Surligneur 2 traductions
Psaume 79. 1 |
Darby |
Darby :
Psaume d’Asaph. Ô Dieu ! les nations sont entrées dans ton héritage ; elles ont profané ton saint temple ; elles ont mis Jérusalem en monceaux de pierres.
|
DarbyR |
DarbyR :
Psaume d’Asaph. Ô Dieu ! les nations sont entrées dans ton héritage ; elles ont profané ton saint temple ; elles ont réduit Jérusalem en monceaux de pierres.
|
Psaume 79. 2 |
Darby |
Darby :
Elles ont donné les cadavres de tes serviteurs en pâture aux oiseaux des cieux, la chair de tes saints aux bêtes de la terre ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Elles ont donné les cadavres de tes serviteurs en pâture aux oiseaux des cieux, la chair de tes fidèles aux bêtes de la terre ;
|
Psaume 79. 3 |
Darby |
Darby :
Elles ont versé leur sang comme de l’eau tout autour de Jérusalem, et il n’y a eu personne pour les enterrer.
|
DarbyR |
DarbyR :
Elles ont versé leur sang comme de l’eau tout autour de Jérusalem, et il n’y a eu personne pour les enterrer.
|
Psaume 79. 4 |
Darby |
Darby :
Nous avons été en opprobre à nos voisins, en risée et en raillerie auprès de nos alentours.
|
DarbyR |
DarbyR :
Nous avons été la cible des outrages de nos voisins, la risée et la moquerie de notre entourage.
|
Psaume 79. 5 |
Darby |
Darby :
Jusques à quand, ô Éternel ? Seras-tu en colère à toujours ? Ta jalousie brûlera-t-elle comme le feu ?
|
DarbyR |
DarbyR :
Jusqu’à quand, ô Éternel ? Seras-tu en colère à toujours ? Ta jalousie brûlera-t-elle comme le feu ?
|
Psaume 79. 6 |
Darby |
Darby :
Verse ta fureur sur les nations qui ne t’ont pas connu, et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Verse ta fureur sur les nations qui ne t’ont pas connu, et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom ;
|
Psaume 79. 7 |
Darby |
Darby :
Car on a dévoré Jacob, et on a dévasté sa demeure.
|
DarbyR |
DarbyR :
Car on a dévoré Jacob et on a dévasté sa demeure.
|
Psaume 79. 8 |
Darby |
Darby :
Ne te souviens pas contre nous des iniquités anciennes ; que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous, car nous sommes devenus fort misérables.
|
DarbyR |
DarbyR :
Ne te souviens pas contre nous des iniquités anciennes ; que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous, car nous sommes devenus très misérables.
|
Psaume 79. 9 |
Darby |
Darby :
Aide-nous, ô Dieu de notre salut ! à cause de la gloire de ton nom ; et délivre-nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom.
|
DarbyR |
DarbyR :
Aide-nous, ô Dieu de notre salut ! à cause de la gloire de ton nom ; délivre-nous et pardonne nos péchés, à cause de ton nom.
|
Psaume 79. 10 |
Darby |
Darby :
Pourquoi les nations diraient-elles : Où est leur Dieu ? Qu’elle soit connue parmi les nations, devant nos yeux, la vengeance du sang de tes serviteurs qui a été versé.
|
DarbyR |
DarbyR :
Pourquoi les nations diraient-elles : Où est leur Dieu ? Qu’elle soit connue parmi les nations, devant nos yeux, la vengeance [à cause] du sang de tes serviteurs qui a été versé.
|
Psaume 79. 11 |
Darby |
Darby :
Que le gémissement du prisonnier vienne devant toi ; selon la grandeur de ton bras garantis ceux qui sont voués à la mort ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Que le gémissement du prisonnier vienne devant toi ; selon la grandeur de ton bras, préserve ceux qui sont voués à la mort ;
|
Psaume 79. 12 |
Darby |
Darby :
Et rends à nos voisins sept fois dans leur sein l’opprobre qu’ils ont jeté sur toi, Seigneur !
|
DarbyR |
DarbyR :
Et rends à nos voisins sept fois le déshonneur qu’ils ont jeté sur toi, Seigneur !
|
Psaume 79. 13 |
Darby |
Darby :
Mais nous, ton peuple et le troupeau de ta pâture, nous te célébrerons à toujours ; de génération en génération nous raconterons ta louange.
|
DarbyR |
DarbyR :
Mais nous, ton peuple et le troupeau de ton pâturage, nous te célébrerons à toujours ; de génération en génération nous raconterons ta louange.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié