Surligneur 2 traductions
Apocalypse 4. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Après ces choses, je vis : et voici, une porte ouverte dans le ciel, et la première voix que j’avais entendue, comme d’une trompette parlant avec moi, disant : Monte ici, et je te montrerai les choses qui doivent arriver après celles-ci. |
DarbyR | DarbyR : Après cela, je vis : voici, une porte était ouverte dans le ciel, et la première voix que j’avais entendue, comme d’une trompette, parlant avec moi, disait : Monte ici, et je te montrerai les choses qui doivent arriver après celles-ci. |
Apocalypse 4. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Sur-le-champ je fus en Esprit : et voici, un trône était placé dans le ciel, et sur le trône, [quelqu’un était] assis ; |
DarbyR | DarbyR : Sur-le-champ je fus en Esprit : voici, un trône était placé dans le ciel et, sur le trône, [quelqu’un était] assis ; |
Apocalypse 4. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : et celui qui était assis était, à le voir, semblable à une pierre de jaspe et de sardius ; et autour du trône, un arc-en-ciel, à le voir, semblable à une émeraude ; |
DarbyR | DarbyR : celui qui était assis avait l’aspect d’une pierre de jaspe et de sardius, et autour du trône, un arc-en-ciel avait l’aspect d’une émeraude ; |
Apocalypse 4. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : et autour du trône, 24 trônes, et sur les trônes, 24 anciens assis, vêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d’or. |
DarbyR | DarbyR : autour du trône, 24 trônes, et sur les trônes, 24 Anciens assis, vêtus de vêtements blancs, avec des couronnes d’or sur leurs têtes. |
Apocalypse 4. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Et du trône sortent des éclairs et des voix et des tonnerres ; et [il y a] sept lampes de feu, brûlant devant le trône, qui sont les sept Esprits de Dieu ; |
DarbyR | DarbyR : Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres ; sept lampes de feu brûlent devant le trône : ce sont les sept Esprits de Dieu ; |
Apocalypse 4. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : et devant le trône, comme une mer de verre, semblable à du cristal ; et au milieu du trône et à l’entour du trône, quatre animaux pleins d’yeux devant et derrière. |
DarbyR | DarbyR : et devant le trône, [il y a] comme une mer de verre, semblable à du cristal ; au milieu du trône et autour du trône, quatre Êtres vivants pleins d’yeux devant et derrière. |
Apocalypse 4. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le premier animal est semblable à un lion ; et le second animal, semblable à un veau ; et le troisième animal a la face comme d’un homme ; et le quatrième animal est semblable à un aigle volant. |
DarbyR | DarbyR : Le premier Être vivant est semblable à un lion ; le second Être vivant est semblable à un veau ; le troisième Être vivant a un visage comme celui d’un homme ; et le quatrième Être vivant est semblable à un aigle en plein vol. |
Apocalypse 4. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Et les quatre animaux, chacun d’eux ayant six ailes, sont, tout autour et au-dedans, pleins d’yeux ; et ils ne cessent de dire, jour et nuit : Saint, saint, saint, ✶Seigneur, Dieu, Tout-puissant, celui qui était, et qui est, et qui vient. |
DarbyR | DarbyR : Les quatre Êtres vivants, ayant chacun six ailes, sont, tout autour et au-dedans, pleins d’yeux ; et ils ne cessent de dire, jour et nuit : Saint, saint, saint, Seigneur✶, Dieu, Tout-puissant, Celui qui était et qui est et qui vient. |
Apocalypse 4. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Et quand les animaux rendront gloire et honneur et action de grâces à celui qui est assis sur le trône, à celui qui vit aux siècles des siècles, |
DarbyR | DarbyR : Quand les Êtres vivants rendront gloire et honneur et action de grâces à Celui qui est assis sur le trône, à Celui qui vit aux siècles des siècles, |
Apocalypse 4. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : les 24 anciens tomberont [sur leurs faces] devant celui qui est assis sur le trône, et se prosterneront devant celui qui vit aux siècles des siècles ; et ils jetteront leurs couronnes devant le trône, disant : |
DarbyR | DarbyR : les 24 Anciens se prosterneront devant Celui qui est assis sur le trône, et rendront hommage à Celui qui vit aux siècles des siècles ; et ils jetteront leurs couronnes devant le trône, en disant : |
Apocalypse 4. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire, et l’honneur, et la puissance ; car c’est toi qui as créé toutes choses, et c’est à cause de ta volonté qu’elles étaient, et qu’elles furent créées. |
DarbyR | DarbyR : Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l’honneur et la puissance ; car c’est toi qui as créé toutes choses, et c’est à cause de ta volonté qu’elles étaient et qu’elles furent créées. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié