Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Romains 9. 1
Darby Darby : Je dis la vérité en Christ ; je ne mens point, ma conscience me rendant témoignage par l’Esprit Saint,
DarbyR DarbyR : Je dis la vérité en Christ ; je ne mens pas, ma conscience m’en rend témoignage par l’Esprit Saint :
Romains 9. 2
Darby Darby : que j’ai une grande tristesse et une douleur continuelle dans mon coeur ;
DarbyR DarbyR : j’ai dans le coeur une grande tristesse et une douleur continuelle,
Romains 9. 3
Darby Darby : car moi-même j’ai souhaité d’être [par] anathème [séparé] du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair,
DarbyR DarbyR : car moi-même j’ai souhaité être anathème, [séparé] du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair,
Romains 9. 4
Darby Darby : qui sont Israélites, auxquels sont l’adoption, et la gloire, et les alliances, et le don de la loi, et le service [divin], et les promesses ;
DarbyR DarbyR : qui sont Israélites, à qui [appartiennent] l’adoption, la gloire, les alliances, le don de la Loi, le service [divin] et les promesses ;
Romains 9. 5
Darby Darby : auxquels sont les pères, et desquels, selon la chair, est [issu] le Christ, qui est sur toutes choses Dieu béni éternellement. Amen !
DarbyR DarbyR : ils ont les pères, et c’est d’eux que, selon la chair, est [issu] le Christ, qui est sur toutes choses Dieu béni éternellement. Amen !
Romains 9. 6
Darby Darby : Ce n’est pas cependant comme si la parole de Dieu avait été sans effet, car tous ceux qui sont [issus] d’Israël ne sont pas Israël ;
DarbyR DarbyR : Ce n’est pas cependant comme si la parole de Dieu avait été sans effet, car tous ceux qui sont [issus] d’Israël ne sont pas Israël ;
Romains 9. 7
Darby Darby : aussi, pour être [la] semence d’Abraham, ils ne sont pas tous enfants ; mais « en Isaac te sera appelée [une] semence » ;
DarbyR DarbyR : et tout en étant [la] descendance d’Abraham, ils ne sont pas non plus tous enfants ; mais : « En Isaac te sera appelée [une] descendance » ;
Romains 9. 8
Darby Darby : c’est-à-dire, ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu ; mais les enfants de la promesse sont comptés pour semence.
DarbyR DarbyR : autrement dit : ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu, mais ce sont les enfants de la promesse qui sont comptés pour descendance.
Romains 9. 9
Darby Darby : Car cette parole est [une parole] de promesse : « En cette saison-ci, je viendrai, et Sara aura un fils ».
DarbyR DarbyR : Car c’est une parole de promesse [que celle-ci] : « À la même époque, je reviendrai, et Sara aura un fils ».
Romains 9. 10
Darby Darby : Et non seulement [cela], mais aussi quant à Rebecca, lorsqu’elle conçut d’un, d’Isaac, notre père,
DarbyR DarbyR : Plus encore, il en fut ainsi pour Rebecca, lorsqu’elle conçut d’un, d’Isaac, notre père :
Romains 9. 11
Darby Darby : (car avant que les enfants soient nés et qu’ils aient rien fait de bon ou de mauvais, afin que le propos de Dieu selon l’élection demeure, non point sur le principe des oeuvres, mais de celui qui appelle,)
DarbyR DarbyR : car, avant que les enfants soient nés et qu’ils aient rien fait de bien ou de mal (afin que le dessein de Dieu selon l’élection demeure, non sur la base des oeuvres, mais de celui qui appelle),
Romains 9. 12
Darby Darby : il lui fut dit : « Le plus grand sera asservi au plus petit » ;
DarbyR DarbyR : il lui fut dit : « Le plus grand sera asservi au plus petit » ;
Romains 9. 13
Darby Darby : ainsi qu’il est écrit : « J’ai aimé Jacob, et j’ai haï Ésaü ».
DarbyR DarbyR : ainsi qu’il est écrit : « J’ai aimé Jacob, et j’ai haï Ésaü ».
Romains 9. 14
Darby Darby : Que dirons-nous donc ? Y a-t-il de l’injustice en Dieu ? Qu’ainsi n’advienne !
DarbyR DarbyR : Que dirons-nous donc ? Y aurait-il de l’injustice en Dieu ? Absolument pas !
Romains 9. 15
Darby Darby : Car il dit à Moïse : « Je ferai miséricorde à celui à qui je fais miséricorde, et j’aurai compassion de qui j’ai compassion ».
DarbyR DarbyR : Car il dit à Moïse : « Je ferai miséricorde à qui je fais miséricorde, et j’aurai compassion de qui j’ai compassion ».
Romains 9. 16
Darby Darby : Ainsi donc ce n’est pas de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde.
DarbyR DarbyR : Ainsi donc, [cela ne dépend pas] de celui qui veut ou de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde.
Romains 9. 17
Darby Darby : Car l’écriture dit au Pharaon : « C’est pour cela même que je t’ai suscité, pour montrer en toi ma puissance, et pour que mon nom soit publié dans toute la terre ».
DarbyR DarbyR : Car l’Écriture dit au Pharaon : « C’est pour cela même que je t’ai suscité, pour montrer en toi ma puissance et pour que mon nom soit proclamé dans toute la terre ».
Romains 9. 18
Darby Darby : Ainsi donc il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
DarbyR DarbyR : Ainsi donc, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
Romains 9. 19
Darby Darby : Tu me diras donc : Pourquoi se plaint-il encore ? car qui est-ce qui a résisté à sa volonté ?
DarbyR DarbyR : Alors tu me diras : Pourquoi fait-il encore des reproches ? car qui résiste à sa volonté ?
Romains 9. 20
Darby Darby : Mais plutôt, toi, ô homme, qui es-tu, qui contestes contre Dieu ? La chose formée dira-t-elle à celui qui l’a formée : Pourquoi m’as-tu ainsi faite ?
DarbyR DarbyR : Mais plutôt, toi homme, qui es-tu donc, pour contester contre Dieu ? La chose formée dira-t-elle à celui qui l’a formée : Pourquoi m’as-tu faite ainsi ?
Romains 9. 21
Darby Darby : Le potier n’a-t-il pas pouvoir sur l’argile pour faire de la même masse un vase à honneur et un autre à déshonneur ?
DarbyR DarbyR : Le potier n’a-t-il pas pouvoir sur l’argile pour faire de la même pâte un vase à honneur et un autre à déshonneur ?
Romains 9. 22
Darby Darby : Et si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère tout préparés pour la destruction ;
DarbyR DarbyR : Et [que dire] si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère tout préparés pour la destruction
Romains 9. 23
Darby Darby : et afin de faire connaître les richesses de sa gloire dans des vases de miséricorde qu’il a préparés d’avance pour la gloire... ?
DarbyR DarbyR : et [s’il a voulu] faire connaître les richesses de sa gloire dans des vases de miséricorde qu’il a préparés d’avance pour la gloire... ?
Romains 9. 24
Darby Darby : lesquels aussi il a appelés, [savoir] nous, non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les nations :
DarbyR DarbyR : nous, qu’il a aussi appelés, non seulement d’entre les Juifs, mais aussi d’entre les nations.
Romains 9. 25
Darby Darby : comme aussi il dit en Osée : « J’appellerai mon peuple celui qui n’était pas mon peuple, et bien-aimée celle qui n’était pas bien-aimée » ;
DarbyR DarbyR : C’est ce qu’il dit dans Osée : « J’appellerai mon peuple celui qui n’était pas mon peuple, et bien-aimée celle qui n’était pas bien-aimée » ;
Romains 9. 26
Darby Darby : « et il arrivera que dans le lieu où il leur a été dit : Vous n’êtes pas mon peuple, là ils seront appelés fils du Dieu vivant ».
DarbyR DarbyR : « et il arrivera que, dans le lieu où il leur a été dit : Vous n’êtes pas mon peuple, là, ils seront appelés fils du Dieu vivant ».
Romains 9. 27
Darby Darby : Mais Ésaïe s’écrie au sujet d’Israël : « Quand le nombre des fils d’Israël serait comme le sable de la mer, le résidu [seul] sera sauvé.
DarbyR DarbyR : Mais Ésaïe s’écrie au sujet d’Israël : « Quand le nombre des fils d’Israël serait comme le sable de la mer, le reste [seul] sera sauvé.
Romains 9. 28
Darby Darby : Car il consomme et abrège l’affaire en justice, parce que leSeigneur fera une affaire abrégée sur la terre ».
DarbyR DarbyR : Car il achève et abrège l’affaire en justice, parce que le Seigneurfera une affaire abrégée sur la terre ».
Romains 9. 29
Darby Darby : Et comme Ésaïe a dit auparavant : « Si le ✶Seigneur Sabaoth ne nous avait laissé [quelque] semence, nous serions devenus comme Sodome et nous aurions été semblables à Gomorrhe ».
DarbyR DarbyR : Et comme Ésaïe a dit auparavant : « Si l’Éternel des armées ne nous avait pas laissé une descendance, nous serions devenus comme Sodome et nous aurions été semblables à Gomorrhe ».
Romains 9. 30
Darby Darby : Que dirons-nous donc ? Que les nations qui ne poursuivaient pas [la] justice, ont trouvé [la] justice, [la] justice qui est sur le principe de [la] foi.
DarbyR DarbyR : Que dirons-nous donc ? Que les nations, qui ne poursuivaient pas [la] justice, ont trouvé [la] justice, [la] justice qui vient de [la] foi ;
Romains 9. 31
Darby Darby : Mais Israël, poursuivant une loi de justice, n’est point parvenu à [cette] loi.
DarbyR DarbyR : mais Israël, poursuivant une loi de justice, n’est pas parvenu à [cette] loi.
Romains 9. 32
Darby Darby : Pourquoi ? – Parce que ce n’a point été sur le principe de la foi, mais comme sur le principe des oeuvres : car ils ont heurté contre la pierre d’achoppement,
DarbyR DarbyR : Pourquoi ? – Parce que ce n’a pas été sur la base de la foi, mais comme sur la base des oeuvres : ils ont heurté contre la pierre d’achoppement,
Romains 9. 33
Darby Darby : selon qu’il est écrit : « Voici, je mets en Sion une pierre d’achoppement, et un rocher de chute », et « celui qui croit en lui ne sera pas confus ».
DarbyR DarbyR : comme il est écrit : « Voici, je mets en Sion une pierre d’achoppement et un rocher de chute », et « celui qui croit en lui ne sera pas confus ».

Légende : Ajouté Supprimé Modifié