Surligneur 2 traductions
Psaume 62. 1 |
Darby |
Darby :
Au chef de musique. Sur Jeduthun. Psaume de David.
|
DarbyR |
DarbyR :
Au chef de musique. Sur Jeduthun. Psaume de David.
|
Psaume 62. 2 |
Darby |
Darby :
Sur Dieu seul mon âme se repose paisiblement ; de lui vient mon salut.
|
DarbyR |
DarbyR :
Sur Dieu seul mon âme se repose paisiblement ; de lui vient mon salut.
|
Psaume 62. 3 |
Darby |
Darby :
Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite ; je ne serai pas beaucoup ébranlé.
|
DarbyR |
DarbyR :
Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite ; je ne serai pas beaucoup ébranlé.
|
Psaume 62. 4 |
Darby |
Darby :
Jusques à quand vous jetterez-vous sur un homme, [et chercherez]-vous tous à le renverser comme une muraille qui penche, comme un mur qui va crouler ?
|
DarbyR |
DarbyR :
Jusqu’à quand vous jetterez-vous sur un homme [et chercherez]-vous tous à le renverser comme une muraille qui penche, comme un mur qui va s’écrouler ?
|
Psaume 62. 5 |
Darby |
Darby :
Ils ne consultent que pour [le] précipiter de son élévation ; ils prennent plaisir au mensonge ; ils bénissent de leur bouche, et intérieurement ils maudissent. Sélah.
|
DarbyR |
DarbyR :
Ils ne projettent que de le précipiter de son élévation ; ils prennent plaisir au mensonge ; ils bénissent de leur bouche, et intérieurement ils maudissent. (Pause).
|
Psaume 62. 6 |
Darby |
Darby :
Mais toi, mon âme, repose-toi paisiblement sur Dieu ; car mon attente est en lui.
|
DarbyR |
DarbyR :
Mais toi, mon âme, repose-toi paisiblement sur Dieu ; car mon espoir vient de lui.
|
Psaume 62. 7 |
Darby |
Darby :
Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite : je ne serai pas ébranlé.
|
DarbyR |
DarbyR :
Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite : je ne serai pas ébranlé.
|
Psaume 62. 8 |
Darby |
Darby :
Sur Dieu [reposent] mon salut et ma gloire ; le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.
|
DarbyR |
DarbyR :
Sur Dieu [reposent] mon salut et ma gloire ; le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.
|
Psaume 62. 9 |
Darby |
Darby :
Peuple, – confiez-vous en lui en tout temps, répandez votre coeur devant lui : Dieu est notre refuge. Sélah.
|
DarbyR |
DarbyR :
Peuple ! confiez-vous en lui en tout temps, épanchez votre coeur devant lui : Dieu est notre refuge. (Pause).
|
Psaume 62. 10 |
Darby |
Darby :
Les fils des gens du commun ne sont que vanité, les fils des grands ne sont que mensonge : placés dans la balance, ils montent ensemble plus [légers] que la vanité.
|
DarbyR |
DarbyR :
Les fils des gens du commun ne sont que vanité, les fils des grands ne sont que mensonge : placés dans la balance, ils montent ensemble plus [légers] que la vanité.
|
Psaume 62. 11 |
Darby |
Darby :
N’ayez pas confiance dans l’oppression, et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine ; si les biens augmentent, n’y mettez pas votre coeur.
|
DarbyR |
DarbyR :
N’ayez pas confiance dans l’oppression et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine ; si les biens augmentent, n’y mettez pas votre coeur.
|
Psaume 62. 12 |
Darby |
Darby :
Dieu a parlé une fois ;... deux fois j’ai entendu ceci, que la force est à Dieu.
|
DarbyR |
DarbyR :
Dieu a parlé une fois ;... deux fois j’ai entendu ceci, que la force est à Dieu.
|
Psaume 62. 13 |
Darby |
Darby :
Et à toi, Seigneur, est la bonté ; car toi tu rends à chacun selon son oeuvre.
|
DarbyR |
DarbyR :
À toi aussi, Seigneur, est la bonté ; car toi tu rends à chacun selon son oeuvre.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié