Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Romains 5. 1
Darby Darby : Ayant donc été justifiés sur le principe de la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre seigneur Jésus Christ,
DarbyR DarbyR : Ayant donc été justifiés sur la base de la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus Christ,
Romains 5. 2
Darby Darby : par lequel nous avons trouvé aussi accès, par la foi, à cette faveur dans laquelle nous sommes, et nous nous glorifions dans l’espérance de la gloire de Dieu.
DarbyR DarbyR : par qui aussi nous avons trouvé accès, par la foi, à cette faveur dans laquelle nous sommes, et nous nous glorifions dans l’espérance de la gloire de Dieu.
Romains 5. 3
Darby Darby : Et non seulement [cela], mais aussi nous nous glorifions dans les tribulations, sachant que la tribulation produit la patience,
DarbyR DarbyR : Et non seulement [cela], mais aussi nous nous glorifions dans les tribulations, sachant que la tribulation produit la patience,
Romains 5. 4
Darby Darby : et la patience l’expérience, et l’expérience l’espérance ;
DarbyR DarbyR : la patience l’expérience, et l’expérience l’espérance ;
Romains 5. 5
Darby Darby : et l’espérance ne rend point honteux, parce que l’amour de Dieu est versé dans nos coeurs par l’Esprit Saint qui nous a été donné.
DarbyR DarbyR : et l’espérance ne rend pas honteux, parce que l’amour de Dieu est versé dans nos coeurs par l’Esprit Saint qui nous a été donné.
Romains 5. 6
Darby Darby : Car Christ, alors que nous étions encore sans force, au temps convenable, est mort pour des impies.
DarbyR DarbyR : Car Christ, alors que nous étions encore sans force, au temps convenable, est mort pour des impies.
Romains 5. 7
Darby Darby : Car à peine, pour un juste, quelqu’un mourra-t-il, (car pour l’homme de bien, peut-être, quelqu’un se résoudrait même à mourir) ;
DarbyR DarbyR : En effet, à peine pour un juste quelqu’un mourra-t-il (car pour l’homme de bien peut-être quelqu’un consentirait même à mourir) ;
Romains 5. 8
Darby Darby : mais Dieu constate son amour à lui envers nous, en ce que, lorsque nous étions encore pécheurs, Christ est mort pour nous.
DarbyR DarbyR : mais Dieu met en évidence son amour à lui envers nous en ceci : lorsque nous étions encore pécheurs, Christ est mort pour nous.
Romains 5. 9
Darby Darby : Beaucoup plutôt donc, ayant été maintenant justifiés par son sang, serons-nous sauvés de la colère par lui.
DarbyR DarbyR : À plus forte raison, ayant été maintenant justifiés par son sang, serons-nous sauvés de la colère par lui !
Romains 5. 10
Darby Darby : Car si, étant ennemis, nous avons été réconciliés avec Dieu par la mort de son Fils, beaucoup plutôt, ayant été réconciliés, serons-nous sauvés par sa vie.
DarbyR DarbyR : Car si, étant ennemis, nous avons été réconciliés avec Dieu par la mort de son Fils, à plus forte raison, ayant été réconciliés, serons-nous sauvés par sa vie !
Romains 5. 11
Darby Darby : Et non seulement [cela], mais aussi nous nous glorifions en Dieu par notre seigneur Jésus Christ, par lequel nous avons maintenant reçu la réconciliation.
DarbyR DarbyR : Et non seulement [cela], mais aussi nous nous glorifions en Dieu par notre Seigneur Jésus Christ, par qui nous avons maintenant reçu la réconciliation.
Romains 5. 12
Darby Darby : C’est pourquoi, comme par un seul homme le péché est entré dans le monde, et par le péché la mort, et qu’ainsi la mort a passé à tous les hommes, en ce que tous ont péché...
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi, comme par un seul homme le péché est entré dans le monde, et par le péché la mort, et qu’ainsi la mort a passé à tous les hommes, du fait que tous ont péché...
Romains 5. 13
Darby Darby : (car jusqu’à [la] loi [le] péché était dans le monde ; mais [le] péché n’est pas mis en compte quand il n’y a pas de loi ;
DarbyR DarbyR : (en effet, jusqu’à [la] Loi, [le] péché était dans le monde ; mais [le] péché n’est pas mis en compte quand il n’y a pas de loi ;
Romains 5. 14
Darby Darby : mais la mort régna depuis Adam jusqu’à Moïse, même sur ceux qui ne péchèrent pas selon la ressemblance de la transgression d’Adam, qui est la figure de celui qui devait venir.
DarbyR DarbyR : pourtant, la mort régna depuis Adam jusqu’à Moïse, même sur ceux qui n’avaient pas péché par une transgression semblable à celle d’Adam, [lui] qui est la figure de celui qui devait venir.
Romains 5. 15
Darby Darby : Mais n’en est-il pas du don de grâce comme de la faute ? car si, par la faute d’un seul, plusieurs sont morts, beaucoup plutôt la grâce de Dieu et le don ont abondé envers plusieurs, par la grâce qui est d’un seul homme, Jésus Christ.
DarbyR DarbyR : Mais n’en est-il pas du don de grâce comme de la faute ? Car si, par la faute d’un seul, beaucoup sont morts, à plus forte raison la grâce de Dieu et le don ont-ils abondé envers beaucoup, par la grâce qui est d’un seul homme, Jésus Christ !
Romains 5. 16
Darby Darby : Et n’en est-il pas du don comme [de ce qui est arrivé] par un seul qui a péché ? car le jugement vient d’un seul en condamnation, – mais le don de grâce, de plusieurs fautes, en justification.
DarbyR DarbyR : Et n’en est-il pas du don comme [de ce qui est arrivé] par un seul qui a péché ? Car le jugement, à partir d’un seul, [aboutit] à la condamnationmais le don de grâce, à la suite de nombreuses fautes, [aboutit] à la justification.
Romains 5. 17
Darby Darby : Car si, par la faute d’un seul, la mort a régné par un seul, beaucoup plutôt ceux qui reçoivent l’abondance de la grâce et du don de la justice, régneront-ils en vie par un seul, Jésus Christ) ;
DarbyR DarbyR : Si, en effet, par la faute d’un seul, la mort a régné par un seul, à plus forte raison ceux qui reçoivent l’abondance de la grâce et du don de la justice régneront-ils en vie par un seul, Jésus Christ !) ;
Romains 5. 18
Darby Darby : ainsi donc, comme par une seule faute [les conséquences de cette faute furent] envers tous les hommes en condamnation, ainsi aussi par une seule justice [les conséquences de cette justice furent] envers tous les hommes en justification de vie.
DarbyR DarbyR : ainsi donc, comme une seule faute [a des conséquences] envers tous les hommes en condamnation, de même aussi une seule justice [a des conséquences] envers tous les hommes en justification de vie.
Romains 5. 19
Darby Darby : Car comme par la désobéissance d’un seul homme plusieurs ont été constitués pécheurs, ainsi aussi par l’obéissance d’un seul, plusieurs seront constitués justes.
DarbyR DarbyR : En effet, comme, par la désobéissance d’un seul homme, beaucoup ont été constitués pécheurs, de même aussi, par l’obéissance d’un seul, beaucoup seront constitués justes.
Romains 5. 20
Darby Darby : Or [la] loi est intervenue afin que la faute abonde ; mais là où le péché abondait, la grâce a surabondé,
DarbyR DarbyR : Or [la] Loi est intervenue afin que la faute abonde ; mais là où le péché abondait, la grâce a surabondé,
Romains 5. 21
Darby Darby : afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi aussi la grâce règne par [la] justice pour [la] vie éternelle par Jésus Christ notre Seigneur.
DarbyR DarbyR : afin que, comme le péché a régné par la mort, de même aussi la grâce règne par [la] justice, pour [la] vie éternelle, par Jésus Christ notre Seigneur.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié