Surligneur 2 traductions
Psaume 80. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Au chef de musique. Sur Shoshannim. Témoignage d’Asaph. Psaume. |
DarbyR | DarbyR : Au chef de musique. Sur Shoshannim. Témoignage d’Asaph. Psaume. |
Psaume 80. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Berger d’Israël ! prête l’oreille. Toi qui mènes Joseph comme un troupeau, toi qui es assis entre les chérubins, fais luire ta splendeur ! |
DarbyR | DarbyR : Berger d’Israël ! prête l’oreille. Toi qui mènes Joseph comme un troupeau, toi qui es assis entre les chérubins, fais luire ta splendeur ! |
Psaume 80. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Devant Éphraïm, et Benjamin, et Manassé, réveille ta puissance, et viens nous sauver ! |
DarbyR | DarbyR : Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta puissance et viens nous sauver ! |
Psaume 80. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Ô Dieu ! ramène-nous ; et fais luire ta face, et nous serons sauvés. |
DarbyR | DarbyR : Ô Dieu ! ramène-nous ; fais luire ta face, et nous serons sauvés. |
Psaume 80. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Éternel, Dieu des armées ! jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple ? |
DarbyR | DarbyR : Éternel, Dieu des armées ! jusqu’à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple ? |
Psaume 80. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Tu leur as fait manger un pain de larmes, et tu les as abreuvés de larmes à pleine mesure. |
DarbyR | DarbyR : Tu leur as fait manger un pain de larmes, et tu les as abreuvés de larmes à pleine mesure. |
Psaume 80. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Tu as fait de nous un sujet de contestation pour nos voisins, et nos ennemis se moquent [de nous] entre eux. |
DarbyR | DarbyR : Tu as fait de nous un sujet de contestation pour nos voisins, et nos ennemis se moquent [de nous] entre eux. |
Psaume 80. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Ô Dieu des armées ! ramène-nous ; et fais luire ta face, et nous serons sauvés. |
DarbyR | DarbyR : Ô Dieu des armées ! ramène-nous ; fais luire ta face, et nous serons sauvés. |
Psaume 80. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Tu as transporté d’Égypte un cep ; tu as chassé les nations, et tu l’as planté ; |
DarbyR | DarbyR : Tu as transporté d’Égypte un cep de vigne ; tu as chassé les nations et tu l’as planté ; |
Psaume 80. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Tu as préparé une place devant lui, il a poussé des racines, et a rempli le pays. |
DarbyR | DarbyR : Tu as préparé une place devant lui, il a enfoncé ses racines et a rempli le pays. |
Psaume 80. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Les montagnes étaient couvertes de son ombre, et ses sarments étaient [comme] des cèdres de ✶Dieu ; |
DarbyR | DarbyR : Les montagnes étaient couvertes de son ombre, et ses sarments étaient [comme] des cèdres de ✶Dieu ; |
Psaume 80. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Il étendait ses pampres jusqu’à la mer, et ses pousses jusqu’au fleuve. |
DarbyR | DarbyR : Il étendait ses rameaux jusqu’à la mer, et ses pousses jusqu’au fleuve. |
Psaume 80. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, de sorte que tous ceux qui passent le pillent ? |
DarbyR | DarbyR : Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, de sorte que tous ceux qui passent le pillent ? |
Psaume 80. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Le sanglier de la forêt le déchire, et les bêtes des champs le broutent. |
DarbyR | DarbyR : Le sanglier de la forêt le déchire, et les bêtes des champs le broutent. |
Psaume 80. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Ô Dieu des armées ! retourne, je te prie ; regarde des cieux, et vois, et visite ce cep, |
DarbyR | DarbyR : Ô Dieu des armées ! retourne, je te prie ; regarde des cieux et vois, et visite ce cep de vigne, |
Psaume 80. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Et la plante que ta droite a plantée, et le provin que tu avais fortifié pour toi. |
DarbyR | DarbyR : La plante que ta [main] droite a plantée, et la jeune pousse que tu avais fortifiée pour toi. |
Psaume 80. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : Elle est brûlée par le feu, elle est coupée ; ils périssent, parce que tu les tances. |
DarbyR | DarbyR : Elle est brûlée par le feu, elle est coupée ; ils périssent, parce que tu les réprimandes. |
Psaume 80. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Que ta main soit sur l’homme de ta droite, sur le fils de l’homme que tu as fortifié pour toi : |
DarbyR | DarbyR : Que ta main soit sur l’homme de ta droite, sur le fils de l’homme que tu as fortifié pour toi : |
Psaume 80. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : Et nous ne nous retirerons pas de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom. |
DarbyR | DarbyR : Et nous ne nous retirerons pas en arrière loin de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom. |
Psaume 80. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : Éternel, Dieu des armées ! ramène-nous ; fais luire ta face, et nous serons sauvés. |
DarbyR | DarbyR : Éternel, Dieu des armées ! ramène-nous ; fais luire ta face, et nous serons sauvés. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié