Surligneur 2 traductions
Psaume 86. 1 |
Darby |
Darby :
Prière de David. Éternel ! incline ton oreille, réponds-moi ; car je suis affligé et pauvre.
|
DarbyR |
DarbyR :
Prière de David. Éternel ! incline ton oreille, réponds-moi ; car je suis affligé et pauvre.
|
Psaume 86. 2 |
Darby |
Darby :
Garde mon âme, car je suis un de [tes] saints ; toi, mon Dieu ! sauve ton serviteur qui se confie en toi.
|
DarbyR |
DarbyR :
Garde mon âme, car je suis un de [tes] fidèles ; toi, mon Dieu ! sauve ton serviteur qui se confie en toi.
|
Psaume 86. 3 |
Darby |
Darby :
Use de grâce envers moi, Seigneur ! car je crie à toi tout le jour.
|
DarbyR |
DarbyR :
Use de grâce envers moi, Seigneur ! car je crie à toi tout le jour.
|
Psaume 86. 4 |
Darby |
Darby :
Réjouis l’âme de ton serviteur ; car à toi, Seigneur, j’élève mon âme.
|
DarbyR |
DarbyR :
Réjouis l’âme de ton serviteur ; car à toi, Seigneur, j’élève mon âme.
|
Psaume 86. 5 |
Darby |
Darby :
Car toi, Seigneur ! tu es bon, prompt à pardonner, et grand en bonté envers tous ceux qui crient vers toi.
|
DarbyR |
DarbyR :
Car toi, Seigneur ! tu es bon, prompt à pardonner, et grand en bonté envers tous ceux qui crient vers toi.
|
Psaume 86. 6 |
Darby |
Darby :
Éternel ! prête l’oreille à ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications.
|
DarbyR |
DarbyR :
Éternel ! prête l’oreille à ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications.
|
Psaume 86. 7 |
Darby |
Darby :
Au jour de ma détresse je crierai vers toi, car tu me répondras.
|
DarbyR |
DarbyR :
Au jour de ma détresse je crierai vers toi, car tu me répondras.
|
Psaume 86. 8 |
Darby |
Darby :
Seigneur ! nul entre les dieux n’est comme toi, et il n’y a point d’oeuvres comme les tiennes.
|
DarbyR |
DarbyR :
Seigneur ! personne parmi les dieux n’est comme toi, et il n’y a pas d’oeuvres comme les tiennes.
|
Psaume 86. 9 |
Darby |
Darby :
Toutes les nations que tu as faites viendront et se prosterneront devant toi, Seigneur ! et elles glorifieront ton nom.
|
DarbyR |
DarbyR :
Toutes les nations que tu as faites viendront et se prosterneront devant toi, Seigneur ! et elles glorifieront ton nom.
|
Psaume 86. 10 |
Darby |
Darby :
Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses ; tu es Dieu, toi seul.
|
DarbyR |
DarbyR :
Car tu es grand et tu fais des choses merveilleuses ; tu es Dieu, toi seul.
|
Psaume 86. 11 |
Darby |
Darby :
Éternel ! enseigne-moi ton chemin ; je marcherai dans ta vérité ; unis mon coeur à la crainte de ton nom.
|
DarbyR |
DarbyR :
Éternel ! enseigne-moi ton chemin ; je marcherai dans ta vérité ; unis mon coeur à la crainte de ton nom.
|
Psaume 86. 12 |
Darby |
Darby :
Je te célébrerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu ! et je glorifierai ton nom à toujours ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Je te célébrerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu ! et je glorifierai ton nom à toujours ;
|
Psaume 86. 13 |
Darby |
Darby :
Car ta bonté est grande envers moi, et tu as sauvé mon âme du shéol profond.
|
DarbyR |
DarbyR :
Car ta bonté est grande envers moi, et tu as sauvé mon âme du shéol profond.
|
Psaume 86. 14 |
Darby |
Darby :
Ô Dieu ! des hommes arrogants se sont levés contre moi, et l’assemblée des hommes violents cherche ma vie ; et ils ne t’ont pas mis devant eux.
|
DarbyR |
DarbyR :
Ô Dieu ! des hommes arrogants se sont levés contre moi, et l’assemblée des hommes violents en veut à ma vie ; et ils ne t’ont pas mis devant eux.
|
Psaume 86. 15 |
Darby |
Darby :
Mais toi, Seigneur ! tu es un ✶Dieu miséricordieux et faisant grâce, lent à la colère, et grand en bonté et en vérité.
|
DarbyR |
DarbyR :
Mais toi, Seigneur ! tu es un ✶Dieu miséricordieux et faisant grâce, lent à la colère, et grand en bonté et en vérité.
|
Psaume 86. 16 |
Darby |
Darby :
Tourne-toi vers moi, et use de grâce envers moi ; donne ta force à ton serviteur, et sauve le fils de ta servante.
|
DarbyR |
DarbyR :
Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi ; donne ta force à ton serviteur et sauve le fils de ta servante.
|
Psaume 86. 17 |
Darby |
Darby :
Opère pour moi un signe de [ta] faveur, et que ceux qui me haïssent le voient et soient honteux ; car toi, ô Éternel ! tu m’auras aidé, et tu m’auras consolé.
|
DarbyR |
DarbyR :
Produis pour moi un signe de [ta] faveur, et que ceux qui me haïssent le voient et soient honteux ; car toi, ô Éternel ! tu m’auras aidé et tu m’auras consolé.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié