Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 9. 1
Darby Darby : Au chef de musique. Sur Muth-Labben. Psaume de David.
DarbyR DarbyR : Au chef de musique. Sur Muth-Labben. Psaume de David.
Psaume 9. 2
Darby Darby : Je célébrerai l’Éternel de tout mon coeur ; je raconterai toutes tes merveilles.
DarbyR DarbyR : Je célébrerai l’Éternel de tout mon coeur ; je raconterai toutes tes merveilles.
Psaume 9. 3
Darby Darby : Je me réjouirai et je m’égaierai en toi ; je chanterai ton nom, ô Très-haut !
DarbyR DarbyR : Je me réjouirai et je m’égaierai en toi ; je chanterai ton nom, ô Très-haut !
Psaume 9. 4
Darby Darby : Quand mes ennemis sont retournés en arrière, ils ont bronché, et ont péri devant toi.
DarbyR DarbyR : Quand mes ennemis ont reculé, ils ont trébuché et ont péri devant toi.
Psaume 9. 5
Darby Darby : Car tu as maintenu mon droit et ma cause ; tu t’es assis sur le trône, toi qui juges justement.
DarbyR DarbyR : Car tu as maintenu mon droit et ma cause ; tu t’es assis sur le trône, toi qui juges justement.
Psaume 9. 6
Darby Darby : Tu as tancé les nations, tu as fait périr le méchant ; tu as effacé leur nom pour toujours et à perpétuité.
DarbyR DarbyR : Tu as réprimandé les nations, tu as fait périr le méchant ; tu as effacé leur nom pour toujours et à perpétuité.
Psaume 9. 7
Darby Darby : Ô ennemi ! les dévastations sont venues à leur fin pour toujours. Tu as aussi rasé des villes, leur mémoire a péri avec elles.
DarbyR DarbyR : Ô ennemi ! les dévastations sont venues à leur fin pour toujours. Tu as aussi rasé des villes, leur souvenir a péri avec elles.
Psaume 9. 8
Darby Darby : Mais l’Éternel est assis pour toujours ; il a préparé son trône pour le jugement,
DarbyR DarbyR : Mais l’Éternel est assis pour toujours ; il a préparé son trône pour le jugement,
Psaume 9. 9
Darby Darby : Et il jugera le monde avec justice, et exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
DarbyR DarbyR : Et il jugera le monde avec justice, il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
Psaume 9. 10
Darby Darby : Et l’Éternel sera une haute retraite pour l’opprimé, une haute retraite dans les temps de détresse.
DarbyR DarbyR : L’Éternel sera une haute retraite pour l’opprimé, une haute retraite dans les temps de détresse.
Psaume 9. 11
Darby Darby : Et ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi ; car tu n’as pas abandonné ceux qui te cherchent, ô Éternel !
DarbyR DarbyR : Et ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi ; car tu n’as pas abandonné ceux qui te cherchent, ô Éternel !
Psaume 9. 12
Darby Darby : Chantez à l’Éternel qui habite en Sion, annoncez parmi les peuples ses [hauts] faits.
DarbyR DarbyR : Chantez à l’Éternel qui habite en Sion, annoncez parmi les peuples ses [hauts] faits.
Psaume 9. 13
Darby Darby : Car en recherchant le sang il se souvient d’eux ; il n’oublie pas le cri des affligés.
DarbyR DarbyR : Car, quand il s’enquiert du sang [versé], il se souvient d’eux ; il n’oublie pas le cri des affligés.
Psaume 9. 14
Darby Darby : Ô Éternel ! use de grâce envers moi ; regarde mon affliction [que je souffre] de la part de ceux qui me haïssent, toi qui me fais remonter des portes de la mort ;
DarbyR DarbyR : Ô Éternel ! use de grâce envers moi ; regarde l’affliction [que je souffre] de la part de ceux qui me haïssent, toi qui me fais remonter des portes de la mort ;
Psaume 9. 15
Darby Darby : Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion. Je me réjouirai en ton salut.
DarbyR DarbyR : Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion. Je me réjouirai en ton salut.
Psaume 9. 16
Darby Darby : Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu’elles ont faite ; au filet même qu’elles ont caché, leur pied a été pris.
DarbyR DarbyR : Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu’elles ont faite ; au filet même qu’elles ont caché, leur pied a été pris.
Psaume 9. 17
Darby Darby : L’Éternel s’est fait connaître par le jugement qu’il a exécuté ; le méchant est enlacé dans l’oeuvre de ses mains. Higgaïon. Sélah.
DarbyR DarbyR : L’Éternel s’est fait connaître par le jugement qu’il a exécuté ; le méchant est enlacé dans l’oeuvre de ses mains. Higgaïon. (Pause).
Psaume 9. 18
Darby Darby : Les méchants seront repoussés jusque dans le shéol, toutes les nations qui oublient Dieu ;
DarbyR DarbyR : Les méchants seront repoussés jusque dans le shéol, toutes les nations qui oublient Dieu ;
Psaume 9. 19
Darby Darby : Car le pauvre ne sera pas oublié à jamais, l’attente des débonnaires ne périra pas pour toujours.
DarbyR DarbyR : Car le pauvre ne sera pas oublié indéfiniment, l’espoir des humbles ne périra pas pour toujours.
Psaume 9. 20
Darby Darby : Lève-toi, Éternel ! que l’homme ne prévale pas. Que les nations soient jugées devant ta face.
DarbyR DarbyR : Lève-toi, Éternel ! que l’homme ne triomphe pas. Que les nations soient jugées devant ta face.
Psaume 9. 21
Darby Darby : Éternel ! remplis-les de frayeur. Que les nations sachent qu’elles ne sont que des hommes. Sélah.
DarbyR DarbyR : Éternel ! remplis-les de frayeur. Que les nations sachent qu’elles ne sont que des hommes. (Pause).

Légende : Ajouté Supprimé Modifié