Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Psaume 96. 1
Darby Darby : Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ; chantez à l’Éternel, toute la terre !
DarbyR DarbyR : Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ; chantez à l’Éternel, toute la terre !
Psaume 96. 2
Darby Darby : Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut !
DarbyR DarbyR : Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut !
Psaume 96. 3
Darby Darby : Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses oeuvres merveilleuses.
DarbyR DarbyR : Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses oeuvres merveilleuses.
Psaume 96. 4
Darby Darby : Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange ; il est terrible par-dessus tous les dieux.
DarbyR DarbyR : Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange ; il est terrible au-dessus de tous les dieux.
Psaume 96. 5
Darby Darby : Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
DarbyR DarbyR : Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
Psaume 96. 6
Darby Darby : La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
DarbyR DarbyR : La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Psaume 96. 7
Darby Darby : Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force !
DarbyR DarbyR : Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force !
Psaume 96. 8
Darby Darby : Rendez à l’Éternel la gloire de son nom ; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
DarbyR DarbyR : Rendez à l’Éternel la gloire de son nom ; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
Psaume 96. 9
Darby Darby : Adorez l’Éternel en sainte magnificence ; tremblez devant lui, toute la terre.
DarbyR DarbyR : Adorez l’Éternel en sainte magnificence ; tremblez devant lui, toute la terre.
Psaume 96. 10
Darby Darby : Dites parmi les nations : L’Éternel règne ! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
DarbyR DarbyR : Dites parmi les nations : L’Éternel règne ! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
Psaume 96. 11
Darby Darby : Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie ; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit ;
DarbyR DarbyR : Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie ; que la mer retentisse, et tout ce qui la remplit ;
Psaume 96. 12
Darby Darby : Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux ! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
DarbyR DarbyR : Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux ! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Psaume 96. 13
Darby Darby : Devant l’Éternel ; car il vient, car il vient pour juger la terre : il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
DarbyR DarbyR : Devant l’Éternel ; car il vient, car il vient pour juger la terre : il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié