Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Romains 16. 1
Darby Darby : Or je vous recommande Phoebé, notre soeur, qui est servante de l’assemblée qui est à Cenchrée,
DarbyR DarbyR : Je vous recommande Phoebé, notre soeur, servante de l’assemblée qui est à Cenchrée,
Romains 16. 2
Darby Darby : afin que vous la receviez dans le Seigneur, comme il convient à des saints, et que vous l’assistiez dans toute affaire pour laquelle elle aurait besoin de vous ; car elle-même aussi a été en aide à plusieurs, et à moi-même.
DarbyR DarbyR : afin que vous la receviez dans le Seigneur, comme il convient à des saints, et que vous l’assistiez dans toute affaire pour laquelle elle aurait besoin de vous : en effet, elle a été en aide à beaucoup, et à moi-même.
Romains 16. 3
Darby Darby : Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d’oeuvre dans le christ Jésus
DarbyR DarbyR : Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d’oeuvre dans le Christ Jésus
Romains 16. 4
Darby Darby : (qui, pour ma vie, ont exposé leur propre cou ; auxquels je ne rends pas grâces moi seul, mais aussi toutes les assemblées des nations),
DarbyR DarbyR : (qui, pour sauver ma vie, ont risqué leur propre tête ; et je ne suis pas seul à leur témoigner ma gratitude, mais aussi toutes les assemblées des nations),
Romains 16. 5
Darby Darby : et l’assemblée qui [se réunit] dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, qui est les prémices de l’Asie pour Christ.
DarbyR DarbyR : ainsi que l’assemblée qui [se réunit] dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, qui est les prémices de l’Asie pour Christ.
Romains 16. 6
Darby Darby : Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous.
DarbyR DarbyR : Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous.
Romains 16. 7
Darby Darby : Saluez Andronique et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont distingués parmi les apôtres, qui même ont été avant moi en Christ.
DarbyR DarbyR : Saluez Andronique et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont distingués parmi les apôtres, qui même ont été avant moi en Christ.
Romains 16. 8
Darby Darby : Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.
DarbyR DarbyR : Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.
Romains 16. 9
Darby Darby : Saluez Urbain, notre compagnon d’oeuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.
DarbyR DarbyR : Saluez Urbain, notre compagnon d’oeuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.
Romains 16. 10
Darby Darby : Saluez Appellès, approuvé en Christ. Saluez ceux de chez Aristobule.
DarbyR DarbyR : Saluez Appellès, approuvé en Christ. Saluez ceux de chez Aristobule.
Romains 16. 11
Darby Darby : Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de chez Narcisse qui sont dans le Seigneur.
DarbyR DarbyR : Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de chez Narcisse qui sont dans le Seigneur.
Romains 16. 12
Darby Darby : Saluez Tryphène et Tryphose, lesquelles travaillent dans le Seigneur. Saluez Persis, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé dans le Seigneur.
DarbyR DarbyR : Saluez Tryphène et Tryphose, elles qui travaillent dans le Seigneur. Saluez Persis, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé dans le Seigneur.
Romains 16. 13
Darby Darby : Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
DarbyR DarbyR : Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
Romains 16. 14
Darby Darby : Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux.
DarbyR DarbyR : Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux.
Romains 16. 15
Darby Darby : Saluez Philologue, et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux.
DarbyR DarbyR : Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, ainsi qu’Olympas, et tous les saints qui sont avec eux.
Romains 16. 16
Darby Darby : Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les assemblées du Christ vous saluent.
DarbyR DarbyR : Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les assemblées du Christ vous saluent.
Romains 16. 17
Darby Darby : Or je vous exhorte, frères, à avoir l’oeil sur ceux qui causent les divisions et les occasions de chute par [des choses qui ne sont] pas selon la doctrine que vous avez apprise ; et éloignez-vous d’eux.
DarbyR DarbyR : Or je vous exhorte, frères, à avoir l’oeil sur ceux qui causent les divisions et les occasions de chute par [ce qui est] contraire à la doctrine que vous avez apprise ; et éloignez-vous d’eux.
Romains 16. 18
Darby Darby : Car ces sortes de gens ne servent pas notre seigneur Christ, mais leur propre ventre ; et par de douces paroles et un beau langage, ils séduisent les coeurs des simples.
DarbyR DarbyR : Car de telles gens ne servent pas notre Seigneur Christ, mais leur propre ventre ; et par de douces paroles et un beau langage, ils séduisent les coeurs des simples.
Romains 16. 19
Darby Darby : Car votre obéissance est venue à [la connaissance de] tous. Je me réjouis donc à votre sujet ; mais je désire que vous soyez sages quant au bien, et simples quant au mal.
DarbyR DarbyR : Votre obéissance, en effet, est venue à [la connaissance de] tous. Je me réjouis donc à votre sujet ; mais je désire que vous soyez sages quant au bien et sans compromis avec le mal.
Romains 16. 20
Darby Darby : Or le Dieu de paix brisera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec vous !
DarbyR DarbyR : Le Dieu de paix brisera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous !
Romains 16. 21
Darby Darby : Timothée, mon compagnon d’oeuvre, et Lucius, et Jason, et Sosipater, mes parents, vous saluent.
DarbyR DarbyR : Timothée, mon compagnon d’oeuvre, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents, vous saluent.
Romains 16. 22
Darby Darby : Moi, Tertius, qui ai écrit la lettre, je vous salue dans le Seigneur.
DarbyR DarbyR : Moi, Tertius, qui ai écrit la lettre, je vous salue dans le Seigneur.
Romains 16. 23
Darby Darby : Gaïus, mon hôte et celui de toute l’assemblée, vous salue. Éraste, l’administrateur de la ville, et le frère Quartus vous saluent.
DarbyR DarbyR : Gaïus, mon hôte et celui de toute l’assemblée, vous salue. Éraste, l’administrateur de la ville, et le frère Quartus vous saluent.
Romains 16. 24
Darby Darby : Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec vous tous ! Amen.
DarbyR DarbyR : Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous. Amen.
Romains 16. 25
Darby Darby : Or, à celui qui est puissant pour vous affermir selon mon évangile et la prédication de Jésus Christ, selon la révélation du mystère à l’égard duquel le silence a été gardé dès les temps éternels,
DarbyR DarbyR : Or, à celui qui est puissant pour vous affermir selon mon évangile et la prédication de Jésus Christ, selon la révélation du mystère à l’égard duquel le silence a été gardé dès les temps éternels
Romains 16. 26
Darby Darby : mais qui a été manifesté maintenant, et qui, par des écrits prophétiques, a été donné à connaître à toutes les nations, selon le commandement du Dieu éternel, pour [l’]obéissance de [la] foi,...
DarbyR DarbyR : (mais il a été manifesté maintenant et, par des Écrits prophétiques, il a été donné à connaître à toutes les nations, selon le commandement du Dieu éternel, en vue de [l’]obéissance de [la] foi)...
Romains 16. 27
Darby Darby : au Dieu qui seul est sage, par Jésus Christ, – auquel soit la gloire éternellement ! Amen.
DarbyR DarbyR : au Dieu qui seul est sage, par Jésus Christ, à lui la gloire éternellement ! Amen.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié