Surligneur 2 traductions
Zacharie 10. 1 |
Darby |
Darby :
Demandez à l’Éternel de la pluie, au temps de la pluie de la dernière saison. L’Éternel fera des éclairs, et il leur donnera des ondées de pluie : à chacun de l’herbe dans son champ.
|
DarbyR |
DarbyR :
Demandez à l’Éternel de la pluie, au temps de la pluie de la dernière saison. L’Éternel fera des éclairs, et il leur donnera des ondées de pluie : à chacun de l’herbe dans son champ.
|
Zacharie 10. 2 |
Darby |
Darby :
Car les théraphim ont dit des paroles de vanité, et les devins ont vu un mensonge, et ils ont prononcé des songes trompeurs ; ils consolent en vain. C’est pourquoi ils sont partis comme le menu bétail ; ils sont opprimés, parce qu’il n’y a point de berger.
|
DarbyR |
DarbyR :
Car les théraphim ont dit des paroles vaines, et les devins ont vu un mensonge, et ils ont prononcé des songes trompeurs ; ils consolent en vain. C’est pourquoi ils sont partis comme le petit bétail ; ils sont opprimés, parce qu’il n’y a pas de berger.
|
Zacharie 10. 3 |
Darby |
Darby :
Ma colère s’est embrasée contre les bergers, et je punirai les boucs ; car l’Éternel des armées a visité son troupeau, la maison de Juda, et il en a fait son cheval de gloire dans la bataille.
|
DarbyR |
DarbyR :
Ma colère s’est embrasée contre les bergers, et je punirai les boucs ; car l’Éternel des armées a visité son troupeau, la maison de Juda, et il en a fait son cheval de gloire dans la bataille.
|
Zacharie 10. 4 |
Darby |
Darby :
De lui est la pierre angulaire, de lui le clou, de lui l’arc de guerre, de lui sortent tous les dominateurs ensemble.
|
DarbyR |
DarbyR :
De lui est la pierre angulaire, de lui le clou, de lui l’arc de guerre, de lui sortent tous les dominateurs ensemble.
|
Zacharie 10. 5 |
Darby |
Darby :
Et ils seront dans la bataille comme des hommes forts qui foulent aux pieds la boue des rues ; et ils combattront, car l’Éternel sera avec eux ; et ceux qui montent les chevaux seront couverts de honte.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et ils seront dans la bataille comme des hommes forts qui piétinent la boue des rues ; et ils combattront, car l’Éternel sera avec eux ; et ceux qui montent les chevaux seront couverts de honte.
|
Zacharie 10. 6 |
Darby |
Darby :
Et je rendrai forte la maison de Juda, et je sauverai la maison de Joseph, et je les ramènerai, car j’userai de miséricorde envers eux ; et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés ; car je suis l’Éternel, leur Dieu, et je les exaucerai.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et je rendrai forte la maison de Juda, et je sauverai la maison de Joseph, et je les ramènerai, car j’userai de miséricorde envers eux ; et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés ; car je suis l’Éternel, leur Dieu, et je les exaucerai.
|
Zacharie 10. 7 |
Darby |
Darby :
Et [ceux d’]Éphraïm seront comme un homme fort, et leur coeur se réjouira comme par le vin, et leurs fils [le] verront et se réjouiront ; leur coeur s’égaiera en l’Éternel.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et [ceux d’]Éphraïm seront comme un homme fort, et leur coeur se réjouira comme par le vin, et leurs fils [le] verront et se réjouiront ; leur coeur s’égaiera en l’Éternel.
|
Zacharie 10. 8 |
Darby |
Darby :
Je les sifflerai et je les rassemblerai, car je les ai rachetés ; et ils multiplieront comme ils avaient multiplié.
|
DarbyR |
DarbyR :
Je les sifflerai et je les rassemblerai, car je les ai rachetés ; et ils se multiplieront comme ils s’étaient multipliés.
|
Zacharie 10. 9 |
Darby |
Darby :
Et je les sèmerai parmi les peuples, et ils se souviendront de moi dans les [pays] éloignés, et ils vivront avec leurs fils, et ils reviendront.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et je les sèmerai parmi les peuples, et ils se souviendront de moi dans les [pays] éloignés, et ils vivront avec leurs fils, et ils reviendront.
|
Zacharie 10. 10 |
Darby |
Darby :
Et je les ramènerai du pays d’Égypte, et je les rassemblerai de l’Assyrie, et je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban, et il ne sera pas trouvé [assez de place] pour eux.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et je les ramènerai du pays d’Égypte, et je les rassemblerai de l’Assyrie, et je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban, et il ne sera pas trouvé [assez de place] pour eux.
|
Zacharie 10. 11 |
Darby |
Darby :
Et il passera par la mer, [par] l’affliction, et dans la mer il frappera les vagues, et toutes les profondeurs du Nil seront desséchées, et l’orgueil de l’Assyrie sera abattu, et le sceptre de l’Égypte sera ôté.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et il passera par la mer, [par] l’affliction, et dans la mer il frappera les vagues, et toutes les profondeurs du Nil seront desséchées, et l’orgueil de l’Assyrie sera abattu, et le sceptre de l’Égypte sera ôté.
|
Zacharie 10. 12 |
Darby |
Darby :
Et je les fortifierai en l’Éternel, et ils marcheront en son nom, dit l’Éternel.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et je les fortifierai en l’Éternel, et ils marcheront en son nom, dit l’Éternel.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié