Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Apocalypse 17. 1
Darby Darby : Et l’un des sept anges qui avaient les sept coupes, vint et me parla, disant : Viens ici ; je te montrerai la sentence de la grande prostituée qui est assise sur plusieurs eaux,
DarbyR DarbyR : Puis l’un des sept anges qui avaient les sept coupes vint me parler et dit : Viens ici ; je te montrerai la sentence de la grande prostituée qui est assise sur de grandes eaux,
Apocalypse 17. 2
Darby Darby : avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication ; et ceux qui habitent sur la terre ont été enivrés du vin de sa fornication.
DarbyR DarbyR : avec laquelle les rois de la terre ont commis la fornication ; et ceux qui habitent sur la terre ont été enivrés du vin de sa fornication.
Apocalypse 17. 3
Darby Darby : Et il m’emporta en esprit dans un désert : et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes.
DarbyR DarbyR : Alors il m’emporta en esprit dans un désert : et je vis une femme assise sur une Bête écarlate, pleine de noms de blasphèmes, qui avait sept têtes et dix cornes.
Apocalypse 17. 4
Darby Darby : Et la femme était vêtue de pourpre et d’écarlate, et parée d’or et de pierres précieuses et de perles, ayant dans sa main une coupe d’or pleine d’abominations, et les impuretés de sa fornication ;
DarbyR DarbyR : La femme était vêtue de pourpre et d’écarlate, parée d’or, de pierres précieuses et de perles ; elle tenait dans la main une coupe d’or pleine d’abominations, et les impuretés de sa fornication.
Apocalypse 17. 5
Darby Darby : et [il y avait] sur son front un nom écrit : Mystère, Babylone la grande, la mère des prostituées et des abominations de la terre.
DarbyR DarbyR : Sur son front [il y avait] un nom écrit : Mystère, Babylone la grande, la mère des prostituées et des abominations de la terre.
Apocalypse 17. 6
Darby Darby : Et je vis la femme enivrée du sang des saints, et du sang des témoins de Jésus ; et, en la voyant, je fus saisi d’un grand étonnement.
DarbyR DarbyR : Et je vis la femme enivrée du sang des saints et du sang des témoins de Jésus ; en la voyant, je fus saisi d’un grand étonnement.
Apocalypse 17. 7
Darby Darby : Et l’ange me dit : Pourquoi es-tu étonné ? Je te dirai, moi, le mystère de la femme et de la bête qui la porte, qui a les sept têtes et les dix cornes.
DarbyR DarbyR : L’ange me dit : Pourquoi es-tu étonné ? Je te dirai, moi, le mystère de la femme et de la Bête qui la porte, qui a les sept têtes et les dix cornes.
Apocalypse 17. 8
Darby Darby : La bête que tu as vue était, et n’est pas, et va monter de l’abîme et aller à la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas écrits dès la fondation du monde au livre de vie, s’étonneront, en voyant la bête, – qu’elle était, et qu’elle n’est pas, et qu’elle sera présente.
DarbyR DarbyR : La Bête que tu as vue était, et n’est pas et va monter de l’abîme, puis aller à la perdition ; ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas écrits dès la fondation du monde dans le livre de vie, s’étonneront, en voyant la Bête, de ce qu’elle était, et n’est pas, et sera présente.
Apocalypse 17. 9
Darby Darby : Ici est l’entendement, qui a de la sagesse : Les sept têtes sont sept montagnes où la femme est assise ;
DarbyR DarbyR : C’est ici l’intelligence qui a de la sagesse : les sept têtes sont sept montagnes, là où la femme est assise ;
Apocalypse 17. 10
Darby Darby : ce sont aussi sept rois : cinq sont tombés ; l’un est ; l’autre n’est pas encore venu, et, quand il sera venu, il faut qu’il demeure un peu de temps.
DarbyR DarbyR : ce sont aussi sept rois : cinq sont tombés, l’un est, l’autre n’est pas encore venu et, quand il sera venu, il faut qu’il demeure pour peu de temps.
Apocalypse 17. 11
Darby Darby : Et la bête qui était et qui n’est pas, est, elle aussi, un huitième, et elle est d’entre les sept, et elle s’en va à la perdition.
DarbyR DarbyR : La Bête qui était et qui n’est pas, est elle aussi un huitième ; elle fait partie des sept, et elle s’en va à la perdition.
Apocalypse 17. 12
Darby Darby : Et les dix cornes que tu as vues sont dix rois qui n’ont pas encore reçu de royaume, mais reçoivent pouvoir comme rois, une heure, avec la bête.
DarbyR DarbyR : Les dix cornes que tu as vues sont dix rois qui n’ont pas encore reçu de royaume, mais reçoivent pouvoir comme rois, une heure, avec la Bête.
Apocalypse 17. 13
Darby Darby : Ceux-ci ont une seule et même pensée, et ils donnent leur puissance et leur pouvoir à la bête.
DarbyR DarbyR : Ceux- ont une seule et même pensée, et ils donnent leur puissance et leur pouvoir à la Bête.
Apocalypse 17. 14
Darby Darby : Ceux-ci combattront contre l’Agneau ; et l’Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appelés, et élus, et fidèles.
DarbyR DarbyR : Ceux- combattront contre l’Agneau ; et l’Agneau les vaincracar il est Seigneur des seigneurs et Roi des roiset avec lui ceux qui sont appelés, élus et fidèles.
Apocalypse 17. 15
Darby Darby : Et il me dit : Les eaux que tu as vues, où la prostituée est assise, sont des peuples et des foules et des nations et des langues.
DarbyR DarbyR : Puis il me dit : Les eaux que tu as vues, où la prostituée est assise, sont des peuples, des foules, des nations et des langues.
Apocalypse 17. 16
Darby Darby : Et les dix cornes que tu as vues et la bête, – celles-ci haïront la prostituée et la rendront déserte et nue, et mangeront sa chair et la brûleront au feu ;
DarbyR DarbyR : Quant aux dix cornes que tu as vues et quant à la Bête, celles-ci haïront la prostituée, la rendront déserte et nue, mangeront sa chair et la brûleront au feu ;
Apocalypse 17. 17
Darby Darby : car Dieu a mis dans leurs coeurs d’exécuter sa pensée, et d’exécuter une seule et même pensée, et de donner leur royaume à la bête, jusqu’à ce que les paroles de Dieu soient accomplies.
DarbyR DarbyR : car Dieu a mis dans leur coeur d’exécuter sa pensée, et d’exécuter une seule et même pensée, et de donner leur royaume à la Bête, jusqu’à ce que les paroles de Dieu soient accomplies.
Apocalypse 17. 18
Darby Darby : Et la femme que tu as vue est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.
DarbyR DarbyR : Et la femme que tu as vue est la grande ville qui détient la royauté sur les rois de la terre.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié