Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 84. 1
Darby Darby : Au chef de musique. Sur Guitthith. Des fils de Coré. Psaume.
DarbyR DarbyR : Au chef de musique. Sur Guitthith. Des fils de Coré. Psaume.
Psaume 84. 2
Darby Darby : Combien sont aimables tes demeures, ô Éternel des armées !
DarbyR DarbyR : Combien tes demeures sont dignes d’être aimées, ô Éternel des armées !
Psaume 84. 3
Darby Darby : Mon âme désire, et même elle languit après les parvis de l’Éternel ; mon coeur et ma chair crient après le ✶Dieu vivant.
DarbyR DarbyR : Mon âme désire, et même elle languit après les parvis de l’Éternel ; mon coeur et ma chair crient après le ✶Dieu vivant.
Psaume 84. 4
Darby Darby : Le passereau même a trouvé une maison, et l’hirondelle un nid pour elle, où elle a mis ses petits :... tes autels, ô Éternel des armées ! mon roi et mon Dieu !
DarbyR DarbyR : Le moineau même a trouvé une maison, et l’hirondelle un nid pour elle, où elle a mis ses petits :... tes autels, ô Éternel des armées ! mon roi et mon Dieu !
Psaume 84. 5
Darby Darby : Bienheureux ceux qui habitent dans ta maison ; ils te loueront sans cesse ! Sélah.
DarbyR DarbyR : Heureux ceux qui habitent dans ta maison ; ils te loueront sans cesse ! (Pause).
Psaume 84. 6
Darby Darby : Bienheureux l’homme dont la force est en toi, [et ceux] dans le coeur desquels sont les chemins frayés !
DarbyR DarbyR : Heureux l’homme dont la force est en toi, [et ceux qui ont] dans leur coeur des chemins tout tracés !
Psaume 84. 7
Darby Darby : Passant par la vallée de Baca, ils en font une fontaine ; la pluie aussi la couvre de bénédictions.
DarbyR DarbyR : Passant par la vallée de Baca, ils en font une fontaine ; la pluie aussi la couvre de bénédictions.
Psaume 84. 8
Darby Darby : Ils marchent de force en force, ils paraissent devant Dieu en Sion.
DarbyR DarbyR : Ils marchent de force en force, ils paraissent devant Dieu en Sion.
Psaume 84. 9
Darby Darby : Éternel, Dieu des armées ! écoute ma prière ; Dieu de Jacob ! prête l’oreille. Sélah.
DarbyR DarbyR : Éternel, Dieu des armées ! écoute ma prière ; Dieu de Jacob ! prête l’oreille. (Pause).
Psaume 84. 10
Darby Darby : Toi, notre bouclier ! – vois, ô Dieu ! et regarde la face de ton oint.
DarbyR DarbyR : Toi, notre bouclier ! – vois, ô Dieu ! et regarde la face de ton oint.
Psaume 84. 11
Darby Darby : Car un jour dans tes parvis vaut mieux que mille. J’aimerais mieux me tenir sur le seuil dans la maison de mon Dieu, que de demeurer dans les tentes de la méchanceté.
DarbyR DarbyR : Car un jour dans tes parvis vaut mieux que mille [ailleurs]. J’aimerais mieux me tenir sur le seuil dans la maison de mon Dieu, que de demeurer dans les tentes de la méchanceté.
Psaume 84. 12
Darby Darby : Car l’Éternel Dieu est un soleil et un bouclier ; l’Éternel donnera la grâce et la gloire ; il ne refusera aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité.
DarbyR DarbyR : Car l’Éternel Dieu est un soleil et un bouclier ; l’Éternel donnera la grâce et la gloire ; il ne refusera aucun bien à ceux qui marchent dans l’intégrité.
Psaume 84. 13
Darby Darby : Éternel des armées ! bienheureux l’homme qui se confie en toi !
DarbyR DarbyR : Éternel des armées ! heureux l’homme qui se confie en toi !

Légende : Ajouté Supprimé Modifié