Dieu domine en Jacob jusqu’aux bouts de la terre. Sélah.
DarbyR DarbyR : Consume-[les] en ta fureur, consume-[les] et qu’ils ne soient plus ; qu’ils sachent que Dieu domine en Jacob jusqu’aux bouts de la terre. (Pause).
Psaume 59. 15
Darby Darby : Et ils reviendront le soir, ils hurleront comme un chien, et feront le tour de la ville.
DarbyR DarbyR : Et ils reviendront le soir, ils hurleront comme un chien et feront le tour de la ville.
Psaume 59. 16
Darby Darby : Ils errent çà et là pour trouver à manger ; ils y passeront la nuit s’ils ne sont pas rassasiés.
DarbyR DarbyR : Ils errent çà et là pour trouver à manger ; ils y passeront la nuit s’ils ne sont pas rassasiés.
Psaume 59. 17
Darby Darby : Et moi je chanterai ta force, et, dès le matin, je célébrerai avec joie ta bonté ; car tu m’as été une haute retraite et un refuge au jour où j’étais dans la détresse.
DarbyR DarbyR : Et moi je chanterai ta force et, dès le matin, je célébrerai avec joie ta bonté ; car tu as été pour moi une haute retraite et un refuge au jour où j’étais dans la détresse.
Psaume 59. 18
Darby Darby : Ma force ! à toi je chanterai ; car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui use de bonté envers moi.
DarbyR DarbyR : Toi qui es ma force ! à toi je chanterai ; car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui use de bonté envers moi.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié