Surligneur 2 traductions
Psaume 84. 1 |
Darby |
Darby :
Au chef de musique. Sur Guitthith. Des fils de Coré. Psaume.
|
DarbyR |
DarbyR :
Au chef de musique. Sur Guitthith. Des fils de Coré. Psaume.
|
Psaume 84. 2 |
Darby |
Darby :
Combien sont aimables tes demeures, ô Éternel des armées !
|
DarbyR |
DarbyR :
Combien tes demeures sont dignes d’être aimées, ô Éternel des armées !
|
Psaume 84. 3 |
Darby |
Darby :
Mon âme désire, et même elle languit après les parvis de l’Éternel ; mon coeur et ma chair crient après le ✶Dieu vivant.
|
DarbyR |
DarbyR :
Mon âme désire, et même elle languit après les parvis de l’Éternel ; mon coeur et ma chair crient après le ✶Dieu vivant.
|
Psaume 84. 4 |
Darby |
Darby :
Le passereau même a trouvé une maison, et l’hirondelle un nid pour elle, où elle a mis ses petits :... tes autels, ô Éternel des armées ! mon roi et mon Dieu !
|
DarbyR |
DarbyR :
Le moineau même a trouvé une maison, et l’hirondelle un nid pour elle, où elle a mis ses petits :... tes autels, ô Éternel des armées ! mon roi et mon Dieu !
|
Psaume 84. 5 |
Darby |
Darby :
Bienheureux ceux qui habitent dans ta maison ; ils te loueront sans cesse ! Sélah.
|
DarbyR |
DarbyR :
Heureux ceux qui habitent dans ta maison ; ils te loueront sans cesse ! (Pause).
|
Psaume 84. 6 |
Darby |
Darby :
Bienheureux l’homme dont la force est en toi, [et ceux] dans le coeur desquels sont les chemins frayés !
|
DarbyR |
DarbyR :
Heureux l’homme dont la force est en toi, [et ceux qui ont] dans leur coeur des chemins tout tracés !
|
Psaume 84. 7 |
Darby |
Darby :
Passant par la vallée de Baca, ils en font une fontaine ; la pluie aussi la couvre de bénédictions.
|
DarbyR |
DarbyR :
Passant par la vallée de Baca, ils en font une fontaine ; la pluie aussi la couvre de bénédictions.
|
Psaume 84. 8 |
Darby |
Darby :
Ils marchent de force en force, ils paraissent devant Dieu en Sion.
|
DarbyR |
DarbyR :
Ils marchent de force en force, ils paraissent devant Dieu en Sion.
|
Psaume 84. 9 |
Darby |
Darby :
Éternel, Dieu des armées ! écoute ma prière ; Dieu de Jacob ! prête l’oreille. Sélah.
|
DarbyR |
DarbyR :
Éternel, Dieu des armées ! écoute ma prière ; Dieu de Jacob ! prête l’oreille. (Pause).
|
Psaume 84. 10 |
Darby |
Darby :
Toi, notre bouclier ! – vois, ô Dieu ! et regarde la face de ton oint.
|
DarbyR |
DarbyR :
Toi, notre bouclier ! – vois, ô Dieu ! et regarde la face de ton oint.
|
Psaume 84. 11 |
Darby |
Darby :
Car un jour dans tes parvis vaut mieux que mille. J’aimerais mieux me tenir sur le seuil dans la maison de mon Dieu, que de demeurer dans les tentes de la méchanceté.
|
DarbyR |
DarbyR :
Car un jour dans tes parvis vaut mieux que mille [ailleurs]. J’aimerais mieux me tenir sur le seuil dans la maison de mon Dieu, que de demeurer dans les tentes de la méchanceté.
|
Psaume 84. 12 |
Darby |
Darby :
Car l’Éternel Dieu est un soleil et un bouclier ; l’Éternel donnera la grâce et la gloire ; il ne refusera aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité.
|
DarbyR |
DarbyR :
Car l’Éternel Dieu est un soleil et un bouclier ; l’Éternel donnera la grâce et la gloire ; il ne refusera aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité.
|
Psaume 84. 13 |
Darby |
Darby :
Éternel des armées ! bienheureux l’homme qui se confie en toi !
|
DarbyR |
DarbyR :
Éternel des armées ! heureux l’homme qui se confie en toi !
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié