Surligneur 2 traductions
Tite 3. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Rappelle-leur d’être soumis aux principautés et aux autorités, d’être obéissants, d’être prêts à toute bonne oeuvre, |
DarbyR | DarbyR : Rappelle-leur d’être soumis aux pouvoirs et aux autorités, d’être obéissants, prêts à toute oeuvre bonne, |
Tite 3. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : de n’injurier personne, de n’être pas querelleurs, [mais] modérés, montrant toute douceur envers tous les hommes. |
DarbyR | DarbyR : de n’injurier personne, de ne pas être querelleurs, mais modérés, montrant toute douceur envers tous les hommes. |
Tite 3. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Car nous étions, nous aussi, autrefois, insensés, désobéissants, égarés, asservis à diverses convoitises et voluptés, vivant dans la malice et dans l’envie, haïssables, nous haïssant l’un l’autre. |
DarbyR | DarbyR : Car nous étions, nous aussi, autrefois, insensés, désobéissants, égarés, asservis à diverses convoitises et voluptés, vivant dans la méchanceté et la jalousie, détestables, nous haïssant l’un l’autre. |
Tite 3. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Mais, quand la bonté de notre Dieu sauveur et son amour envers les hommes sont apparus, |
DarbyR | DarbyR : Mais, quand la bonté de notre Dieu sauveur et son amour envers les hommes sont apparus, |
Tite 3. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : il nous sauva, non sur le principe d’oeuvres [accomplies] en justice, que nous, nous aurions faites, mais selon sa propre miséricorde, par le lavage de la régénération et le renouvellement de l’Esprit Saint, |
DarbyR | DarbyR : il nous sauva, non sur la base d’oeuvres accomplies en justice que nous, nous aurions faites, mais selon sa propre miséricorde, par le lavage de la régénération et le renouvellement de l’Esprit Saint, |
Tite 3. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : qu’il a répandu richement sur nous par Jésus Christ, notre Sauveur, |
DarbyR | DarbyR : qu’il a répandu richement sur nous par Jésus Christ, notre Sauveur, |
Tite 3. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : afin que, ayant été justifiés par sa grâce, nous devenions héritiers selon l’espérance de la vie éternelle. |
DarbyR | DarbyR : afin que, ayant été justifiés par sa grâce, nous devenions héritiers selon l’espérance de la vie éternelle. |
Tite 3. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Cette parole est certaine, et je veux que tu insistes sur ces choses, afin que ceux qui ont cru Dieu s’appliquent à être les premiers dans les bonnes oeuvres : ces choses sont bonnes et utiles aux hommes. |
DarbyR | DarbyR : Cette parole est certaine, et je veux que tu insistes sur ces choses, afin que ceux qui ont cru Dieu s’appliquent à être les premiers dans les bonnes oeuvres : c’est ce qui est bon et utile aux hommes. |
Tite 3. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Mais évite les folles questions, et les généalogies, et les contestations, et les disputes sur la loi, car elles sont inutiles et vaines. |
DarbyR | DarbyR : Mais évite les folles recherches, les généalogies, les querelles et les disputes sur la Loi, car elles sont inutiles et vaines. |
Tite 3. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Rejette l’homme sectaire après une première et une seconde admonestation, |
DarbyR | DarbyR : Écarte l’homme de parti après un premier et un second avertissement, |
Tite 3. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : sachant qu’un tel homme est perverti et pèche, étant condamné par lui-même. |
DarbyR | DarbyR : sachant qu’un tel homme est perverti et pèche : il se condamne lui-même. |
Tite 3. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Quand j’enverrai Artémas auprès de toi, – ou Tychique, empresse-toi de venir auprès de moi à Nicopolis, car j’ai résolu d’y passer l’hiver. |
DarbyR | DarbyR : Quand j’enverrai Artémas auprès de toi, ou Tychique, empresse-toi de venir auprès de moi à Nicopolis, car j’ai résolu d’y passer l’hiver. |
Tite 3. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Accompagne avec soin Zénas, le docteur de la loi, et Apollos, afin que rien ne leur manque ; |
DarbyR | DarbyR : Pourvois avec soin au voyage de Zénas, le docteur de la Loi, et d’Apollos, afin que rien ne leur manque ; |
Tite 3. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : et que les nôtres aussi apprennent à être les premiers dans les bonnes oeuvres pour les choses nécessaires, afin qu’ils ne soient pas sans fruit. |
DarbyR | DarbyR : et que les nôtres aussi apprennent à être les premiers dans les bonnes oeuvres pour les choses nécessaires, afin qu’ils ne soient pas sans fruit. |
Tite 3. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grâce soit avec vous tous ! |
DarbyR | DarbyR : Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment dans la foi. Que la grâce soit avec vous tous ! |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié