Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Zacharie 3. 1
Darby Darby : Et il me fit voir Joshua, le grand sacrificateur, debout devant l’Ange de l’Éternel, et Satan se tenant à sa droite pour s’opposer à lui.
DarbyR DarbyR : Et il me fit voir Joshua, le grand sacrificateur, debout devant l’Ange de l’Éternel, et Satan se tenant à sa droite pour s’opposer à lui.
Zacharie 3. 2
Darby Darby : Et l’Éternel dit à Satan : Que l’Éternel te tance, Satan ; que l’Éternel, qui a choisi Jérusalem, te tance ! Celui-ci n’est-il pas un tison sauvé du feu ?
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel dit à Satan : Que l’Éternel te réprimande, Satan ; que l’Éternel, qui a choisi Jérusalem, te réprimande ! Celui-ci n’est-il pas un tison sauvé du feu ?
Zacharie 3. 3
Darby Darby : Et Joshua était vêtu de vêtements sales, et se tenait devant l’Ange.
DarbyR DarbyR : Et Joshua était vêtu de vêtements sales, et se tenait devant l’Ange.
Zacharie 3. 4
Darby Darby : Et [l’Ange] prit la parole et parla à ceux qui se tenaient devant lui, disant : Ôtez de dessus lui les vêtements sales. Et il lui dit : Regarde, j’ai fait passer de dessus toi ton iniquité, et je te revêts d’habits de fête.
DarbyR DarbyR : Et [l’Ange] prit la parole et parla à ceux qui se tenaient devant lui, disant : Ôtez-lui ses vêtements sales. Et il lui dit : Regarde, j’ai fait passer de dessus toi ton iniquité, et je te revêts d’habits de fête.
Zacharie 3. 5
Darby Darby : Et je dis : Qu’ils mettent une tiare pure sur sa tête ; et ils mirent la tiare pure sur sa tête, et le revêtirent de vêtements ; et l’Ange de l’Éternel se tenait là.
DarbyR DarbyR : Et je dis : Qu’ils mettent une tiare pure sur sa tête ; et ils mirent la tiare pure sur sa tête, et le revêtirent de vêtements ; et l’Ange de l’Éternel se tenait là.
Zacharie 3. 6
Darby Darby : Et l’Ange de l’Éternel protesta à Joshua, disant :
DarbyR DarbyR : Et l’Ange de l’Éternel déclara solennellement à Joshua :
Zacharie 3. 7
Darby Darby : Ainsi dit l’Éternel des armées : Si tu marches dans mes voies, et si tu fais lacquit de la charge que je te confie, alors tu jugeras aussi ma maison, et tu auras aussi la garde de mes parvis, et je te donnerai de marcher au milieu de ceux-ci qui se tiennent [devant moi].
DarbyR DarbyR : Ainsi dit l’Éternel des armées : Si tu marches dans mes voies, et si tu tacquittes de la charge que je te confie, alors tu jugeras aussi ma maison, et tu auras aussi la garde de mes parvis, et je te donnerai de marcher au milieu de ceux-ci qui se tiennent [devant moi].
Zacharie 3. 8
Darby Darby : Écoute, Joshua, grand sacrificateur, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi, car ce sont des hommes [qui servent] de signes ; car voici, je ferai venir mon serviteur, le Germe.
DarbyR DarbyR : Écoute, Joshua, grand sacrificateur, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi, car ce sont des hommes [qui servent] de signes ; car voici, je ferai venir mon serviteur, le Germe.
Zacharie 3. 9
Darby Darby : Car voici, la pierre que j’ai placée devant Joshua ; sur cette seule pierre, [il y aura] sept yeux ; voici, j’en graverai la gravure, dit l’Éternel des armées ; et j’ôterai l’iniquité de ce pays en un seul jour.
DarbyR DarbyR : Car voici, la pierre que j’ai placée devant Joshua ; sur cette seule pierre, [il y aura] sept yeux ; voici, j’en graverai la gravure, dit l’Éternel des armées ; et j’ôterai l’iniquité de ce pays en un seul jour.
Zacharie 3. 10
Darby Darby : En ce jour-là, dit l’Éternel des armées, vous convierez chacun son prochain sous la vigne et sous le figuier.
DarbyR DarbyR : En ce jour-là, dit l’Éternel des armées, vous inviterez chacun son prochain sous la vigne et sous le figuier.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié