Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Zacharie 7. 1
Darby Darby : Et il arriva, la quatrième année du roi Darius, que la parole de l’Éternel vint à Zacharie, le quatrième [jour] du neuvième mois, [au mois] de Kislev,
DarbyR DarbyR : Et il arriva, la quatrième année du roi Darius, que la parole de l’Éternel vint à Zacharie, le quatrième [jour] du neuvième mois, [au mois] de Kislev,
Zacharie 7. 2
Darby Darby : quand Béthel envoya Sharétser et Réguem-Mélec et ses hommes pour implorer l’Éternel,
DarbyR DarbyR : quand Béthel envoya Sharétser et Réguem-Mélec et ses hommes pour implorer l’Éternel,
Zacharie 7. 3
Darby Darby : pour parler aux sacrificateurs qui étaient dans la maison de l’Éternel des armées, et aux prophètes, disant : Pleurerai-je au cinquième mois, en me séparant comme j’ai fait, voici tant d’années ?
DarbyR DarbyR : pour parler aux sacrificateurs qui étaient dans la maison de l’Éternel des armées, et aux prophètes, disant : Pleurerai-je au cinquième mois, en me séparant comme j’ai fait, voici tant d’années ?
Zacharie 7. 4
Darby Darby : Et la parole de l’Éternel des armées vint à moi, disant :
DarbyR DarbyR : Et la parole de l’Éternel des armées vint à moi, disant :
Zacharie 7. 5
Darby Darby : Parle à tout le peuple du pays, et aux sacrificateurs, disant : Quand vous avez jeûné et que vous vous êtes lamentés au cinquième et au septième [mois], et cela pendant 70 ans, est-ce réellement pour moi, pour moi, que vous avez jeûné ?
DarbyR DarbyR : Parle à tout le peuple du pays, et aux sacrificateurs, disant : Quand vous avez jeûné et que vous vous êtes lamentés au cinquième et au septième [mois], et cela pendant 70 ans, est-ce réellement pour moi, pour moi, que vous avez jeûné ?
Zacharie 7. 6
Darby Darby : Et quand vous avez mangé et bu, n’est-ce pas vous qui mangiez et qui buviez ?
DarbyR DarbyR : Et quand vous avez mangé et bu, n’est-ce pas vous qui mangiez et qui buviez ?
Zacharie 7. 7
Darby Darby : Ne sont-ce pas là les paroles que l’Éternel a criées par les premiers prophètes, alors que Jérusalem était habitée et jouissait de la paix, ainsi que ses villes qui l’entouraient, et que le midi et le pays plat étaient habités ?
DarbyR DarbyR : Ne sont-ce pas là les paroles que l’Éternel a criées par les premiers prophètes, alors que Jérusalem était habitée et jouissait de la paix, ainsi que ses villes qui l’entouraient, et que le midi et le pays plat étaient habités ?
Zacharie 7. 8
Darby Darby : Et la parole de l’Éternel vint à Zacharie, disant :
DarbyR DarbyR : Et la parole de l’Éternel vint à Zacharie, disant :
Zacharie 7. 9
Darby Darby : Ainsi parle l’Éternel des armées, disant : Prononcez des jugements de vérité, et usez de bonté et de miséricorde l’un envers l’autre,
DarbyR DarbyR : Ainsi parle l’Éternel des armées, disant : Prononcez des jugements de vérité, et usez de bonté et de miséricorde l’un envers l’autre,
Zacharie 7. 10
Darby Darby : et n’opprimez pas la veuve et l’orphelin, l’étranger et l’affligé ; et ne méditez pas le mal dans votre coeur, l’un contre l’autre.
DarbyR DarbyR : et n’opprimez pas la veuve et l’orphelin, l’étranger et l’affligé ; et ne méditez pas le mal dans votre coeur, l’un contre l’autre.
Zacharie 7. 11
Darby Darby : Mais ils refusèrent d’être attentifs, et opposèrent une épaule revêche, et appesantirent leurs oreilles pour ne pas entendre,
DarbyR DarbyR : Mais ils refusèrent d’être attentifs, et opposèrent une épaule rebelle, et appesantirent leurs oreilles pour ne pas entendre,
Zacharie 7. 12
Darby Darby : et rendirent leur coeur [dur comme] un diamant, pour ne pas écouter la loi et les paroles que l’Éternel des armées envoyait par son Esprit, par les premiers prophètes ; et il y eut une grande colère de la part de l’Éternel des armées.
DarbyR DarbyR : et rendirent leur coeur [dur comme] un diamant, pour ne pas écouter la loi et les paroles que l’Éternel des armées envoyait par son Esprit, par les premiers prophètes ; et il y eut une grande colère de la part de l’Éternel des armées.
Zacharie 7. 13
Darby Darby : Et il arriva que, comme il cria et qu’ils n’écoutèrent pas, de même ils crièrent, et je n’écoutai pas, dit l’Éternel des armées ;
DarbyR DarbyR : Et il arriva que, comme il cria et qu’ils n’écoutèrent pas, de même ils crièrent, et je n’écoutai pas, dit l’Éternel des armées ;
Zacharie 7. 14
Darby Darby : et je les dispersai, comme par un tourbillon, parmi toutes les nations qu’ils ne connaissaient pas, et le pays fut désolé derrière eux, de sorte qu’il n’y avait ni allants ni venants ; et ils rendirent désolé le pays désirable.
DarbyR DarbyR : et je les dispersai, comme par un tourbillon, parmi toutes les nations qu’ils ne connaissaient pas, et le pays fut dévasté derrière eux, de sorte que personne n’allait ni ne venait ; et ils rendirent désolé le pays désirable.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié